Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español ¡Atención! Lea todas las advertencias de 2.1. USUARIOS seguridad y todas las instrucciones. La no observación de todas las advertencias ¡Atención! Esta motosierra e instrucciones relacionadas a continuación puede es un producto especial, dar como resultado fuego y/o una lesión seria. Antes específicamente diseñado de usar esta máquina lea atentamente la información para la poda de árboles.
Página 4
Español 2.2. SEGURIDAD PERSONAL puede provocar que su vestido u otra parte del cuerpo se enreden con la cadena de la sierra o que usted sea Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el cortado por la cadena de la herramienta. sentido común cuando maneje esta máquina.
Página 5
Español C: Manguitos con protección anticorte para el 2.2.1. ROPA DE TRABAJO antebrazo que cumplan la norma EN-381. Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de D: Pantalón o peto anticorte que cumpla la norma piezas en movimiento.
Página 6
Español Evite siempre el contacto de gasolina o aceite en Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos de exposición son los factores que contribuyen a sus ojos. Si la gasolina o el aceite entran en contacto la enfermedad de los dedos blancos. Con el fin de con sus ojos lávelos inmediatamente con agua reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos limpia.
Página 7
Español prevista teniendo en cuenta las condiciones de preventivas de seguridad reducen el riesgo de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta arrancar esta máquina accidentalmente. máquina para aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar una situación de peligro. Sigas las instrucciones referentes al engrase, tensado y accesorios de cambio de la cadena.
Página 8
Español trozo de metal en la zona de corte y prestar Para evitar este “Tirón hacia delante” comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la máquina a especial atención a clavos o trozos de hierro que tope de revoluciones durante el corte y apoyar la garra pueda haber alrededor de la zona de corte.
Página 9
Español 2.8. FACTORES DE RIESGO RESIDUALES Para evitar la caída al final del corte deje de ejercer presión sobre la motosierra antes de llegar al final del corte y el operador debe ir cogiendo más peso de la Incluso cuando se utiliza la herramienta de la manera motosierra hasta llegar un momento, al final del corte, prescrita no es posible eliminar todos los factores en que prácticamente todo el peso de la motosierra...
Español Utilice botas de protección antideslizantes 3. ICONOS DE ADVERTENCIA con protecciones de acero. Las etiquetas de advertencia indican información Use guantes de seguridad apropiados. necesaria para la utilización de la máquina. Esta marca indica instrucciones que deben ser respetadas a fin de prevenir accidentes que podrían acarrear daños Utilice esta máquina siempre con corporales graves o la muerte.
Página 11
Español Reglaje del flujo de aceite de la cadena. Tornillos de regulación del carburador: “H” = Tornillo de ajuste de régimen alto. “L”= Tornillo de ajuste de régimen bajo. “T” = Tornillo de ajuste del ralentí. Posiciones del freno de cadena Flecha blanca= Freno no activado (Posición normal de funcionamiento) Flecha negra = Freno activado...
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta motosierra solamente para serrar madera. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta motosierra para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera.
Página 13
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra de gasolina Marca Garland Modelo Montana 008-V20 Tipo de Motor 2 tiempos Cilindrada(cm 18,3 Potencia máxima (kW) (ISO 7293) Régimen al ralentí (min 3.000±300 Régimen máximo del motor (min 12.000 Combustible utilizado: Gasolina 40: aceite 1= 2,5% Consumo específico de la máquina a potencia máxima del motor (g/kWh)
Español 2. Desenroscar tuerca (1), 6. INSTRUCCIONES PARA LA y retirar la tapa de la PUESTA EN SERVICIO cadena (2). Una vez que quite la tapa, retire el 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES protector de ajuste (7) si existiera. Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará...
Página 15
Español 6.3.1. VERIFICACIÓN DEL FRENO DE SEGURIDAD vuelva a su posición dentro de la guía una vez que usted la suelta. En el rebote, la punta de la barra de la cadena se eleva bruscamente, la motosierra cambia de ángulo rápidamente de manera que al usuario no le da tiempo a cambiar la posición del brazo que choca contra el protector de seguridad y activa el freno de...
Página 16
Español No arrancar la motosierra si el freno de seguridad está No efectúe jamás esta operación en un activado. Si la cadena está bloqueada por el freno, el lugar cerrado o sin ventilación. embrague se calentará y podrá estropearse. Sepárese al menos 3 metros de la zona en la que ha repostado antes de arrancar la máquina.
