Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse électrique à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slagboremaskine
S
Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
E
Manual de instrucciones original
Taladro de percutor
P
Manual de instruções original
Berbequim com percussão
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Iskuporakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
7
Art.-Nr.: 42.596.21
www.sidirika-nikolaidi.gr
TE-ID 1050/1 CE
I.-Nr.: 11013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-ID 1050/1 CE

  • Página 1 TE-ID 1050/1 CE Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Original operating instructions Impact Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Manual de instrucciones original Taladro de percutor Manual de instruções original Berbequim com percussão...
  • Página 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Página 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Página 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    in den Service-Informationen am Ende der An- Achtung! leitung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen •...
  • Página 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1050 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl 1: ......0-1000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl 2: ......0-2800 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Página 7: Tiefenanschlag Montieren Und Einstellen

    5. Vor Inbetriebnahme reröffnung muss groß genug sein, um den Bohrer aufzunehmen. • Wählen Sie einen geeigneten Bohrer aus. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schieben Sie den Bohrer soweit wie möglich die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten in die Bohrfutteröffnung hinein.
  • Página 8 Vorteile: Schalterposition Stufe 1 (A) • Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kon- Drehzahlbereich: Hohes Drehmoment, trollieren und rutscht nicht ab. niedrige Geschwindigkeit • Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B. bei Kacheln). Schalterposition Stufe 2 (B) Drehzahlbereich: 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 7/Pos. 6) Niedriges Drehmoment, Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen, die hohe Geschwindigkeit...
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 9. Entsorgung und Netzanschlussleitung Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- ckung ist Rohstoff...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: [email protected] ·...
  • Página 14 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 15: Safety Regulations

    • Check to see if all items are supplied. Important! • Inspect the equipment and accessories for When using equipment, a few safety precautions transport damage. must be observed to avoid injuries and damage. • If possible, please keep the packaging until Please read the complete operating manual with the end of the guarantee period.
  • Página 16: Residual Risks

    sound pressure level ....97,58 dB(A) Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. uncertainty ..........3 dB • Only use appliances which are in perfect wor- sound pressure level ....108,58 dB(A) king order. uncertainty ..........3 dB •...
  • Página 17: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment secure in the chuck (1). • Check at regular intervals that the drill bit or tool is secure (pull the mains plug). Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Página 18: Replacing The Power Cable

    the motor will now run as quickly as was set 6.7 Tips for working with your hammer drill at the speed controller (6). • The setting can also be made during opera- 6.7.1 Drilling concrete and masonry • tion. Switch the Drill/Hammer drill selector switch Constant electronics (3) to position B (Hammer drill).
  • Página 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw Always pull out the mains power plug before star- material and can therefore be reused or can be ting any cleaning work.
  • Página 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, adressez-vous dans un délai blessures et dommages.
  • Página 25: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Perçage dans le métal (poignée supplémen- nellement, artisanalement ou dans des sociétés taire) industrielles, tout comme pour toute activité Valeur d’émission de vibration a = 2,217 m/s h,ID équivalente. Insécurité K = 1,5 m/s Informations supplémentaires sur les outils électriques 4.
  • Página 26: Avant La Mise En Service

    Avertissement ! Cet appareil électrique pro- poignée supplémentaire. • duit un champ électromagnétique pendant son Réglez la butée en profondeur et resserrez la fonctionnement. Dans certaines conditions, ce vis à oreilles. • champ peut altérer le fonctionnement d’implants Percez à présent le trou jusqu’à ce que la bu- médicaux actifs ou passifs.
  • Página 27 plus ou moins fortement sur l’interrupteur 6.5 Commutateur de perçage / perçage à per- Marche / Arrêt (5). cussion (fi gure 7/pos. 3) • • Sélection de la vitesse de rotation correcte Commuter uniquement à l’arrêt ! : la vitesse la plus appropriée dépend de la Perçage : pièce à...
  • Página 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6.7.3 Percer des trous 8.2 Brosses à charbon Si vous voulez percer un trou dans un matériau Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, dur (comme de l’acier), nous vous recomman- faites-les contrôler par des spécialistes en dons de percer d’abord le trou avec un foret plus électricité.
  • Página 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 32 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Attenzione! l’apparecchio dalla confezione. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Página 34: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Ulteriori informazioni per elettroutensili Avvertimento! Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato Potenza assorbita: ........1050 W misurato secondo un metodo di prova norma- Numero di giri al minimo 1: ....0-1000 min lizzato e può...
  • Página 35: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio accogliere la medesima. • Scegliete la punta appropriata. Inserite il più possibile la punta nell’apertura del mandrino. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Serrate il mandrino (1). Controllate che la assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Página 36: Consigli Per Lavorare Con Il Trapano A Per- Cussione

