Grohe Movario 28 522 Manual Del Usaurio página 64

Ocultar thumbs Ver también para Movario 28 522:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

D
• UP-Ventile mit Keramik-Oberteil
dürfen nicht als Strangabsperrung
15 - 40Nm
eingebaut werden.
(50 - 100Nm)
• Oberteile vor dem Löten
herausschrauben.
• Achtung: Durchflussrichtung beachten,
da bei seitenverkehrtem Einbau die
Funktion des Ventils nicht gegeben ist.
• Oberteile mit einem
Anzugsdrehmoment von 15-40Nm
(50-100Nm) festziehen.
( ) = G1 + Ø28
S
DK
• Avstängningsventiler med keramiskt
• Indmuringsventiler med keramikover-
överstycke får inte monteras som
del må ikke indbygges som rørledn-
ledningsavstängare.
ingsspærre.
• Skruva ur överstycket före lödningen.
• Overdelene skal skrues ud inden lod-
• Observera! Lägg märke till
ningen.
flödesriktningen eftersom ventilens
• Bemærk: Vær opmærksom på gen-
funktion inte är säkerställd vid omvänt
nem-strømningsretningen, da ventilen
montage.
ikke fungerer ved omvendt indbygning.
• Dra fast överstycket med ett moment
• Overdelene strammes med et tilspæn-
på 15-40Nm (50-100Nm).
dingsmoment på 15-40Nm
(50-100Nm).
CZ
H
• Podomítkové ventily s horním
• Kerámia felsőrészű falba süllyesztett
keramickým dílem se nesmí
szelepeket függélyes cső elzárószer-
namontovat jako uzávěr vedení.
kezeteként beépíteni nem szabad.
• Před pájením se horní díly vyšroubují.
• Forrasztás előtt a felsőrészeket ki kell
• Pozor: Je nutno dbát na směr průtoku,
csavarni.
• Vigyázat: az átfolyás irányát szem
protože při stranově opačném
namontování není ventil funkční.
előtt kell tartani, mivel fordított oldallal
• Horní díly se dotahují s utahovacím
történt beépítés esetén a szelep
momentem 15-40Nm (50-100Nm).
működése nem adott.
• A felsőrészeket 15-40Nm (50-100Nm)
meghúzási nyomatékkal kell szorosra
húzni.
BG
EST
• Вентилите за вграждане
• Keraamilise sisuga peitsulgventiile ei
с керамичен патрон не трябва да
tohi paigaldada harutõkestitena
се монтират като спирателен кран
kasutamiseks.
за тръбопроводен щранг.
• Keerake keraamiline sisu enne
• Преди запояване отвинтете
jootmist välja.
и извадете патроните.
• Tähelepanu: arvestage
• Внимание: Спазвайте посоката на
läbivoolusuunaga, kuna valepidi
потока, тъй като при обратно
paigaldamisel ventiil ei tööta.
свързване с водопроводната мрежа
• Keerake keraamiline sisu 15–40Nm
вентилът не функционира.
(50–100Nm) kinnitusmomendiga kinni.
• Затегнете патроните с момент на
затягане от 15 - 40Nm (50 - 100Nm).
GB
F
• Stop valves with ceramic headparts
• Ne pas monter les robinets encastrιs
are not suitable for installation as
pourvus d'une tκte ΰ disques en
isolating valves (stop cocks).
cιramique comme dispositif d'arrκt.
• Dιvisser les tκtes ΰ disques avant de
• Screw out headparts before soldering.
procιder au soudage.
• Caution: if the valve is installed not
• Attention: observer le sens de
with the direction of flow as idicated on
l'ιcoulement. En cas de montage
the body, it will not function properly.
inversι, le robinet ne fonctionnera pas.
• Tighten headpart with stall torque
• Serrer les robinets en appliquant un
of 15-40Nm (50-100Nm).
couple de 15-40Nm (50-100Nm).
N
FIN
• Underpuss-ventiler med
• Keraamisella yläosalla varustettuja
keramikkoverdel må ikke bygges inn
uppoasennusventtiilejä ei saa käyttää
som sperre for opplegget.
virtauksen sulkemiseen.
• Overdeler må skrus ut før lodding.
• Ruuvaa yläosat irti ennen juottamista.
• OBS: Vær oppmerksom på gjennom-
• Huomio: kiinnitä huomiota
strømningsretning, fordi ventilen ikke
virtaussuuntaan, koska venttiili ei
fungerer ved sideomvendt innbygging.
toimi, jos se asennetaan väärin päin.
• Trekk overdeler fast med et
• Kiristä yläosat 15-40Nm:n
tilstrammings-moment på 15-40Nm
(50-100Nm:n) kiristysmomenttia
(50-100Nm).
käyttäen.
P
TR
• As válvulas UP com o ramo montante
• Seramik üst parçalı UP-Valflerinin
de cerâmica não podem ser utilizados
çubuk kapatıcısı olarak takılması
como vedação de canos.
yasaktır.
• Desenroscar os ramos montantes do
• Lehim yapmadan önce üst parçaları
contacto.
çıkartın.
• Atenção: Tenha em atenção o sentido
• Dikkat: Valfi ters tarafıbdan takma
do fluxo, dado que a válvula não
halinde, valf çalışmayacağı için akış
funciona quando a montagem
yönüne dikkat edin.
é efectuada pelo o lado incorrecto.
• Üst parçayı 15-40Nm (50-100Nm)
• Apertar os ramos montantes com uma
sıkma momenti ile sıkın.
força de torção de 15-40Nm
