Far Tools REX120C Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Fuera renovador

Enlaces rápidos

Rénovateur extérieur
FR
Exterior renovator
EN
Außerhalb Erneuerer
DE
Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Restauratore di fuori ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
PT
Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original )
( Vertaling van de originele instructies )
NL
Buiten renovator
έξω από ανακαινιστής ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Poza renowatora ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Ulkopuolella remontoijille ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Utanför renovator ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Извън обновител ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Udenfor renovator ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
În afara renovator ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Вне реставратора (Перевод с оригинальной инструкции )
RU
Yenileyen dışında
( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
( Překlad z originálního návodu )
Mimo renovátor
CS
Mimo renovátor
( Preklad z originálneho návodu )
SK
‫) תוירוקמ תוארוהמ םוגרת ( קינצופיש ץוחמ‬
HE
‫) ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا ( حلصم جراخ‬
AR
Kívül renovator
( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Zunaj Obnovilac
SL
Õues renovator
( Tõlge originaal juhiseid )
ET
( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
Ārpus atjaunotājs
LV
( Vertimas iš originalių instrukcijas )
Už Restorer
LT
www.fartools.com
115027-3-Manual-D.indd 1
( Notice originale )
( Original manual translation )
( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
( Prevod iz izvirnih navodil )
REX 120C
Professional Machine
18/08/2017 15:45
loading

Resumen de contenidos para Far Tools REX120C

  • Página 1 ( Notice originale ) Rénovateur extérieur ( Original manual translation ) Exterior renovator ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Außerhalb Erneuerer REX 120C Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale) Restauratore di fuori ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original ) ( Vertaling van de originele instructies ) Buiten renovator...
  • Página 2 FIG. A FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 115027-3-Manual-D.indd 2 18/08/2017 15:45...
  • Página 3 FIG. D 110885 : Brosse fil laitonnée 0,3 mm (x2) Staalborstel messing 0,3 mm (x2) 0,3 mm cepillo de alambre de latón (x2) 0,3 milímetros escova de arame de bronze (x2) 0,3 millimetri spazzola metallica di ottone (x2) 0.3 mm brass wire brush (x2) Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje...
  • Página 4 115027-3-Manual-D.indd 4 18/08/2017 15:45...
  • Página 5 115027-3-Manual-D.indd 5 18/08/2017 15:45...
  • Página 6 Connection à un aspirateur Verbinding met een aspirator La conexión a un aspirador A conexão com um aspirador Collegamento ad un aspiratore Connection to a vacuum cleaner 115027-3-Manual-D.indd 6 18/08/2017 15:45...
  • Página 7 900 - 3200.min Variateur de vitesse éléctronique Variabele snelheid elektronische Velocidad variable electrónica Variável de velocidade eletrônico Electronic Variable speed Variatore di velocità elettronico Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do veio Bloccaggio d’albero Arbor lock 115027-3-Manual-D.indd 7 18/08/2017 15:45...
  • Página 8 Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side FIG. D 110873 110872 110886 110871 110885 110874 110866...
  • Página 9 Précaution ! Stockage au sec et à l’abri de la lumière ! Pozor! Shranjevanje v suhem in zašciteno pred svetlobo! ¡Precaución! Almacenamiento en seco y protegido de la luz! Cuidado! Armazenamento em seco e protegido da luz! Attenzione! Stoccaggio in luogo asciutto e al riparo dalla luce! Caution! Storage in dry and protected from light! Tension et fréquence assignée: Заданное...
  • Página 10 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Lire les instructions avant usage :...
  • Página 11 Diamètre de brosse et largeur : Диаметр диска и пропила : Disk ve delik çapı : Diameter of wheel and width : Průměr kotouče a vrtání Bürsten Sie Durchmesser und Breite: Priemer kotúča a vnútorný priemer Cepillar diámetro y anchura: ‫קוטר...
  • Página 12 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 13 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 14 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 15 REX 120C 115027-3-Manual-D.indd 15 18/08/2017 15:45...
  • Página 16 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación placas de identificação - targhette - machine labels Pour grandes surfaces Gain de temps Brosse laitonnée ø 120 mm - 0,3mm RÉNOVATEUR EXTÉRIEUR REX 120C 115027 EXTERIOR RENOVATOR 115027-3-Sticker-02-D.indd 1 19/07/2017 09:34 REX 120C 115027 900-3200.
  • Página 17: Uygunluk Beyanı

    Declaraţie de conformitate DECLARATION DE CONFORMITE Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Декларация соответствия DECLARACION DE CONFORMIDAD ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Página 18 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 19 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.