    Vantaggi: 6.6 Defi nizione dell’intervallo di regime (Fig. • All’inizio della perforazione la punta è più faci- le da controllare e non scivola. Il commutatore di velocità (9) vi off re la possibilità • Evitate così fori dal bordo irregolare (per es. di eseguire lavori in un determinato intervallo di nelle piastrelle).
  • Página 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal •...
  • Página 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 41 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Página 42: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Página 43: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anven- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Optagen eff ekt: ........1050 W vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Omdrejningstal, ubelastet 1: ....0-1000 min af den negative påvirkning.
  • Página 44: Montering Og Indstilling Af Dybdestop

    DK/N 6. Betjening 5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2-3/pos. 8) Hjælpegrebet (8) sikrer et mere stabilt fæste un- der arbejdet med slagboremaskinen. Brug derfor 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 6/pos. 5) • aldrig maskinen uden hjælpegreb. Sæt først et egnet bor i maskinen (se 5.3). •...
  • Página 45: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fi g. 7/pos. 6) Vigtigt! Denne indstilling må ikke foretages, Med hastighedsregulatoren (6) kan du fastsætte mens du borer. det maksimale omdrejningstal. • Stil hastighedsregulatoren (6) i den ønskede 6.7 Tip til arbejdet med din slagboremaskine position.
  • Página 46: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- reservedelsbestilling ses: • Savens type. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- • Savens artikelnummer. delsesarbejde. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. 8.1 Rengøring Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Página 47 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 48 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 49 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 50 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Página 51: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom butiken där du köpte produkten inom fem dagar denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- efter att du köpte artikeln.
  • Página 52: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Varning! till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell upp med en standardiserad provningsmetod och användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- kan variera beroende på...
  • Página 53: Före Användning

    • 5. Före användning Vrid chucken (1) så att den stängs. Kontrolle- ra att borren sitter fast i chucken (1). • Kontrollera regelbundet att borren resp. verk- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga tyget sitter fast (dra först ut stickkontakten!). dig om att uppgifterna på...
  • Página 54: Byta Ut Nätkabeln

    Konstantelektronik 6.7.2 Borra i stål • Maskinen är utrustad med konstantelektronik. Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning Denna ser till att det inställda varvtalet hålls kons- (3) på position A (borrning) . • tant under last. Om du vill bearbeta stål måste du alltid använda HSS-borrar (HSS = höglegerat 6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång snabbstål) och ett lågt varvtal.
  • Página 55: Skrotning Och Återvinning

    8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behö- rig elinstallatör. 8.3 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: •...
  • Página 56 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 57 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 58 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 59 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad

    cuentran al fi nal del manual. ¡Atención! • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. serie de medidas de seguridad para evitar le- • Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños.
  • Página 61: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Consumo de energía: ....... 1050 W cionales, variar o superar el valor indicado depen- Velocidad marcha en vacío 1: ..
  • Página 62: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha grande para alojar la broca. • Elegir la broca adecuada. Introducir la broca al máximo posible en el orificio del portabr- Antes de conectar la máquina, asegurarse de ocas. que los datos de la placa de identifi cación coinci- •...
  • Página 63: Consejos Para Trabajar Con El Taladro De Percusión

    más fácilmente y no resbala. Posición nivel 1 (A) • Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., Gama de revoluciones: Par de giro alto, veloci- en azulejos). dad baja 6.3 Preseleccionar la velocidad (fi g. 7/pos. 6) Posición nivel 2 (B) El regulador de velocidad (6) permite determinar Gama de revoluciones: Par de giro bajo, velo- cuál va a ser la velocidad máxima.
  • Página 64: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- la red eléctrica guientes: • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este • No.
  • Página 65 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 66: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 67: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 68 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 69: Instruções De Segurança

    mações do serviço de assistência técnica no fi m Atenção! do manual. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o algumas medidas de segurança para preve- aparelho. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia •...
  • Página 70: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Aviso! O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz podendo, consoante o tipo de utilização da fer- Potência absorvida: ......... 1050 W ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos Rotações com marcha em vazio: ..
  • Página 71: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • 5. Antes da colocação em Abra a bucha (1). A abertura da broca deverá ter tamanho suficiente para receber a broca. funcionamento • Escolha uma broca adequada. Empurre a br- oca, o mais possível, para dentro da abertura Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que da bucha.
  • Página 72: Dicas Para Trabalhos Com O Berbequim Com Percussão

