Delta 15915 Manual Del Usuario página 2

A.
1
B.
3
4
Position faucet (1) and gasket (2) on sink.
A.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Secure with washers (3) and nuts (4).
B.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos. Opción: Si
A.
el lavamanos está desnivelado, use silicón ebajo del empaque.
Fije con arandelas (3) y tuercas (4).
B.
Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l'évier. Facultatif - Si la surface
A.
de l'évier est inégale, placez du composé d'étanchéité à la silicone
sous le joint.
Fixez le robinet à l'aide des rondelles (3) et des écrous (4).
B.
2
1
2
3
4
2
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections
(1), or use coupling nuts (not supplied) (3) with 3/8" O.D. ball-nose
risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes
will void the warranty.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones IPS de
1/2" (1), o use las tuercas de acoplamiento (no proporcionadas) (3)
con tubos montantes bola-nariz (2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de
tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado
cuando doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordez le robinet aux conduites d'eau. Utilisez des raccords 1/2
po IPS (1) ou les écrous de raccordement (non fournis) (3) et des
tubes-raccords 3/8 po D.E. à garniture sphérique (2). Utilisez deux
clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note -
Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie
devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
3
48929 Rev. D
loading