Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM5222/27
EN Fixed wall mount
3
FR Support mural inclinable
9
ES Soporte de pared fijo
16

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SQM5222/27

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM5222/27 EN Fixed wall mount FR Support mural inclinable ES Soporte de pared fijo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents  Important Your fixed wall mount 2.1 What’s in the box 2.2 What you’ll also need Installing your wall mount 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 3.3 Attaching the arms to the display Mounting and adjusting Guarantee and service...
  • Página 3: Important

    Customer Service to Philips! at 1-919- 573-7854. • This product has been designed To fully benefit from the support that Philips for application on a vertical wall in offers, register your product at commercial and residential buildings, www.philips.com/welcome.
  • Página 4: What's In The Box

    2.1 What’s in the box. Wall mount Stud finder Cotter pin Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) (B) M4x30 Bolt (x4) (C) M4 Lock Washer (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) (E) M5x30 Bolt (x4) (F) M5 Lock Washer (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) (H) M6x35 Bolt (x4)
  • Página 5: Installing Your Wall Mount

    Installing your wall mount Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark In this chapter, the basic steps to get you started four locations (two per stud) on the wall are described. where the mount Is to be Installed. Be sure to use the center of each stud.
  • Página 6: Attaching The Arms To The Display

    Using the enclosed mounting template, 3.3 Attaching the arms to the display place the diagram against the wall and mark six locations on the wall where the mount Is to be Installed. Warning With the help of another person, place the Use extra care during this part of the mount against the wall and level it using the installation.
  • Página 7: Mounting And Adjusting

    Mounting and adjusting Attach the arms to the back of your display using the bolts identified in Steps 1 and 2 and the corresponding lock washer With the help of another person, carefully (C, F, I, or L). You will need to use the M6 lift your display and place it on the wall washers (O) if you are using the M4, M5, plate.
  • Página 8: Guarantee And Service

    Once the tv is fitted properly on to the wall 5 Guarantee and service bracket, the security bar must be put into place. Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty...
  • Página 9 Table des matières Consignes de sécurité importantes Votre support mural fixe 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis Installation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur Montage et réglage...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour bénéficier pleinement de l’assistance • Le support mural n’est pas conçu offerte par Philips, enregistrez votre produit sur pour être fixé aux murs de gypse dont le site www.philips.com/welcome la structure est faite de montants métalliques.
  • Página 11: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Goupille fendue Sac #1 (A) Boulon M4x12 (x4) (B) Boulon M4x30 (x4) (C) Rondelle frein M4 (x4) Sac #2 (D) Boulon M5x12 (x4) (E) Boulon M5x30 (x4) (F) Rondelle frein M5 (x4) Sac #3 (G) Boulon M6x12 (x4) (H) Boulon M6x35 (x4)
  • Página 12: Installation Du Support Mural

    3 Installation du support mural Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement Cette section explique les étapes de base de l’installation. horizontale. Pendant que l’autre personne tient la Avertissement Avant d’installer le support mural, plaque en place, marquez l’emplacement...
  • Página 13: Fixation Des Bras Sur Le Téléviseur

    Avec l’aide d’une autre personne, placez la 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale. Avertissement Pendant que l’autre personne tient la Prenez toutes les précautions qui plaque en place, assurez-vous que les s’imposent lors de cette partie de marques sont bien centrées dans les trous...
  • Página 14: Montage Et Réglage

    Montage et réglage Fixez les bras à l’arrière du téléviseur à l’aide des boulons identifiés aux étapes 1 et 2 avec les rondelles frein correspondantes Avec l’aide d’une autre personne, soulevez (C, F, I ou L). Vous aurez besoin des l’écran avec précautions puis placez-le sur rondelles M6 (O) si vous utilisez les la plaque murale.
  • Página 15: Garantie Et Service

    être mise en place. Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans...
  • Página 16 Índice Importante Soporte de pared fijo 2.1 Contenido del kit 2.2 Otros elementos necesarios Instalación del soporte de pared 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla Montaje y ajuste...
  • Página 17: Importante

    No intente colocar el soporte sin ayuda en ninguna circunstancia. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Queda • Siga todas las instrucciones y prohibida la reproducción total o parcial sin la recomendaciones de ventilación...
  • Página 18: Contenido Del Kit

    (Q) 6 tirafondos M8x63 (R) 6 arandelas para tirafondos 2.2 Otros elementos necesarios. • Destornillador Philips • Trinquete con toma de 13 mm (1/2”) • Taladro portátil o eléctrico • Broca de 6 mm (1/4”) y detector de vigas para instalación en paredes de cartón yeso...
  • Página 19: Instalación Del Soporte De Pared

    Instalación del soporte Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del En este capítulo se describen los pasos básicos nivel de burbuja. para realizar la instalación. Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice cuatro marcas sobre la pared (dos por cada viga), en el lugar donde Advertencia...
  • Página 20: Colocación De Los Brazos En La Pantalla

    Mientras la otra persona sostiene el 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla soporte en su lugar, realice seis marcas sobre la pared, en el lugar donde colocará el soporte. Advertencia Deje el soporte a un lado y realice un Sea extremadamente cuidadoso en orificio de 10 mm (3/8”) en cada lugar esta etapa de la instalación.
  • Página 21: Montaje Y Ajuste

    Montaje y ajuste Coloque los brazos en la parte posterior de la pantalla con los pernos que se indican en los pasos 1 y 2 y con las arandelas de Con la ayuda de otra persona, levante bloqueo correspondientes (C, F, I o L). la pantalla con cuidado y colóquela en el Si utiliza los pernos M4, M5 o M6, utilice soporte.
  • Página 22: Garantía Y Servicio Técnico

    Puede utilizar una chaveta pequeña EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad para asegurar la pantalla en el soporte de Philips se limita a la reparación o sustitución (incluida). del producto, a su absoluto criterio. La empresa no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni consecuentes de conformidad con las disposiciones legales vigentes.
  • Página 24 © 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.

Tabla de contenido