Resumen de contenidos para Masterbuilt MPS 230S MB20051311
Página 1
Veuillez noter cette information immédiatement et la conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future. Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en un lugar seguro para su uso futuro. Manual Code: 9805170024 171130-GSB Master it. Masterbuilt.
Página 2
GS30_GS40_170807 CARBON MONOXIDE DANGER HAZARD IF YOU SMELL GAS: Burning wood chips gives off carbon monoxide, which has no odor and can cause death. 1. Shut off gas to the appliance. DO NOT burn wood chips inside homes, 2. Extinguish any open flame. vehicles, tents, 3.
Página 3
• Never use unit for anything other than its intended use. This unit is NOT for commercial use. • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may cause injury. • Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair user’s ability to properly assemble or safely operate unit.
Página 4
• Keep fuel supply hose away from unit while in operation. • Regulator and hose assembly supplied with unit MUST be used. For replacement parts, if needed, contact Masterbuilt Customer Service at 1-800-489-1581. • Use 20LB (9kgs) gas cylinder that has protective collar (cylinder not included with unit).
Página 5
• Store only when fire is completely out and all surfaces are cold. • When not in frequent use and using a cover, remember to check your smoker periodically to avoid possible rust and corrosion due to moisture buildup. CHECK OUT MASTERBUILT.COM FOR MORE TIPS AND RECIPE VIDEOS.
Página 6
DURING ANY PORTION OF SOAPY WATER TEST IF BUBBLES CONTINUE TO APPEAR, STOP, DO NOT USE UNIT. CONTACT LOCAL PROPANE DEALER OR MASTERBUILT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-489-1581. Note: Use 20LB (9kgs) gas cylinder that has a protective collar with this unit. Cylinder NOT included with this unit.
Página 7
IGNITION INSTRUCTIONS REGULATOR, BURNER AND GAS VALVE CONNECTION & OPERATION COUNTER • Inspect hose before each use. If there are signs of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be CLOCKWISE CLOCKWISE replaced. DO NOT USE. • Inspect burner before each use. Check burner and burner venturi tube for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath unit.
Gas leaking from cracked, cut or Damaged hose Turn off gas at LP cylinder. burned hose Replace hose. Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581. Gas leaking from LP cylinder Failure due to rust or mishandled equipment Replace LP cylinder. Gas leaking from gas cylinder valve...
Página 9
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DANGER DE CARBONE SI VOUS SENTEZ DU GAZ : La combustion de copeaux de bois produit du monoxyde de carbone, 1. Fermez l’arrivée de gaz à l’appareil. qui n’a pas d’odeur et peut causer la mort. 2.
Página 10
• N’utilisez jamais l’appareil pour autre chose que son utilisation prévue. Cet appareil N’EST PAS destiné à un usage commercial. • Les accessoires qui ne sont pas fournis par Masterbuilt Manufacturing, LLC ne sont PAS recommandés et pourraient causer des blessures.
Página 11
• Vous DEVEZ utiliser le tuyau et le régulateur fournis avec l’appareil. Pour des pièces de remplacement, communiquez avec le service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581. • Utilisez des bonbonnes de gaz de 9 kg (20 lb) munis d’un collet protecteur (la bonbonne n’est pas fournie avec l’appareil).
Página 12
• Lorsque vous ne vous en servez pas souvent et le couvrez, rappelez-vous de vérifier votre fumoir périodiquement afin d’éviter la rouille et la corrosion dues à l’accumulation d’humidité. RENDEZ - VOUS SUR LE SITE WEB DE MASTERBUILT POUR OBTENIR D’AUTRES CONSEILS ET DES VIDÉOS DE RECETTE.
Página 13
ARRÊTEZ, N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. CONTACTEZ VOTE MARCHAND DE PROPANE LOCAL OU LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MASTERBUILT au 1-800-489-1581. Utilisez une bonbonne de gaz de 9 kg (20 lb) munie d’un collet protecteur avec cet appareil. La bonbonne n’est...
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE RACCORDEMENT ET FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR, DU BRÛLEUR ET DU ROBINET DE GAZ SENS SENS • Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si y a des signes d’éraflure, d’usure, de coupures ou de ANTIHORAIRE HORAIRE fuites, le tuyau doit être remplacé. NE L’UTILISEZ PAS. •...
Fermez le robinet de gaz de la bonbonne de gaz. fissuré, coupé ou brûlé. endommagé. Remplacez le tuyau. Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-489-1581. Du gaz fuit de la bonbonne Dommage dû à la corrosion ou à Remplacez la bonbonne de gaz.