(50-100Nm).
LV
LT
• UP vārstus ar keramikas virsdaļu
• Potinkinių vožtuvų su keramine
nedrīkst ievietot kā strūklas noslēgus.
viršutine dalimi negalima naudoti kaip
• Pirms lodēšanas izskrūvējiet virsdaļas.
atšakos blokatorių.
• Prieš lituodami išsukite viršutinę dalį.
• Uzmanību! Ņemiet vērā caurplūdes
virzienu, jo, veicot sānisku iebūvi, nav
• Dėmesio! Nesupainiokite tekėjimo
norādīta vārsta funkcija.
krypties, nes netinkamai sumontuotas
vožtuvas neveiks.
• Pievelciet virsdaļas ar 15 līdz 40Nm
• Viršutines dalis priveržkite 15–40Nm
(50 līdz 100Nm) griezes momentu.
(50–100Nm) sukimo momentu.
E
I
• Las válvulas empotradas con parte
• Le valvole UP con la parte superiore in
superior de cerámica no deben
ceramica non possono essere instal-
utilizarse como llaves de paso general.
late come blocco della linea.
• Desatornillar las partes superiores
• Svitare le parti superiori davanti alla
antes de realizar la soldadura.
brasatura.
• Atención: Tener en cuenta la dirección
• Attenzione: rispettare la direzione del
de flujo, ya que la válvula no
flusso in quanto, se l'installazione
funcionará si se monta al revés.
viene fatta al contrario, la valvola non
• Atornillar las piezas superiores con un
funziona.
• Avvitare saldamente le parti superiori
par de apriete de 15 a 40Nm
(50 a 100 Nm).
con una coppia di spunto da 15-40Nm
(50-100Nm).
PL
UAE
• Wentyle PN z górną częścią
ceramiczną nie mogą być wbudowane
jako odcinacz przepływu.
• Wykręcić górne części przed
lutowaniem
• Uwaga: Należy uwzględnić kierunek
przepływu. Przy nieprawidłowej
instalacji wentyl nie funkcjonuje.
• Górne części dokręcić przy momencie
dokręcającym 15-40Nm (50-100Nm).
SK
SLO
• Podomietkové ventily s vrchným
• Vgradnih zapornih ventilov
keramickým dielom sa nesmú
s keramičnim zgornjim delom ne
namontovat' ako uzáver vedenia.
smete vgraditi kot zapore za cevi.
• Pred spájkovaním sa vrchné diely
• Odvijte zgornje dele pred lotanjem.
vyskrutkujú.
• Pozor: Bodite pozorni na smer
• Pozor: Je potrebné dbat' na smer
pretoka; pri zrcalno obrnjeni vgradnji
prietoku, lebo pri stranovo opačnom
ventil namreč ne opravlja svoje
namontovaní nie je ventil funkčný.
funkcije.
• Vrchné diely sa dot'ahujú s
• Zgornje dele privijte s priteznim
ut'ahovacím momentom 15-40Nm
vrtilnim momentom 15-40Nm
(50-100Nm).
(50-100Nm).
RO
CN
• Ventilele de reglare încastrate cu parte
• 有陶瓷阀心的断流阀不适合用安装隔
superioară ceramică nu au voie să fie
离阀 (水龙头)的方式进行安装。
folosite pe post de robinet de izolare.
• 焊接前拧下阀心。
• Părţile superioare trebuie deşurubate
• 警告:如果没有按照断流阀体上指示
的水流方向进行安装,则断流阀不会
înainte de lipire.
正常工作。
• Atenţie: Trebuie respectată direcţia de
• 用 15 - 40 (50 - 100) 纳米的堵转扭矩
curgere, deoarece în cazul montajului
vertical, ventilul nu funcţionează.
拧紧阀心。
• Părţile superioare trebuie strânse cu
un cuplu de strângere de 15 - 40Nm
(50 - 100Nm).
NL
• UP-afsluiters met ceramisch boven-
deel mogen niet worden gebruikt voor
het afsluiten van een leiding.
• Schroef vóór het solderen de bovenste
onderdelen uit de behuizing.
• Opgelet: let op de doorstroomrichting,
aangezien bij een verkeerde montage
de afsluiter niet correct werkt.
• Trek de bovenste onderdelen vast met
een moment van 15-40Nm
(50-100Nm).
GR
• Η εγκατάσταση των βαλβίδων UP µε
τις κεραµικές στρόφιγγες πρέπει να
γίνεται ταυτόχρονα µε την
εγκατάσταση του προστατευτικού
αγωγού.
• Ξεβιδώστε τις στρόφιγγες πριν τη
συγκόλληση.
• Προσοχή: Πρέπει να φροντίσετε ώστε
η εγκατάσταση του δακτυλίου ελέγχου
ροής να µην δηµιουργήσει πρόβληµα
στην λειτουργία των βαλβίδων.
• Βιδώστε τις στρόφιγγες µε ροπή
στρέψης υπό γωνία 15-40Nm
(50-100Nm).
HR
HR
• Podžbukni ventili s keramičkim gornjim
dijelom ne smiju se ugrađivati kao
blokada ogranka.
• Gornje dijelove odvrnite prije lemljenja.
• Pozor: Pripazite na smjer protoka, jer
kod ugrađivanja obrnutim redoslijedom
nije dostupna funkcija ventila.
• Gornje dijelove pritegnite zakretnim
momentom od 15-40Nm (50-100Nm).
RUS
• Вентили с керамическим верхним
элементом, предназначенные для
монтажа под штукатуркой, не
разрешается устанавливать для
перекрытия участка трубопровода.
• Перед пайкой вывинтить верхние
элементы.
• Внимание: Учесть направление
течения, так как вентиль не будет
работать, если при монтаже будут
перепутаны стороны.
• Верхние элементы затянуть
с моментом затяжки 15-40Нм
(50-100Нм).
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Movario 28 528

Tabla de contenido