TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide 7. Do not block any ventilation 13. Unplug this apparatus during Caution Important Safety openings. Install in accordance with the lightning storms or when unused for long Instructions To reduce the risk of electric manufacturer’...
NI COMPLETO NI EN PARTE, el otro. Una clavija con puesta a tierra tormentas o si no va a utilizarlo durante AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI dispone de tres contactos: dos polos y un periodo largo.
Página 6
6. Nettoyez l’appareil avec un protégé, notamment au niveau de sa prise (dommages sur le cordon d’alimentation BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, chiff on sec. électrique et de l’ e ndroit où il est relié à ou la prise par exemple), si un liquide BUGERA, ET TURBOSOUND FONT...
Página 7
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR Achtung Wichtige DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT Sicherhteitshinweise Um eine Gefährdung durch DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE Feuer bzw. Stromschlag MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME auszuschließen, darf dieses Gerät weder QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,...
Página 8
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. muss diese immer zugänglich sein. (2002/96/EC) und der jeweiligen Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, nationalen Gesetze nicht zusammen oder andere Wärme erzeugende Geräte 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL mit Ihren Haushaltsabfällen zu...
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS Atenção Instruções de DARF IN IRGENDEINER FORM ODER Segurança Importantes Para reduzir o risco de MIT IRGENDWELCHEN MITTELN incêndios ou choques ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, eléctricos o aparelho não deve ser INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER exposto à...
Página 11
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC100 Controls INPUT OUTPUT (3) (4) (6) (7)(9) (10) (11) (12)(8) (13) Side panel of the MIC100 User interface of the MIC100...
Página 12
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC100 Controls Controls (EN) (1) Use the POWER SUPPLY CONNECTOR (7) We recommend using the LED meter to (12) Use the LIMITER switch to limit the to hook up the enclosed power supply adjust gain.
Página 13
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC100 Controles Controles (ES) (1) En esta TOMA DE CONEXIÓN DEL (6) Con el regulador GAIN ajusta usted la (9) Con ayuda del conmutador PAD de (12) Con ayuda del conmutador LIMITER BLOQUE DE ALIMENTACIÓN conecta 20 dB puede usted efectuar una amplificación para la señal de entrada...
Página 14
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC100 Réglages Réglages (FR) (1) Le CONNECTEUR D’ALIMENTATION est (6) Le potentiomètre GAIN sert au réglage (10) Le commutateur +48 V active destiné au câblage de l’alimentation de l’amplification du signal à l’entrée l’alimentation fantôme de l’entrée XLR fournie.
Página 15
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC100 Regler Regler (DE) (1) An diese NETZTEILANSCHLUSSBUCHSE (6) Mit dem GAIN-Regler stellen Sie die (9) Mit Hilfe des 20 dB PAD-Schalters (12) Mit Hilfe des LIMITER-Schalters schließen Sie das mitgelieferte Netzteil Verstärkung für das Eingangssignal können Sie eine Pegelabsenkung können Sie das Signal begrenzen,...
Página 16
TUBE ULTRAGAIN MIC100 Quick Start Guide TUBE ULTRAGAIN MIC100 Controles Controles (PT) (1) A esta TOMADA DE LIGAÇÃO DA FONTE (5) A esta ENTRADA XLR simétrica (9) Com a ajuda do interruptor 20 dB PAD (12) Com a ajuda do interruptor LIMITER DE ALIMENTAÇÃO é...
Página 17
Function Controls GAIN variable ( +26 dB to +60 dB) BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and OUTPUT variable ( -∞...
OUTPUT variable ( -∞ a +10 dB) BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las Especificaciones Técnicas y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
OUTPUT variable (de -∞ à +10 dB) La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et...
( +26 dB bis +60 dB) OUTPUT variabel ( -∞ bis +10 dB) Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
OUTPUT variável ( -∞ a +10 dB) A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. Dados Técnicosnecessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem problème avec notre “aide en ligne” que vous Alternatively, please submit an online warranty web behringer. com. En caso de que su país „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie trouverez également dans la section “Support”...
Página 23
Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência.