Página 1
Power Converter Convertidor de energía Convertisseur de puissance MODEL / MODELO / MODÈLE SI1479 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............5 CONVERTER FEATURES ................. 6 BEFORE USING YOUR POWER CONVERTER ..........6 OPERATING INSTRUCTIONS ................8 POWER SOURCE ....................8 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION ........8 IF THE CONVERTER’S FUSE BLOWS ............. 9 TROUBLESHOOTING ..................9 SPECIFICATIONS.....................
Página 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........11 CARACTERÍSTICAS DEL CONVERTIDOR ............ 12 ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA ........13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............... 14 FUENTE DE ENERGÍA ..................15 INDICADOR LED Y PROTECCIÓN DE APAGADO ........15 SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR ......... 16 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............
Página 4
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........18 CARACTÉRISTIQUES DU CONVERTISSEUR ..........19 AVANT D’UTILISER VOTRE CONVERTISSEUR ........... 19 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..............21 SOURCE D’ALIMENTATION ................22 INDICATEUR DEL ET PROTECTION EN CAS DE COUPURE ..... 22 SI LE FUSIBLE DU CONVERTISSEUR SAUTE ..........23 DÉPANNAGE ....................
Power Converter MODEL SL1479 OWNERS MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.15 Do not place the converter in direct sunlight. The ideal air temperature for operation is between 14 and 104 °F ( - 10˚- 40 ˚C). 1.16 Only connect the power converter to a 12V accessory outlet or 12V battery. 1.17 Do not attempt to connect the converter to any other power source, including an AC power source.
Página 7
In general, the startup load of the device or power tool determines whether your converter has the capability to power it. Always run a test to establish whether the converter will operate a particular piece of equipment or device. In the event of a power overload, the converter is designed to automatically shut down.
4. OPERATING INSTRUCTIONS 1. If connecting in a vehicle, remove the cigarette lighter from its outlet. 2. Make sure the device to be operated is turned OFF. 3. Push the 12V power plug firmly into the outlet. 4. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the converter is receiving power. 5.
2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds 15 volts, high voltage protection occurs. Solution: reduce the voltage range to between 12 and 14 volts. 3. The continuous load demand from the equipment or device being operated exceeds the continuous load rating of the converter being used. Solution: use a higher capacity converter or lower rated device.
12. LIMITED WARRANTY For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. ® • 10 •...
Convertidor de energía MODELO SL1479 MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
1.12 No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos de baterías o compartimientos del motor donde los vapores o gases pueden acumularse. 1.13 Desconecte la alimentación CA y CC del convertidor antes de intentar limpiarlo. 1.14 NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado o cualquier otra superficie que puede entrar en contacto con cualquier fuente de energía está...
3. ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que funciona con un motor, el dispositivo básicamente pasa a través de dos etapas: 1. Arranque – Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente conocida como carga de “inicio”...
4. Condensadores de capacidad 5. Motores ligeros. 6. Motores de ventilador 7. Hornos de microondas 8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra) 9. Cargadores de baterías sin tranformador Uso del convertidor con cualquiera de estos dispositivos puede hacer que el dispositivo funcione más caliente o sobrecalentamiento.
5. FUENTE DE ENERGÍA Para obtener un mejor rendimiento de su convertidor, recomendamos que lo utilice con el motor del vehículo encendido. Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga proporcionará un abastecimiento de energía amplio para él convertidor por aproximadamente dos a tres horas cuando el motor está...
7. SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR Su convertidor de corriente está equipado con un fusible, que no tendría que ser reemplazado bajo condiciones normales de operación. Un fusible quemado es causado usualmente por una polaridad inversa como un cortocircuito dentro del dispositivo o equipo siendo operados.
Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher es una marca registrada de Schumacher Electric Corporation. ® • 17 •...
Convertisseur de puissance MODÈLE SL1479 GUIDE D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions. 1.
1.14 NE PAS utiliser le convertisseur si vous-mêmes, le convertisseur, l’appareil en cours d’utilisation ou tout autre surface susceptible d’entrer en contact avec une alimentation électrique, est mouillée. L’eau et de nombreux autres liquides conduisent l’électricité et sont susceptibles de causer des blessures ou même la mort. 1.15 Ne pas exposer le convertisseur aux rayons directs du soleil.
Página 20
Les Watts ou les Ampères sont normalement estampillés ou imprimés sur la majorité des appareils et des équipements ou bien dans le manuel de l’utilisateur. Dans le cas contraire, contacter le fabricant pour savoir si le dispositif que vous désirez utiliser est compatible avec une onde sinusoïdale modifiée.
7. Fours à micro-ondes 8. Les Lampes d’Intensité fluorescentes et hautes (avec un transformateur) 9. Chargeur sans transformateur Utilisation du convertisseur avec l’un de ces appareils peut causer le dispositif afin de fonctionner plus chaud ou surchauffer. Schéma A Schéma B Forme d’onde sinusoïdale Forme d’onde sinusoïdale modifiée produite par le...
5. SOURCE D’ALIMENTATION Pour obtenir les meilleures performances de votre convertisseur, nous vous recommandons de l’utiliser avec moteur en marche du véhicule. Votre batterie marine ou automobile habituelle, à pleine charge, apportera suffisamment de courant à le convertisseur pour une durée d’environ 3 heures lorsque le moteur est éteint.
7. SI LE FUSIBLE DU CONVERTISSEUR SAUTE Votre onduleur de tension est équipé d’un fusible qui ne devrait pas avoir besoin, normalement, d’être remplacé. Un fusible qui saute (grillé) provient habituellement d’une inversion de polarité ou d’un court-circuit dans l’appareil ou l’équipement. Si le fusible saute: 1.
Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation. ® • 24 •...