Guide 313 Instrucciones Para Usar página 17

Рядом с пиктограммой расположены четыре цифры и одна или две
буквы, которые указывают уровень защиты перчаток. Чем выше
значение, тем лучше результат. Пример: 1234AB.
1) Стойкость к истиранию: 0–4
2) Сопротивление порезу, испытание прочности перчаток на порез:
1–5.
3) Сопротивление разрыву: 1–4.
4) Стойкость к проколу: 1–4.
A) Защита от порезов, испытание прочности перчаток на порез с
ТДМ, EN ISO 13997:1999, значение от A до F. Это испытание должно
проводиться для особо прочных материалов, если при проведении
испытания прочности перчаток на порез лезвие тупится. Буква
соответствует эталонным показателям.
B) Защита от ударной нагрузки: обозначается «P»
Для перчаток из нескольких слоев общая классификация может не
включать характеристики наружного слоя
Если X = тест не оценивался
Перчатки, устойчивые к порезам
При затуплении при проведении испытания сопротивления порезу
(6.2), результаты испытания прочности перчаток на порез являются
ориентировочными, результаты испытания на порез ТДМ (6.3)
являются эталонными.
EN 407:2004 - защита от тепла
Цифры рядом с пиктограммой этого стандарта EN обозначают
результаты тестов перчатки.
Чем выше значение, тем лучше полученный результат. Цифры
обозначают следующее:
Цифра 1 обозначает горючесть материала (уровень рабочих
характеристик 1-4)
Цифра 2 обозначает уровень защиты от контактного тепла (уровень
рабочих характеристик 1-4)
Цифра 3 обозначает уровень защиты от конвективного тепла
(уровень рабочих характеристик 1-4)
Цифра 4 обозначает уровень защиты от теплового излучения
(уровень рабочих характеристик 1-4)
Цифра 5 обозначает уровень защиты от капель расплавленного
металла (уровень рабочих характеристик 1-4)
Цифра 6 обозначает уровень защиты от расплавленного металла
(уровень рабочих характеристик 1-4)
Перчатка не должна вступать в контакт с открытым огнем, если
уровень рабочих характеристик горючести составляет 1 или 2.
Если не указано иначе, тестирование произведено на ладони
перчатки.
Если не указано иного, в состав перчаток не входят какие-либо
известные вещества, которые могут вызвать аллергические реакции.
В состав изделия может входить латекс, который может вызывать
аллергические реакции.
В состав изделия входит металлическое волокно, которое может
вызывать аллергические реакции.
Маркировка перчаток
Результаты тестов каждой модели указаны на перчатках и/или их
упаковке, в нашем каталоге и веб-страницах.
Хранение:
Перчатки хранить в темном, прохладном и сухом месте в их
оригинальной упаковке. Механические свойства перчатки при
правильном хранении не ухудшаются. Срок годности при хранении
на складе не может быть определен и зависит от предполагаемого
использования и условий хранения.
Утилизация:
Утилизация использованных перчаток выполняется согласно
требованиям конкретной страны и/или региона.
Чистка/стирка: Полученные результаты испытаний гарантированы
для новых, не подвергавшихся стирке перчаток. Последствия стирки
для защитных свойств перчаток не были проверены, если не указано
иначе.
Инструкции для стирки: Следуйте указанным инструкциям для
стирки. Если инструкции для стирки не указаны, промойте водой и
высушите.
Веб-сайт: Дополнительная информация приведена на сайтах
www.guidegloves.com
SK
Pokyny na používanie ochranných rukavíc a chráničov horných
končatín značky GUIDE určených na bežné použitie
Ochrana CE kategórie 2 na situácie so stredným rizikom vážneho
poranenia
Používanie
Rukavice nenoste v prípade, ak hrozí nebezpečenstvo zachytenia do
pohyblivých častí strojov.
Pred použitím odporúčame rukavice odskúšať a skontrolovať, či nie
sú poškodené.
Za zistenie, či rukavice poskytujú dostatočnú ochranu pred rizikami v
akejkoľvek pracovnej situácii, zodpovedá zamestnávateľ spolu s
používateľom.
Základní požiadavky
Všetky rukavice GUIDE spĺňajú požiadavky smernice 2016/425/EÚ o
osobných ochranných prostriedkoch a normy EN 420:2003+A1:2009.
Vyhlásenie o zhode tohto produktu je k dispozícii na našej webovej
stránke: guidegloves.com/doc
Tieto rukavice sú určené na ochranu pred nasledujúcimi rizikami:
EN 388:2016 - Ochranné rukavice proti mechanickému
poškodeniu
Stupeň ochrany, ktorý rukavice poskytujú, označujú znaky vedľa obrázku,
štyri číslice a jedno alebo dve písmená. Čím vyššia je hodnota, tým lepší
bude výsledok. Príklad 1234AB.
1) Odolnosť voči zodraniu: úroveň účinnosti od 0 do 4
2) Odolnosť voči pretrhnutiu, tzv. coup test: úroveň účinnosti od 1 do 5.
3) Odolnosť voči opotrebeniu: úroveň účinnosti od 1 do 4.
4) Odolnosť voči prepichnutiu: úroveň účinnosti od 1 do 4.
A) Ochrana pred pretrhnutím, skúška TDM podľa normy EN ISO
13997:1999, úroveň účinnosti A až F. Táto skúška sa použije v prípade,
že materiál počas coup testu otupí čepeľ. Toto písmeno sa stáva
referenčným výsledkom účinnosti.
B) Ochrana pred nárazom: určuje ju písmeno P
Pri rukaviciach s dvomi alebo viacerými vrstvami nemusí celková
klasifikácia nutne zohľadňovať účinnosť najvrchnejšej vrstvy
Ak X = test nebol hodnotený
Rukavice odolné voči pretrhnutiu
Pokiaľ dôjde pri skúške odolnosti voči pretrhnutiu k otupeniu (6.2),
výsledky skúšky coup test sú iba orientačné, pretože referenčným
výsledkom účinnosti je skúška odolnosti voči pretrhnutiu TDM (6.3).
EN 407:2004 – ochrana proti tepelným rizikám
Hodnoty uvedené vedľa piktogramu pre túto normu EN uvádzajú výsledky
jednotlivých skúšok.
Vyššia hodnota znamená lepší výsledok. Hodnoty uvádzajú nasledovné:
Hodnota 1 označuje vlastnosti horenia materiálu (úroveň účinnosti 1- 4)
Hodnota 2 označuje úroveň ochrany proti kontaktnému teplu (úroveň
účinnosti 1- 4)
Hodnota 3 označuje úroveň ochrany proti konvektívnemu teplu (úroveň
účinnosti 1- 4)
Hodnota 4 označuje úroveň ochrany proti vyžarovanému teplu (úroveň
účinnosti 1- 4)
Hodnota 5 označuje úroveň ochrany proti kvapkám roztaveného kovu
(úroveň účinnosti 1- 4)
Hodnota 6 označuje úroveň ochrany proti roztavenému kovu (úroveň
účinnosti 1- 4)
loading

Productos relacionados para Guide 313