Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español 2.2. SEGURIDAD PERSONAL 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje esta máquina. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de este manual No use esta máquina cuando esté...
Español Use siempre equipo de seguridad. Lleve siempre Si usted es un usuario inexperto le recomendamos protección para los ojos. La utilización para las que tenga una práctica mínima ejercitándose cortando condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal troncos sobre un caballete u horquilla de aserrado. como una mascarilla antipolvo, guantes de seguridad, botas no resbaladizas, casco, o protección para los Sostenga la motosierra por la empuñadura delantera...
Español 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO compruebe la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre algún daño envíe su máquina a un Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con servicio técnico para la reparación. Si el cable está buena iluminación.
Español Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de accesorios, o de almacenar esta máquina. Tales acuerdo con estas instrucciones y de la manera medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo prevista teniendo en cuenta las condiciones de de arrancar esta máquina accidentalmente. trabajo y el trabajo a desarrollar.
Página 7
Español sierra en la sección de corte. Se puede producir Estas fuerzas de reacción resultan de un mal uso de un “Tirón hacia delante” cuando la cadena se para la herramienta y/o de procedimientos o condiciones bruscamente por engancharse en la zona de corte por de funcionamiento incorrectos y puede evitarse un cuerpo extraño que esté...
Página 8
Español • Comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la máquina a tope de revoluciones durante el corte. • Cortar solo una rama o trozo de madera cada vez. • Ser extremadamente prudente cuando introduce la cadena de la motosierra en un corte ya comenzado para continuar.
Español Desenchufe la máquina antes de realizar 3. ICONOS DE ADVERTENCIA cualquier operación en la máquina. Lea el manual de instrucciones antes de realizar cualquier operación en la máquina. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Riesgo de calambre.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar ramas y troncos. Se recomienda trabajar a temperaturas entre +5ºC y 45ºC, a una humedad inferior al 50%. 5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO 1.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra eléctrica Marca Garland Motor 230 V ~ 50 Hz Modelo BULK 316 E-V20 Potencia (W) 2.200 Longitud de barra (“/cm) 16/40 Paso de cadena (“) 3/8 bajo perfil Espesor de cadena (“) 0.050 Número de eslavones Nivel de vibración en la empuñadura (m/s2) (ISO 22867)
Español 3. Coloque la cadena en la barra de cadena. 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO Antes de montar la barra de guía con la cadena, compruebe la dirección de corte de los dientes. La posición correcta de la cadena tendrá los filos de corte 6.1.
Español 7. Apriete con la mano fuertemente la tuerca de Posición de funcionamiento bloqueo (1). 8. Verifique que la cadena se desliza por la barra manteniendo en todo momento la tensión adecuada cuando usted la mueve a mano. Si es necesario repita el procedimiento de tensado hasta que la cadena quede correctamente instalada.
Español que podría estropear la bomba de aceite de la máquina. 6.3.4. TENSADO DE LA CADENA El aceite de cadena se debe introducir en el depósito para aceite de cadena. Para evitar que entre suciedad Esta máquina dispone de un fácil y rápido sistema al interior del depósito, limpie el tapón del depósito de manual de tensado de cadena, sin el uso de aceite antes de abrirlo.
Español a. El ejemplo (A) corresponde a una cadena Botón de seguridad Desconexión de la demasiado tensada. máquina: Suelte el interruptor On/Off. b. El ejemplo (B) corresponde a una cadena demasiado destensada. 4. Apriete con la mano fuertemente la tuerca de bloqueo (1).
Español Verifique el freno de seguridad cada vez que comienza No se confíe únicamente a los dispositivos de a utilizar la máquina. seguridad de esta máquina. 6.5.2.- VERIFICACIÓN DEL ENGRASE AUTOMÁTICO No utilice esta máquina si usted está fatigado, enfermo, ha tomado medicamentos, estupefacientes o alcohol.
Español Si usted corta una rama que se encuentra en tensión No utilice accesorios en esta máquina salvo los esté atento al posible rebote de la rama cuando recomendados por nuestra empresa ya que su realice el corte. uso podría provocar daños severos al usuario, a las personas próximas a la máquina y a la misma Verifique el estado del árbol para evitar que ramas máquina.
Español 7.3. CORTE CON LA MOTOSIERRA estable y establezca una escapada fácil que le permita huir en caso de que el árbol no caiga en la Le recomendamos que se entrene con pequeñas dirección prevista. La distancia de seguridad debe ramas en una posición fácil para adquirir experiencia ser, al menos, dos veces la altura del árbol.
Español Si el árbol no cae fuerce la caída introduciendo más la (2). De esta manera usted evitará que la tensión cuña en el árbol. interna del tronco cierre el corte bloqueando la cadena y la barra de la motosierra. En el momento que el árbol comience a caer aléjese en una dirección hacia atrás y lateral respecto Si usted va a realizar un corte en un tronco apoyado...
Español De esta manera usted facilitará la abertura del corte y 8.2. AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE DE LA que la rama no se resquebraje dañando el árbol. CADENA 7.3.5. CORTE DE RAMAS O PEQUEÑOS TRONCOS ¡ATENCIÓN!: ¡Una cadena incorrectamente afilada aumenta el riesgo de rebote de la motosierra, las Cuando corte ramas o vibraciones aumentando el riesgo de accidente!
Español Realice el afilado de todos los dientes de una cara 8.3.1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE LA siempre afilando con movimientos hacia el exterior y CADENA manteniendo el ángulo de 30º. Cuando acabe cambie de lado y realice la misma operación. Invierta regularmente la barra de la motosierra para evitar que se desgaste sólo por un lado.
Español 8.3.2. PIÑÓN DE ARRASTRE El piñón de arrastre está sometido a un desgaste alto. Revise el piñón de arrastre y si detecta marcas de desgaste profundas o pérdida de material en algún diente envíe su máquina al servicio técnico para su sustitución.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los sintomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente. corriente. Comprobar el freno de cadena y Freno de cadena activado liberarlo si es necesario.
Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar la motosierra, retire siempre el RECICLADO enchufe de la clavija de corriente. Transporte siempre la máquina con el motor apagado Deshágase de su aparato de manera y la funda de la barra instalada. ecológica.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 25/152...
El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Bulk 316 E-V20 con números de serie del año 2021 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Herramienta...