Página 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 2 609 141 187 (2014.03) O / 161 EURO de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original...
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (13.3.14)
Página 4
Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Service Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem licher Überlastung geschützt. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren.
Página 5
Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- Schlagzahl cherer zu gebrauchen. Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Symbol Bedeutung GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ max. Drehmoment nach ISO 5393 GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Mauerwerk Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohr- Metall schrauber...
Página 6
PT/ETM9 Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum- fang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen gramm. 14.08.2013 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräusch-/Vibrationsinformation Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen...
Página 7
Servicezentrum Elektrowerkzeuge Entsorgung Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung stellen oder Reparaturen anmelden. zugeführt werden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in Fax: (0711) 40040481 den Hausmüll!
Use of a cord suitable damaged, have the power tool repaired before use. for outdoor use reduces the risk of electric shock. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 2 609 141 187 | (13.3.14) Bosch Power Tools...
Página 9
Use the battery only in conjunction with your Bosch screws or other small metal objects, that can make a power tool. This measure alone protects the battery connection from one terminal to another.
Página 10
Maximum torque according to ISO 5393 manner. Brickwork Symbol Meaning Metal GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Wood Cordless screwdriver/Combination Ø Drilling diameter, max. cordless drill Ø...
Página 11
Henk Becker Helmut Heinzelmann accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- Executive Vice President Head of Product Certification terns. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.08.2013 Mounting and Operation Action Figure Page Removing the battery...
Página 12
E-Mail: [email protected] Uxbridge UB 9 5HJ Transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Tel. Service: (0844) 7360109 ous Goods Legislation requirements.
à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes UB 9 5HJ ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. the collection of a product in need of servicing or repair.
Página 14
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire...
Página 15
GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Perceuse-visseuse sans fil/perceuse- Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- visseuse à percussion sans fil charge dangereuse. Partie marquée en gris : poignée (sur- ...
Página 16
Engineering PT/ETM9 Niveau d’intensité acoustique Niveau de pression acoustique Incertitude Valeurs totales des vibrations Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Accessoires fournis 14.08.2013 Perceuse-visseuse sans fil/perceuse-visseuse à percussion Niveau sonore et vibrations sans fil. L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illus- Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-...
Página 17
également sous : Tel. : (044) 8471512 www.bosch-pt.com Fax : (044) 8471552 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre E-Mail : [email protected] disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Los enchufes sin modificar adecuados permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de de presentarse una situación inesperada. una descarga eléctrica. 2 609 141 187 | (13.3.14) Bosch Power Tools...
Página 19
El ruido intenso puede provocar sordera. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-...
Página 20
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Atornilladora taladradora accu/atornilla- Únicamente utilice el acumulador en combinación con dora-taladradora de percusión accu su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Área marcada en gris: Empuñadura protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. (área de agarre aislada) ...
Página 21
Ø máx. de tornillos Engineering PT/ETM9 Capacidad del portabrocas Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Valor dependiente del acumulador utili- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zado D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivel de potencia acústica 14.08.2013 Nivel de presión sonora Información sobre ruidos y vibracio-...
Página 22
Selección de los accesorios opcionales – Mantenimiento y limpieza México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Después de cada uso limpie el útil, el portaútiles y las rejillas...
Há um risco elevado devido a cho- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A España infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o...
Página 24
Ferra- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC pessoas inesperientes.
Página 25
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Berbequim sem fio/berbequim aparafu- tegido contra perigosa sobrecarga. sador sem fio ...
Página 26
Nível de pressão acústica Engineering PT/ETM9 Incerteza Valor total de oscilações Volume de fornecimento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Berbequim-aparafusador sem fio/berbequim-aparafusador 14.08.2013 de percussão sem fio. O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessó- Informação sobre ruídos/vibrações...
Página 27
Transporte www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Eventuali distrazioni potranno all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- ficarsi seri incidenti. 2 609 141 187 | (13.3.14) Bosch Power Tools...
Página 29
GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC danneggiate.
Página 30
Simbolo Significato Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Trapano avvitatore a batteria/Trapano avvitatore con percussione a batteria ...
Página 31
Engineering PT/ETM9 01/2003 Valore in funzione del pacchetto batterie ricaricabili utilizzato Livello di potenza sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Livello di pressione acustica D-70745 Leinfelden-Echterdingen Insicurezza della misura 14.08.2013 Valore complessivo delle oscillazioni Informazioni sulla rumorosità e sulla...
Página 32
Le batterie rica- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro senza ulteriori precauzioni.
(met netsnoer) en op elektri- bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- wondingen leiden. snoer). Bosch Power Tools 2 609 141 187 | (13.3.14)
Página 34
Elektri- Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaam- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door heden. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot onervaren personen worden gebruikt. gevolg hebben. 2 609 141 187 | (13.3.14) Bosch Power Tools...
Página 35
De dampen kunnen de lucht- Symbool Betekenis wegen irriteren. GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Accuboorschroevendraaier/accuklop- gevaarlijke overbelasting beschermd.
Página 36
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Boorhouderspanbereik Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 waarde afhankelijk van gebruikte accu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pack D-70745 Leinfelden-Echterdingen Geluidsvermogenniveau 14.08.2013 Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde 2 609 141 187 | (13.3.14)
Página 37
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- gen over onze producten en toebehoren. tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- king en markering in acht worden genomen.
ændres. Brug ikke adap- den og dermed den fare, der er forbundet støv. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. 2 609 141 187 | (13.3.14) Bosch Power Tools...
Página 39
Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig terne.
Página 40
Omdrejningstal i tomgang (1. gear) er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Symbol Betydning Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Murværk GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Metal Akku-boreskruetrækker/akku-slagbore- maskine Træ...
Página 41
Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof. GSB er desuden be- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen regnet til slagboring i tegl, murværk og sten.
Página 42
Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.