cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti-
latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка
вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora
1
2
3
3.1
4
tighten
ESP Pase los cables a través de la tija. Colo-
que el pasador y la horquilla. Apriete el tornilllo
que sugeta el pasador.
CAT Passi els cables a través i de la tija.
Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi el
clau que subjecta el passador.
ENG Pass the wires through the post. Insert
the pin and clevis. Tighten the screw holding
the pin in place.
FRA Passez les câbles au travers de la tige.
Fixez la broche et l'agrafe. Serrez la vis qui
sert à fixer la broche.
ITA Passare i cavi attraverso l'asta. Collocare
il perno e la coppiglia. Serrare la vite che fissa
il perno.
POR Passe os cabos através da haste. Colo-
que o passador e o gancho. Aperte o parafuso
que fixa o passador.
NDL Voer de kabels door de afdekkingskap
en door de bevestigingsstang.
Zet de veiligheidspen en de splitpen vast.
Draai de schroef die door de veiligheidspen
gaat goed aan.
10 - keiki
loosen
3.2
3.1
DEU Führen Sie die Kabel durch die Rosette
und die Stange. Setzen Sie den Stift und die
Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube, die den
Stift hält, fest. Plaats de veiligheidspen terug
op zijn plaats.
EΛΛ Περάστε τα καλώδια μέσα από τη
στεφάνη και από τη ράβδο. Τοποθετήστε το
μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και
στερεώστε το μπουλόνι. Τοποθετήστε ξανά το
μπουλόνι.
РУС Проведите провода через потолочную
розетку и стержень. Установите штифт и
вилку. Зажмите винт, который удерживает
штифт. Вновь установите штифт.
ČES Provlékněte vodiče ozdobným krytem
a závěsnou tyčkou. Nasaďte kabelovou
průchodku a závlačku. Dotáhněte šroub
k upevnění průchodky. Znovu nasaďte
průchodku
POL Przeciągnij kable przez część mocowaną
do sufitu i przez rurkę. Cez kolík pretiahnite
svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje
kolík. Załóz z powrotem zawleczke.
БЪЛ Περάστε τα καλώδια μέσα από τα
δοκάρια. Τοποθετήστε τον πείρο και πιρούνι.
Σφίξτε το tornilllo που sugeta τον πείρο.
Αντικαταστήστε την μπάλα και τον πείρο.
SLO Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite
skrutku, ktorá pripevňuje kolík. Zasunte bez-
pecnostný kolík spät na miesto.
5
6
7
3.1
3.2
8
ESP Asegúrese de que los tornillos
quedan bien fijados al techo.
CAT Asseguri's que els cargols que-
den ben fixats al sostre.
ENG Make sure the screws are secu-
rely fastened to the ceiling.
FRA Vérifiez que les vis sont ferme-
ment fixées au plafond.
ITA Controllare che le viti siano fissate
correttamente al soffitto.
PORT Assegure-se de que os parafu-
sos ficam bem fixados ao tecto.
NDL Controleer of de schroeven goed
in het plafond bevestigd zijn.
option w.f.
tighten
i
pag. 11
3.1
3.2
3.2
faqs - www.faro.es
DEU Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest mit der Decke verbun-
den sind.
EΛΛ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν
στερεωθεί καλά στην οροφή.
РУС Убедитесь в том, что винты
хорошо прикреплены к потолку.
ČES Ujistěte se, že jsou šrouby ke
stropu dobře upevněny.
POL upewnić się, że śruby są przymo-
cowane do sufitu
БЪЛ Проверете дали болтовете са
добре укрепени към тавана.
SLO Skrutky pevne priskrutkujte k
stropu.