    Dica: abra furos inicialmente com rotações bai- sição de furar com percussão. (Posição B) xas. Depois, vá aumentando gradualmente as Aplicação: betão; pedra; alvenaria rotações. 6.6 Defi nir a gama de rotações (fi gura 8) Vantagens: O comutador de rotações (9) permite-lhe trabal- •...
  • Página 73: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada gação à...
  • Página 74 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 75 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 76 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 77 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 78 • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Huomio! sesta. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. nämä...
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz Virranotto: ......... 1050 wattia Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös Joutokäyntikierrosluku: .....0-1000 min käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- Joutokäyntikierrosluku: .....0-2800 min sen alustavaa arviointia.
  • Página 80 6. Käyttö kana. Tämän vuoksi älä käytä laitetta iskuporauk- seen ilman tukikahvaa. Tukikahva (8) kiinnitetään iskuporakoneeseen 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 6/nro 5) • pinnekiinnityksellä. Pinnekiinnitys kiristetään Aseta ensin sopiva poranterä koneeseen kääntämällä kahvaa myötäpäivään. Vastapäivään (katso kohtaa 5.3). • kääntäminen avaa pinnekiinnityksen. Liitä...
  • Página 81: Verkkojohdon Vaihtaminen

    kierrosluvulla, joka on asetettu kierrosluvun 6.7.1 Betonin ja muuriseinien poraaminen • säätimellä (5) Käännä poraamisen/iskuporaamisen vaihto- • Säätöä voi muuttaa myös käytön aikana. kytkin (3) asentoon B (iskuporaaminen). • Käytä muuriseinien tai betonin poraamisessa Tasoituselektroniikka aina kovametallisia poranteriä ja säädä kier- Laite on varustettu elektronisella tasoituksella.
  • Página 82: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta puhdistusstoimia. ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C 8.1 Puhdistus välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- • Pidä...
  • Página 83 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 84 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 85 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 86 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 87: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka in materialno škodo.
  • Página 88: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Opozorilo! Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- merjena po normiranem postopku in se lahko sp- Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno Sprejem moči: ......... 1050 W vrednost glede na vrsto in in način uporabe Število vrtljajev v prostem teku 1: ..0-1000 min električnega orodja.
  • Página 89: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo vpenjalno glavo (1). • Vpenjalno glavo (1) odvijte tako, da se odpre. Odprtina za sprejem svedra mora biti dovolj Pred priklopom se prepričajte, če se podatki velika, da lahko sprejme sveder. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o •...
  • Página 90 Nasvet: Luknje prvo navrtajte z manjšim številom 6.6 Določitev območja števila vrtljajev (Slika vrtljajev. Nato pa postopoma povečajte število vrtljajev. Preklopno stikalo za izbiro števila vrtljajev (9) Vam omogoča, da delate v določenem območju števila vrtljajev. Prednosti: • Sveder je pri navrtavanju lažje kontrolirati in Položaj stikala - stopnja 1 (A) ne zdrsne.
  • Página 91: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 9. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Če se električni priključni kabel te naprave Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- njegova servisna služba ali podobno strokovno na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje...
  • Página 92 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 93 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 94: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 95 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 96: Υποδείξεις Ασφαλείας

    αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Προσοχή! εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσέξετε...
  • Página 97: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Δράπανο σε μέταλλο (χειρολαβή) μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική = 4,281 m/s h,ID ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή...
  • Página 98: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από τόσο για δεξιόχειρες, όσο κιαι για δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή αριστερόχειρες. χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται 5.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση του οδηγού σωστά. βάθους (εικ. 4/αρ. 2) •...
  • Página 99 • Συνεχής λειτουργία: Η ρύθμιση μπορεί να γίνει και κατά τη Με το κουμπί ακινητοποίησης (4) ασφαλίζετε το διάρκεια της λειτουργίας. διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5). Μόνιμο ηλεκτρονικό σύστημα Απενεργοποίηση: Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μόνιμο Πιέστε σύντομα το διακόπτη ενεργοποίησης/ ηλεκτρονικό σύστημα. Το σύστημα αυτό διατηρεί απενεργοποίησης...
  • Página 100 8. Καθαρισμός, συντήρηση και Θέση διακόπτη βαθμίδα 2 (Β) Πεδίο αριθμού στροφών: Χαμηλή ροπή παραγγελία ανταλλακτικών στρέψης, υψηλή ταχύτητα Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Προσοχή! Μην κάνετε τη ρύθμιση αυτή κατά τη βγάζετε το φις από την πρίζα διάρκεια...
  • Página 101 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Página 102 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 103 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 104 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 105: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TE-ID 1050/1 CE (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 106 www.sidirika-nikolaidi.gr - 106 -...
  • Página 107 www.sidirika-nikolaidi.gr - 107 -...
  • Página 108 www.sidirika-nikolaidi.gr EH 11/2013 (01)

Este manual también es adecuado para:

42.596.21

Tabla de contenido