wolfcraft 6157 Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para 6157:
D Die 4 Spannpratzen auf der Grundplatte der Oberfräse ausrichten und mit den Drehgriffen fest anziehen.
G Align the 4 tensioning claws on the router base plate and tighten them with the turning handles.
F Ajuster les 4 griffes-crochets sur la semelle et les cales de butée puis fixer fermement à l'aide des vis-boutons.
n De 4 klembekken op de grondplaat van de bovenfrees uitrichten en met de draaibare handgrepen vast aantrekken.
I Allineare le 4 staffe di serraggio alla piastra base e serrare saldamente con le manopole.
E Alinear las 4 garras tensoras sobre la placa base de la fresa superior y apretarlas firmemente con los puños giratorios.
P Alinhar as 4 garras de aperto na placa de base da fresadora de topo e apertar firmemente com os punhos rotativos.
K Justér de 4 spændekløer på overfræserens grundplade og stram med drejehåndtagene.
S Rikta de fyra spänngafflarna på överfräsens platta och dra åt med vreden.
f Suorista yläjyrsimen pohjalevyn päällä sijaitsevat 4 kiinnityskäpälää ja kiristä ne kunnolla kiertokahvojen avulla.
N Rett de 4 spennhylsene inn på overfresens bunnplate og trekk fast til med dreiehåndtakene.
l Ustawić 4 łapy mocujące do płyty bazowej frezarki górnowrzecionowej i dokręcić pokrętłami.
q Ευθυγραμμ στε τις 4 δαγκ νες σ σφιξης π νω στην πλ κα β σης της φρ ζας και σφ ξτε με τις περιστρεφ μενες λαβ ς.
T 4 sıkma plakasını üst frezenin taban plakasına göre hizalayınız ve çevirme kollarıyla sıkınız.
D Verlängerungskabel nicht inbegriffen.
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker bei Nichtnutzung.
G Extension lead not included. Disconnect the power while not in use.
F La rallonge n'est pas livrée avec l'établi. Retirer systématiquement la fiche
de la prise du secteur lorsque la machine n'est plus utilisée.
n Het verlengsnoer is niet in de levering inbegrepen. Verwijder in principe
de netstekkerwanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
I Prolunga non compresa. Estraete sempre la spina di allacciamento alla rete
quando l'apparecchio non viene usato.
E Cable de extensión no está incluido. Imprescindiblemente debe quitarse el enchufe
a la red al no utilizar la máquina.
P Fio de extensão não-incluido. Retire por princípio a ficha da tomada em caso
de não-utilização.
K Forlængerledning er ikke inkluderet. De bør altid trække stikket ud når apparatet
ikke er i brug.
S Ej inklusive förlängningssladd. Drag alltid ut stickkontakten när maskinen ej är i drift.
f Jatkojohto ei kuulu toimitukseen. Vedä aina pistoke pois pistorasiasta kun
et käytä laitetta.
N Forlengringskabeln er ikke inkludert. Generelt frekkes nettbryteren ut ved ikke-bruk.
l Nie zawiera przedłużacza. Przed i w razie nie używania maszyny należy
koniecznie wyłączyć maszynę z sieci.
q Το καλ διο επιμ κυνσης δεν συμπεριλαμβ νεται. Αποσυνδ ετε το
μηχ νημα απ την μπρ ζα κατ την μη χρησιμοπο ηση τους.
T Uzatma kablosu dahil değildir. Prensip olarak fişi çekiniz kullanım dışında.
9
2
3
EIN/ON
AUS/OFF
loading