Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para NPU 100 IP-A22:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00
NPU 100 IP-A22
English
1
Français
9
Español
18
Português
27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti NPU 100 IP-A22

  • Página 1 English Français Español NPU 100 IP-A22 Português Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 2 Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 3 Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 4 NPU 100 IP-A22 Original operating instructions ........
  • Página 5: Information About The Documentation

    Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Página 6: Symbols On The Tool

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Página 7: Additional Safety Instructions Applicable To Hole Punches

    ▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. ▶...
  • Página 8: Intended Use

    Before starting work, check that the sheets to be punched and everything in the work zone (e.g. distribution box/switch cabinet) are not electrically live. ▶ Use only Hilti Li­ion batteries of the B 18 and B 22 series with this product. Possible misuse •...
  • Página 9: Items Supplied

    Items supplied Hole punch, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com. Technical data NPU 100 IP-A22 Rated voltage 21.6 V Weight 3.02 kg...
  • Página 10: Observing The Safety Instructions

    To avoid damage and injury, when working at a height it is advisable to use the Hilti retaining strap. The retaining strap allows a securing cord or leash to be attached. National regulations applicable to working in high positions must be observed when working with the tool.
  • Página 11: Care And Maintenance Of Cordless Tools

    • Do not operate the cordless tool if signs of damage are found or if parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
  • Página 12: Manufacturer's Warranty

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Página 13: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Página 14: Informations Produit

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Página 15 ▶ Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
  • Página 16: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Batteries

    Avant de commencer à travailler, vérifier que l'environnement de travail (par ex. coffret électrique /armoire de distribution) resp. que les tôles à poinçonner sont hors tension. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les batteries li-ion Hilti des séries B 18 et B 22. Mauvaise utilisation possible •...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage. Éléments fournis Outil de poinçonnage, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com. Caractéristiques techniques NPU 100 IP-A22 Tension de référence...
  • Página 18: Respecter Les Consignes De Sécurité

    Retrait de l'accu 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu. 2. Enlever l'accu vers l'arrière. Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option) ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil et/ou du harnais. Il y a risque d'endommagement de l'appareil et / ou du harnais en cas de maniement non conforme.
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien Des Appareils Sans Fil

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Página 20: Aide Au Dépannage

    Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Poinçonneuse pas en état de fonctionner Défaillance Causes possibles...
  • Página 21: Garantie Constructeur

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Página 22: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 23: Símbolos En La Herramienta

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 24 ▶ Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para La Troqueladora

    Antes de iniciar el trabajo, se debe asegurar la ausencia de tensión en el entorno de trabajo (p. ej. en la caja de distribución/armario de distribución) y en las chapas que se van a troquelar. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 18 y B 22. Posibles usos indebidos •...
  • Página 26: Indicador De La Batería De Ion-Litio

    Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías». Suministro Troqueladora, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en Hilti Store o en internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com. Datos técnicos NPU 100 IP-A22 Tensión nominal...
  • Página 27: Observaciones De Las Indicaciones De Seguridad

    ▶ No utilice cadenas de metal como cuerdas. No utilice cuerdas de más de 2 m (6 ft) de longitud. Para evitar posibles daños, se recomienda utilizar la protección en caso de caída de Hilti Hilti cuando se trabaje en una posición elevada.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento De Las Herramientas Alimentadas Por Batería

    • No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 29 ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. La troqueladora no está lista para funcionar. Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 30: Garantía Del Fabricante

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 31: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Página 32: Dados Informativos Sobre O Produto

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Página 33: Normas De Segurança Adicionais Para O Aparelho De Puncionar

    ▶ Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. ▶...
  • Página 34: Utilização E Manutenção De Baterias

    Antes de iniciar o trabalho é necessário garantir que o local de trabalho (p. ex., caixa de distribuição/armário de distribuição) ou as chapas a puncionar se encontram isentas de tensão. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 18 e B 22. Possível uso incorrecto •...
  • Página 35: Incluído No Fornecimento

    Ajuda em caso de avarias. Incluído no fornecimento Ferramenta de puncionar, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou online, em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com. Características técnicas NPU 100 IP-A22 Tensão nominal...
  • Página 36: Respeitar As Indicações De Segurança

    ▶ Não utilize correntes metálicas como corda de segurança. Não utilize cordas de segurança com um comprimento superior a 6 pés (2 m). Para evitar danos recomenda-se a utilização do dispositivo de segurança da Hilti ao efectuar trabalhos em posição elevada.
  • Página 37: Conservação E Manutenção De Aparelhos De Baterias Recarregáveis

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o aparelho com bateria. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 38: Ajuda Em Caso De Avarias

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 39: Garantia Do Fabricante

    ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico! Garantia do fabricante ▶...
  • Página 40 Português 2200480 *2200480* Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 41 Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 42 Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 43 Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...
  • Página 44 *2200480* 2200480 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20180529 Printed: 13.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5436086 / 000 / 00...

Tabla de contenido