EUROLIVE
B312D
B315D
A50-A2N40-24001
Operating/Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d'emploi/
Consignes de
sécurité
IMPORTANT: Read this document before
using this product.
IMPORTANTE: Lea este documento antes
de empezar a usar este aparato.
IMPORTANTES: Lisez ce document avant
d'utiliser le produit.
www.behringer.com
EN
ES
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Behringer EUROLIVE B312D

  • Página 1 IMPORTANT: Read this document before EUROLIVE using this product. Instructions B312D B315D IMPORTANTE: Lea este documento antes Instrucciones de de empezar a usar este aparato. seguridad/manejo IMPORTANTES: Lisez ce document avant Mode d’emploi/ d’utiliser le produit. Consignes de sécurité A50-A2N40-24001 www.behringer.com...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    EUROLIVE B312D/B315D • pg 2 Use only attachments/accessories specifi ed by the Important Safety Atención manufacturer. Instructions Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este Use only with aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que the cart, stand, tripod, pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
  • Página 3: Fr Consignes De Sécurité

    The information contained herein is correct at the time of printing. de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be suff ered by any manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
  • Página 4 Thank you for your cooperation! • connection or operation of the unit in any way that does not comply with the technical or safety regula- * BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, § 3 Return authorization number...
  • Página 5: Garantía

    En caso de que un examen de este aparato por parte de * BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, periodo de garantía a través del recibo de compra original, BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión no...
  • Página 6 (ce qui comprend l’utilisateur) annule nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent être immédiatement la garantie. *BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A, [ 8 ] accompagnées d’une description du problème et du numéro Si une inspection du produit réalisée par BEHRINGER indique...
  • Página 7 EUROLIVE B312D/B315D • pg 7 www.behringer.com...
  • Página 8 EUROLIVE B312D/B315D • pg 8 EUROLIVE B312D/B315D Hook-up Step 1: Hook-Up Paso 1: Conexión Étape 1: Connexions Connecting a microphone Conexión de un micrófono Connexion d’un micro CD PLAYER Connecting a stereo signal source Conexión de una fuente de señal stereo Connexion d’une source stéréo...
  • Página 9 B312D B315D EUROLIVE B312D/B315D • pg 9 Linking several speakers Enlace de varios altavoces Connexion de plusieurs enceintes www.behringer.com...
  • Página 10 EUROLIVE B312D/B315D • pg 10 EUROLIVE B312D/B315D Controls Step 2: Controls Paso 2: Controles XLR INPUT Connect a microphone, balanced mixer output, or the Étape 2: Réglages LINK OUTPUT from another speaker using a balanced cable with a female XLR plug.
  • Página 11 B312D B315D EUROLIVE B312D/B315D • pg 11 LEVEL KNOB Adjusts the input sensitivity (gain) for the ¼" and XLR ¼" TRS Input Connect a mixer output or other line-level signal inputs. Reduce the input level if the CLIP LED lights.
  • Página 12 EUROLIVE B312D/B315D • pg 12 EUROLIVE B312D/B315D Getting Step 3: Getting Place the speaker(s) in desired locations, either Play your audio source or speak into your on stands or as wedge monitors on the fl oor. microphone at a normal to loud level.
  • Página 13 B312D B315D EUROLIVE B312D/B315D • pg 13 Started If necessary, adjust the HIGH and LOW EQUALIZER knobs on each speaker to boost or cut treble and bass frequencies to taste. Si es necesario, ajuste los mandos del ecualizador HIGH y LOW en cada recinto acústico para realzar o cortar los agudos y/o las bajas frecuencias de acuerdo a sus gustos.
  • Página 14 EUROLIVE B312D/B315D • pg 14 EUROLIVE B312D/B315D Specifi cations/Especifi caciones del EUROLIVE B312D/B315D/Caractéristiques EUROLIVE B312D/B315D Amplifi er Power Output/ B312D B315D Salida de potencia del amplifi cador/Puissance de sortie RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω...
  • Página 15 EUROLIVE B312D/B315D • pg 15 Equalizer/Ecualizador/Égaliseur B312D B315D HIGH 12 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB 80 Hz / ±15 dB 80 Hz / ±15 dB Power Supply/Fuente de alimentación/Alimentation secteur B312D B315D USA/Canada 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
  • Página 16 Contactez le revendeur BEHRINGER où vous your vicinity, you may contact one of our subsidiaries avez acheté l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER n’ e st or distributors listed at www.behringer.com in the pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs SUPPORT area.
  • Página 17 EUROLIVE B312D/B315D • pg 17 www.behringer.com...
  • Página 18 EUROLIVE B312D/B315D • pg 18 www.behringer.com...
  • Página 19 EUROLIVE B312D/B315D • pg 19 www.behringer.com...
  • Página 20 Souhaitez-vous de plus amples informations sur ce produit ? Vous trouverez une version plus longue de ce mode d’emploi en anglais, en espagnol, en allemand et en chinois au format PDF sur le site www.behringer.com. www.behringer.com...

Este manual también es adecuado para:

Eurolive b315d

Tabla de contenido