PELIGRO DE PELIGRO MONÓXIDO DE CARBONO SI HUELE GAS: Quemar trozos de madera despide monóxido de carbono, que no tiene olor y puede causar la muerte. 1. Apague el gas que se dirige al artefacto. 2. Apague cualquier llama abierta. NO queme los trozos de madera dentro de 3.
• Nunca use esta unidad para ninguna otra cosa que no sea su propósito intencionado. Esta unidad NO es para uso comercial. • NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC; estos podrían causar lesiones.
• Se DEBE usar el ensamblaje del regulador y la manguera suministrado con esta unidad. Si necesita repuestos, contáctese con el Servicio de atención al cliente de Masterbuilt al: 1-800-489-1581. • Use un cilindro de gas de 20LB (9kgs) que tenga un anillo protector (el cilindro no viene incluido con la unidad).
• Cuando no lo use con frecuencia y tenga una cubierta, recuerde revisar su ahumador periódicamente para evitar posible óxido y corrosión debido a la acumulación de humedad. VERIFIQUE EL SITIO WEB DE MASTERBUILT PARA MÁS CONSEJOS Y VIDEOS DE RECETAS.
BURBUJAS PARE, NO USE LA UNIDAD. CONTACTE AL REPRESENTANTE LOCAL DE PROPANO O AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE MASTERBUILT AL: 1-800-489-1581. Nota: Use un cilindro de gas de 20LB (9kgs) que tenga un anillo protector con esta unidad. El cilindro NO...
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO CONEXIÓN Y OPERACIÓN DEL REGULADOR, QUEMADOR Y VÁLVULA DE GAS HACIA LA • Inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay señales de abrasión, desgaste, cortes o fugas, IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA reemplace la manguera. NO USAR. •...
Manguera dañada Apague el gas en el cilindro de LP. fisurada, cortada o quemada Reemplace la manguera. Contacte a Masterbuilt al 1.800.489.1581. Fuga de gas desde el cilindro de Falla debido a óxido o equipo mal Reemplace el cilindro de LP.
Página 23
PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES Actual product may differ from picture shown Le produit réel peut différer de l’illustration El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada PART NO N° DE PIÈCE QUANTITÉ DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN PIEZA No CANTIDAD...
NNE PAS RETOURNER AU DÉTAILLANT pour l'assistance d'assemblage, pièces manquantes ou endommagées. S'il vous plaît ARRÊTEZ! contacter le service à la clientèle au 1-800-489-1581 ou MASTERBUILT support.masterbuilt.com. S'il vous plaît avoir le numéro de modèle et le numéro de série. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique de l'argent sur l'unité.
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Actual product may differ from picture shown Le produit réel peut différer de l’illustration El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada Do not fully tighten screws until Step 4 is complete. Leg frames may need to be adjusted during assembly.
Página 26
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Venturi Tube de Venturi Venturi Valve Orifice Orifice du robinet Orificio de válvula Ignition Wire Fil du dispositif d’allumage Alambre de ignición Piezo Ignitor Dispositif d’allumage piézo Encendedor piezo eléctrico Fully tighten all screws after Step 4 is complete.
Página 27
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Repeat on opposite side. Répétez sur le côté opposé. Repita en el lado opuesto.
Página 28
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, 10 or 14 grate supports depending on model. 10 ou 14 supports selon le modèle. 10 o 14 soportes de rejilla dependiendo del modelo.
Página 29
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, 4 or 6 grates depending on model. 4 ou 6 grilles selon le modèle. 4 o 6 rejillas dependiendo del modelo.
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, When not in use, hang regulator on body handle as shown. Lorsqu’il n’est pas utilisé, accrocher le régulateur sur la poignée du corps comme indiqué. Cuando no esté en uso, cuelgue el regulador en la manija del cuerpo como se muestra.
Página 32
Deje que la carne repose dentro del aluminio por 30 minutos. Luego desmenuce el cerdo, agréguelo a los bollos, cubra con salsa de barbacoa, sirva, ¡y disfrute! See more recipes at recipes.masterbuilt.com. Découvrez d’autres recettes sur le site recipes.masterbuilt.com. Encuentre más recetas en recipes.masterbuilt.com. Master it. Masterbuilt.
Página 33
This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties, expressed or implied including merchantability, or fitness for a particular purpose. Neither Masterbuilt nor the retail establishment selling this product has authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above.
Página 34
La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la finition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la corrosion de l’appareil. Masterbuilt exige une preuve d’achat lors de réclamations au titre de la garantie et vous suggère de conserver votre reçu.
Página 35
1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación de la unidad. Masterbuilt exige el comprobante de la compra para realizar reclamos de la garantía y sugiere que conserve su recibo.
Página 36
Rest assured, we’re here to help. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 www.masterbuilt.com...