Ocultar thumbs Ver también para RESCUE 900:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RESCUE 900 & RESCUE 910
Portable Power Pack Instructions
T
R T A N
I M P O
Register
Your Unit
http://register.quickcable.com
loading

Resumen de contenidos para QuickCable RESCUE 900

  • Página 1 RESCUE 900 & RESCUE 910 Portable Power Pack Instructions R T A N I M P O Register Your Unit http://register.quickcable.com...
  • Página 2 The Rescue 900 and 910 are portable power packs capable of delivering significant current to start cars, light trucks, ATV’s, boats, lawn and garden equipment and other 12V equipment. LED’s indicate reserve power level and show when the unit is being charged and fully charged. A 12V cigarette- style power outlet can be used to power accessories or charge electronics like cell phones and MP3 players.
  • Página 3 30 seconds after the engine starts. To jump start a vehicle or machine: • Make sure the Rescue 900/910 power switch is OFF. • Connect the red (positive +) clamp to the positive terminal or post on the discharged battery.
  • Página 4 Use your Rescue 900/910 safely ® • Do not use the portable power pack if any cable clamp or cord is damaged. • Do not short circuit the unit. Don’t touch the clamps to any conductive material. • Always wrap the cables back into position and store the clamps properly. •...
  • Página 5 (1) year from the date of original retail purchase. Quick Cable will, at its option, repair or replace defective units. Quick Cable encourages you to register your product at www.quickcable.com/register and to retain your original sales receipt with this manual for warranty purposes.
  • Página 6 El Rescue 900 y 910 son los paquetes de alimentación portátiles capaces de suministrar corriente significativa para empezar a automóviles, camiones ligeros, ATV, barcos, equi- pos de jardinería y equipos de 12V otra. Los LED indican el nivel de reserva de marcha y mostrar cuando la unidad se está...
  • Página 7: Para Comenzar Con Un Vehículo O Una Máquina

    30 segundos después de arrancar el motor. Para comenzar con un vehículo o una máquina: • Asegúrese de que el Rescue 900/910 interruptor de encendido está en OFF. • Conecte la pinza roja (positiva +) a la terminal positiva o publicar en la batería descargada.
  • Página 8 Utilice su Rescue 900/910 con seguridad • No utilice el paquete de alimentación portátil en su caso la pinza del cable o de la médula es dañado. • No haga cortocircuito, la unidad. No toque las pinzas a cualquier conductor materiales.
  • Página 9: Paquete De Alimentación Portátil Rescue

    (1) año a partir de la fecha de compra original. Quick Cable, a su opción, reparará o reemplazará las unidades defectuosas. Quick Cable lo alienta a que registre su producto en www.quickcable.com/register y conser- var el recibo de compra original con este manual para hacer válida la garantía.
  • Página 10 Le Rescue 900 et 910 sont des paquets d’alimentation portables capables de fournir un courant important pour démarrer les voitures, les camions légers, VTT, bateaux, équipe- ments de pelouse et de jardin et de l’équipement 12V autre. LED indiquent le niveau de réserve de marche et de montrer lorsque l’appareil est en charge et à...
  • Página 11 30 secondes après le démarrage du moteur Pour démarrer un véhicule ou une machine: • Assurer-vous que le Rescue 900/910 interrupteur est sur OFF. • Brancher la pince rouge (positive +) à la borne positive ou post sur le déchargée de la batterie.
  • Página 12 Utilisez votre Rescue 900/910 en toute sécurité • Ne pas utiliser la paquet d’alimentation portable si une pince de câble ou le cordon est endommagé. • Ne pas court-circuiter l’appareil. Ne toucher pas les bornes à tout con- ducteur matériau.
  • Página 13 à partir de la date d’achat initiale. Quick Cable, à sa discrétion, réparer ou remplacer les éléments défectueux. Quick Cable vous encourage à enregistrer votre produit sur www.quickcable.com/register et de conserver votre reçu de vente original avec ce manuel à des fins de garantie.
  • Página 14 Engineered better. Built better. We’ve invested 65 years into building the best possible products for de- manding users – products that stand up to harsh environments and work when others fail. Our Rescue Portable Power Packs have earned their ® industry-best reputation.
  • Página 16 For disposal and/or recycling in your IT IS ILLEGAL TO DISPOSE OF LEAD area, please call 800-253-2687 or go ACID BATTERIES IN THE TRASH! to www.cleanup.org. If your Portable Power Pack is out of warranty, and fails, it may not be economical to repair. Before disposing of unit, disassemble, remove battery and recycle.

Este manual también es adecuado para:

Rescue 910