Bimar VPM410 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VPM410:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA
FLOOR FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR À PIED
VENTILADOR DE PIE
type VPM410 (mod.FD-40ME3)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar VPM410

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PIANTANA FLOOR FAN STANDVENTILATOR VENTILATEUR À PIED VENTILADOR DE PIE type VPM410 (mod.FD-40ME3)
  • Página 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Página 3 comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Página 4  Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).  Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.  Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.  Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. ...
  • Página 5  Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica e che la presa sia dotata di efficace messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
  • Página 6 1) Griglia anteriore di protezione 2) Pulsante oscillazione 3) Selettore 4) Vite inclinazione alto/basso 5) Vite fissaggio colonna/testa ventilatore 6) Colonna superiore 7) Colonna intermedia 8) Colonna inferiore 9) Base 10)Vite a “L” 11)Rondella piana 12)Rondella elastica 1.Fissare la colonna inferiore (8) 2.
  • Página 7 3. Avvitare in senso orario la 4. Inserire la “testa del ventilatore” alla colonna superiore sulla colonna superiore in modo che i due fori colonna intermedia. collimino e assicurarne il bloccaggio avvitando la vite (5) in senso orario e in modo serrato.
  • Página 8: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.  Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Página 9: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Hndy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Página 10 and user maintenance shall not be made by children without supervision.  This appliance can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received instructions regarding the safe use of the appliance and have understood the related dangers.
  • Página 11  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactuer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a system that can switch on the appliance automatically, to avoid risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
  • Página 12  Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not twisted or wrapped around the appliance.  Stand the appliance on a horizontal, flat surface; do not stand on a inclined plane (the appliance could upset). ASSEMBLY Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with its base and support and protection grid.
  • Página 13 1. Fix the lower column (8) to the 2. Screw the middle column (7) onto the base and to the counter-weight, lower column. inserting it in its seat. Block it in place using the L-screw (10) with washers (12 and 11). At the end of the operation, check that the column and base are assembled solidly and correctly.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    I - Minimum speed II - Medium speed III - Maximum speed To turn off the fan, press the selector switch into the “O” position and then remove the plug from the electric socket. Horizontal oscillation (right-left): this motion is obtained by pressing the dedicated button (2) located on the motor body.
  • Página 15: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Página 16 verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Anwender durchzuführende Reinigungs- Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen...
  • Página 17  Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte Sonneneinstrahlung, Regen usw.) aus.  Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.  Ziehen Sie nie am Netzkabel, um das Gerät zu verrücken.  Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Página 18 Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Im Allgemeinen wird von der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch unumgänglich ist, so müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
  • Página 19 Vorderes Schutzgitter Knopf für Schwenkbewegung Wahlschalter Schraube zur Neigung nach oben/unten Befestigungsschraube Standrohr/Ventilatorkopf Oberes Standrohr Mittleres Standrohr Unteres Standrohr Untersatz 10) L-förmige Schraube 11) Flache Unterlegscheibe 12) Elastische Unterlegscheibe 1. Das untere Standrohr (8) am 2. Das mittlere Standrohr (7) auf das Untersatz und am Gegengewicht untere Standrohr schrauben.
  • Página 20 3. Das obere Standrohr (6) im 4. Den „Ventilatorkopf“ so auf das obere Uhrzeigersinn auf das mittlere Standrohr aufstecken, dass die beiden Standrohr schrauben. Löcher aufeinandertreffen und durch Eindrehen und Festziehen der Schraube (5) im Uhrzeigersinn sicherstellen, dass der Ventilatorkopf blockiert ist. Nach Abschluss dieses Arbeiten überprüfen, dass Ventilatorkopf...
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.  Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.  Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 22: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à...
  • Página 23 de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’expérience ou de connaissance si une surveillance de ces personnes a été...
  • Página 24  Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés  Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil.  Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant. ...
  • Página 25  Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.  La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d'urgence.
  • Página 26 1. Fixer la colonne inférieure (8) à 2. Visser la colonne intermédiaire (7) sur la base et au contrepoids en la colonne inférieure. l’insérant dans son logement, puis la bloquer avec la vis en L (10) et les rondelles (12) et (11). Une fois l’opération terminée, vérifier que colonne base...
  • Página 27: Nettoyage Et Entretien

    Ventilation : sélectionner la vitesse désirée avec les touches appropriées (8) : I – Vitesse minimale II – Vitesse moyenne III – Vitesse maximale Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur le sélecteur dans la position « 0 » puis retirer la fiche de la prise de courant. Oscillation horizontale (droite-gauche) : obtenue en appuyant sur le bouton approprié...
  • Página 28: Advertencias Generales

    Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Página 29 deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que cuenten con una vigilancia adecuada o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato en condiciones de seguridad comprendiendo los peligros que comporta.
  • Página 30: Instalación

     Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma incorrecta.  En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado;...
  • Página 31: Montaje

    MONTAJE Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir, completo con la base y la rejilla. Atención: desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar el aparato. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado.
  • Página 32 1.Fiijar la columna inferior (8) a la 2. Atornillar la columna intermedia (7) base contrapeso sobre la columna inferior. introduciéndola alojamiento, y bloquearla con la ayuda del tornillo en L (10) y las arandelas (12) y (11). Al término de la operación, comprobar que la columna base están...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de cada uso, comprobar que el aparato se encuentra en buen estado y que el cable eléctrico no está dañado. De no ser así, pedir su sustitución por parte del fabricante o de su servicio técnico, o en cualquier caso por parte de una persona con una calificación profesional equivalente, para así...
  • Página 34 Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede ser entregado en los correspondientes centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que ofrecen este servicio.
  • Página 35 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Simbolo/Sym Valore/Value/ Unità/Unit/ Description/ Beschreibung/ bol/ Symbol/ Valeur/ Unité/ Descripción Símbolo Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum 71.74 m³/min flow rate/ Puissance ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita 49.6...
  • Página 36 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Fd-40me3

Tabla de contenido