M12™ taladro-destornillador sin cubo de acoplamiento (9 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee C18 PD
Página 1
C18 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 10
Do not dispose of used battery packs in the household Winnenden, 2010-05-05 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Schrauben ....................< 2,5 m/s Unsicherheit K = .....................1,5 m/s Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem *1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 Gebrauch die Akkus voll geladen werden. AKKUÜBERLASTSCHUTZ WARNUNG Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren Stromverbrauch, z.B.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement Incertitude K= ....................1,5 m/s pour une durée de vie optimale. *1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES En cas de surcharge de l’accu suite à une consommation de AVERTISSEMENT courant très élevée, par exemple des couples extrêmement...
Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero contenute nella brochure allegata. In caso di mancato descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di batterie usate.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
.......< 2,5 m/s Incerteza K= ....................1,5 m/s Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 bloco acumulador. Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que ATENÇÃO carregá-los plenamente após a sua utilização.
Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s Onzekerheid K= ....................1,5 m/s vóór gebruik altijd naladen. *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. brochure garanti/kundeserviceadresser).
C 18. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee alvorlige skader. Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant återvinning. på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. SVENSKA SVENSKA...
Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen Ruuvinvääntö ....................< 2,5 m/s eliniän säilyttämiseksi. Epävarmuus K= ....................1,5 m/s *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen vuoksi, esim. erittäin suurten vääntömomenttien, poranterän kiinnijuuttumisen, äkillisen pysähtymisen tai lyhytsulun VAROITUS vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja...
önce şarj edin. Tolerans K=.....................1,5 m/s 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını *1 Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür. düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin. Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz UYARI tutun.
.......< 2,5 m/s Kolísavost K=....................1,5 m/s OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU *1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, například při extrémně vysokých točivých momentech, při blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne VAROVÁN vrtačka na 2 sekundy bručet a poté...
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat predajcu. následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/ vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými alebo ťažké poranenie. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
.......< 2,5 m/s na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych Niepewność K=....................1,5 m/s (niebezpieczeństwo przegrzania). *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości OSTRZEŻENIE W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań...
éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő K bizonytalanság = ..................1,5 m/s akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni. *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy FIGYELMEZTETÉS napon történő...
čas niste uporabljali, pred uporabo Nevarnost K= ....................1,5 m/s naknadno napolnite. *1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318 Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja. Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu OPOZORILO in izmenljivem akumulatorju čisti.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod...
Akumulātori, kas ilgāku Nedrošība K=....................1,5 m/s laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. *1 Mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir...
.......< 2,5 m/s AKU KOORMUSKAITSE Määramatus K= ....................1,5 m/s Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel, vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub TÄHELEPANU automaatselt välja. Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada...
.......< 2,5 m/s зарядното устройство и на акумулатора. Несигурност K= .....................1,5 m/s *1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee С цел оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно ВНИМАНИЕ ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА...
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea vederea utilizărilor viitoare. desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, sisteme.
.......< 2,5 m/s Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти. Несигурност К =.....................1,5 m/s *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 За оптимален работен век, по употреба батериите мора да бидат целосно наполнети. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА...
Página 36
钻孔直徑在木材 ..................更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 ......8 mm 钻孔直徑在砖块和石灰砂石 ....................8 mm 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 木材螺丝(不必先钻孔) ..................0-500 min Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 第一档的无负载转速 ....................0-1700 min 第二档的无负载转速 ................Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 ......51 Nm 扭力 有蓄电池 (1.5 安培小时)*1 ..........十位数号码。 ......62 Nm 扭力...