Velleman VTBAL32 Manual Del Usuario
Velleman VTBAL32 Manual Del Usuario

Velleman VTBAL32 Manual Del Usuario

Balanza de cocina digital
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

VTBAL32
DIGITAL KITCHEN SCALE
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
BALANZA DE COCINA DIGITAL
DIGITALE KÜCHENWAAGE
CYFROWA WAGA KUCHENNA
BALANÇA DIGITAL PARA COZINHA
3
6
9
12
15
18
21
loading

Resumen de contenidos para Velleman VTBAL32

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VTBAL32 DIGITAL KITCHEN SCALE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE BALANZA DE COCINA DIGITAL DIGITALE KÜCHENWAAGE CYFROWA WAGA KUCHENNA BALANÇA DIGITAL PARA COZINHA USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 VTBAL32 V. 02 – 05/07/2016 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 VTBAL32 Features  selectable weighing units: kilogramme, gram, pound, fluid ounce  low-battery and overload indication  not calibrated: non-commercial use only  auto power-off  4-digit LCD display, red  tare function Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
  • Página 5 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 6: Handleiding

    Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Página 7 VTBAL32 Eigenschappen  instelbare weegeenheid: kilo, gram, ons, pond  lege-batterij indicator en alarm bij overbelasting  niet geijkt: enkel voor niet-commercieel gebruik  automatische uitschakeling  4-digit lcd-scherm  tarrafunctie Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
  • Página 8 AAA-alkalinebatterij ...................LR03 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 9: Mode D'emploi

    Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 10 VTBAL32 Caractéristiques  unité de poids sélectionnable : kilo, gramme, once, livre  indicateur de pile faible et alarme de surcharge  non étalonné : uniquement pour usage non commercial  extinction automatique  afficheur LCD 4 digits  fonction tare Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
  • Página 11 © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Página 12: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 13 VTBAL32 Características  unidades de pesado seleccionables: kilogramos, gramos, libros, onzas líquidas  indicador de batería baja y alarma de sobrecarga  no calibrada: sólo para el uso no comercial  desactivación automática  pantalla LCD de 4 dígitos, color rojo ...
  • Página 14 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Página 15: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 16 VTBAL32 Eigenschaften  verschiedene Maßeinheiten einstellbar: Kilogramm, Gramm, Pfund, Fluid ounce  Lo-Bat-Anzeige und Überlastschutz  nicht kalibriert: nur für nicht kommerzielle Anwendung  automatische Abschaltung  4-stelliges LCD-Display, rot  Tara-Funktion Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Wiegeplatte...
  • Página 17 Gewicht ......................499 g Optionen AAA Alkaline-Batterie .................LR03 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Página 18: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 19 VTBAL32 Właściwości  jednostki masy do wyboru: kilogramach, gram, funt, uncja  wskazanie niskiego poziomu naładowania baterii i przeciążenia  nieskalibrowana: wyłącznie do użytku niekomercyjnego  automatyczne wyłączanie  4-cyfrowy wyświetlacz LCD, czerwony  funkcja tarowania Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
  • Página 20 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Página 21: Manual Do Utilizador

    Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. ...
  • Página 22 VTBAL32 Características  unidades de pesagem seleccionáveis quilograma, grama, libra, onça líquida  indicação de bateria fraca e sobrecarga  não calibrada: apenas para uso não profissional  desliga automaticamente  visor LCD de 4 dígitos, vermelho  função tara Descrição...
  • Página 23 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Página 24 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Página 25 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Página 26 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.