Página 17
Español 5. Mantenga sujeto firmemente la empuñadura 6.4.3. ARRANQUE DE LA SIERRA EN EL ÁRBOL delantera con la mano izquierda y sujete con la rodilla derecha la parte trasera de la motosierra. Sólo para el arranque en el árbol y con la máquina ya caliente el operador deberá: 1.
Español 6.5. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA Se puede regular el flujo EN MARCHA de aceite con la palanca de reglaje de aceite que Es importante prestar atención a las posibles se encuentra en la parte piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si superior de la motosierra usted detecta alguna anomalía en la máquina pare inmediatamente y verifíquela atentamente.
Página 19
Español Este perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es utilización de esta motosierra para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daños al usuario y/o a una zona peligrosa. la máquina. No utilice esta máquina por la noche, con niebla o No se acerque a la cadena de la con una visibilidad reducida que no le permita ver con motosierra cuando el motor esté...
Página 20
Español 7.2. CORTE CON LA MOTOSIERRA Mantenga la cadena siempre bien afilada. Afílela Le recomendamos que se entrene con pequeñas según se explica en este manual. ramas en una posición fácil para adquirir experiencia Tenga cuidado en no tocar las partes antes de acometer cortes más complicados.
Página 21
Español 4. Limpie el área alrededor de la zona de caída, 8. Cuando usted lleve cortado ¼ del diámetro del asegúrese de que podrá trabajar en árbol pare de cortar e introduzca una cuña en el una posición estable y establezca principio del corte para evitar que el árbol incline en una escapada fácil que le permita sentido contrario al deseado, se cierre el corte y...
Página 22
Español Siga todas las instrucciones de las “normas 7.5. CORTE DE LAS RAMAS DE UN ÁRBOL ABATIDO y precauciones de seguridad” para evitar el posible rebote de la motosierra. Es importante verificar que las ramas no están plegadas y/o en tensión. Si la rama a cortar está 7.4.
Página 23
Español 7.7. PODA DE ÁRBOLES EN ALTURA 7.7.1. REQUISITOS GENERALES Los operadores que trabajen con esta motosierra en la poda de árboles en altura deberán hacerlo con cuerda, arnés y no deberán trabajar nunca solos. El operario, desde una posición estable y segura en el Siempre habrá...
Página 24
Español Cuando se mueva la posición segura. Sin embargo, motosierra de un punto a medida que el operador se de enganche a otro, el aleja del tallo vertical necesitará operador debe asegurar dar pasos para eliminar o que la motosierra queda contrarrestar las fuerzas bien fijada en al nueva laterales modificando la vía de...
Español - Intentar coger secciones que vayan a caerse. elementos puede provocar DAÑOS PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. 7.7.3.5. LIBERACIÓN DE UNA MOTOSIERRA ATASCADA Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona Si la sierra se atasca durante el proceso de corte, el del depósito de combustible y las zonas cercanas al operador deberá: filtro del aire.
Página 26
Español 8.1.1. SALIDA DEL ACEITE DE CADENA Coloque la lima en el filo del diente de corte entre los puntos (A) y (B) y empuje hacia delante manteniendo Desmontar la barra y verifique que el siempre un ángulo de 30º. orificio de lubricación (1) no está...
Página 27
Español Mantenga la máquina limpia, especialmente las zonas Para limpiar el filtro retire la tapa protectora (1) y próximas al depósito de gasolina y zona del filtro de aire. saque el filtro (2) Antes de realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones en la máquina asegúrese de que la máquina está...
Página 28
Español filtro sucio hará más difícil el arranque del motor y producirá anomalías en el funcionamiento o parada del mismo. Verifique el combustible. Si usted observa suciedad reemplácelo. 8.2.5. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO Si el interior del depósito de combustible está sucio usted puede limpiarlo con gasolina.
Página 29
Español Cuando usted desmonte la barra aproveche para retirar los restos de madera y serrín en la zona del orifico de lubricación y de la guía. 29/160...
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIDICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: La compresión del Acción correctiva La bujía está bien Causa probable cilindro es normal No hay combustible en el Reposte combustible depósito El filtro de gasolina está...
Página 31
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable,etc.) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Acción correctiva Síntoma Causa probable Envíe su máquina al servicio técnico Segmentos desgastados Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico...
Español Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 10. TRANSPORTE vacíe el combustible y aceite de los depósitos ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama Es necesario siempre apagar el motor cuando usted o cuerpo caliente e inflamarse.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 33/160...
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Montana 008-V20 con números de serie del año 2019 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Herramienta mecánica diseñada para...