Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

A
Connettore di alimentazione
E
Compressore
Power supply plug
Compressor
Connecteur d'alimentation
Compresseur
Stromanschluss
Kompressor
Conector de alimentación
Compresor
Conector de alimentação
Compressor
Besleme konektörü
Kompresör
Разъем питания
Компрессор
电源连接器
压缩机
電源コネクター
コンプレッサー
B
Fusibile
F
Ventilatore
Fuse
Fan
Fusible
Ventilateur
Sicherung
Lüfter
Fusible
Ventilador
Fusível
Ventilador
Sigorta
Vantilatör
Плавкий предохранитель
Вентилятор
熔断器
风扇
ヒューズ
ファン
C
Termostato
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Termostato
Termostato
Termostat
Термостат
温控器
サーモスタット
D
Sonda
Probe
Sonde
Sensor
Sonda
Sonda
Sonda
Зонд
探头
ゾンデ
TECO S.r.l.
Via A. Sansovino, 35 - 48124 Ravenna - ITALY
Tel. +39 0544 408333 - Fax +39 0544 280084
www.tecoonline.com - www.tecous.com
Ed. 02/2014
Instruction
Manual
ISTRUZIONI ORIGINALI
ITALIANO ....................................................................................................Page 1
TRANSLATED ORIGINAL INSTRUCTIONS
ENGLISH .....................................................................................................Page 7
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
FRANÇAIS ..................................................................................................Page 13
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH ...................................................................................................Page 19
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ESPAÑOL ....................................................................................................Page 25
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
PORTUGUÊS ..............................................................................................Page 31
ORİJİNAL TALİMATLARININ ÇEVİRİSİ
TÜRKÇE ......................................................................................................Page 37
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ
PYCCKИЙ ...................................................................................................Page 43
说明书原稿翻译
中文 .............................................................................................................Page 49
元の命令の翻訳
日本語 ..........................................................................................................Page 55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECO TK 150

  • Página 1 说明书原稿翻译 サーモスタット 中文 ......................Page 49 Sonda Probe Sonde Sensor 元の命令の翻訳 TECO S.r.l. Sonda Via A. Sansovino, 35 - 48124 Ravenna - ITALY 日本語 ......................Page 55 Sonda Tel. +39 0544 408333 - Fax +39 0544 280084 Sonda Зонд www.tecoonline.com - www.tecous.com 探头...
  • Página 3: Avvertenze Generali E Informazioni Al Destinatario

    Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono riservati alla TECO S.r.l.. Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l.. Il testo non può essere usato in altri stampati senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l..
  • Página 4: Presentazione Del Prodotto

    C H I L L E R L I N E DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LA SOTTOSCRITTA TECO S.r.l. - TECNOLOGIE DI REFRIGERAZIONE Sede Legale, Amministrativa e Commerciale: Via A. Sansovino. 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...
  • Página 5: Dati E Caratteristiche Tecniche

    AVVERTENZA: Questo simbolo indica che esiste la possibilità di arrecare danno al prodotto e/o ai suoi componenti. NOTA: Questo simbolo segnala informazioni utili. DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Specifi che TK 150 230V - 50Hz Alimentazione 230V - 60Hz 115V - 60Hz Potenza elettrica assorbita 150 W...
  • Página 6 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLAZIONE E FUZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO 1) Non installare o cercare di riparare il prodotto se questo ha subito danni durante il trasporto. 2) Non connettere il cavo di alimentazione alla presa elettrica se non quando specifi catamente richiesto. 3) Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, è...
  • Página 7 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Acceso: apparecchio in funzione raffreddamento (Rif. A9 Fig. 12). Acceso: apparecchio in funzione riscaldamento (Rif. B1 Fig. 12). Lampeggiante: apparecchio pronto per il raffreddamento (Rif. A9 Fig. 12). Lampeggiante: apparecchio pronto per il riscaldamento (Rif.
  • Página 8: Manutenzione Ordinaria

    Liberare o pulire la griglia metallica e collocare il climatizzato- ne ostruito. re in ambiente idoneo. Sistema di ventilazio- Rivolgersi al rivenditore TECO S.r.l. di zona ne guasto. Flusso acqua insuffi - Controllare il corretto funzionamento della pompa (non forni- Scarso riscaldamen- ciente.
  • Página 9 1.1.1 Important Notes All rights of reproduction of this manual are reserved by TECO Srl. This manual cannot be inspected by a third- party without the prior written authorization of TECO Srl This text may not be used in other printed matter without (the) written authorization of TECO Srl.
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    C H I L L E R L I N E DECLARATION OF CONFORMITY THE UNDERSIGNED TECO S.R.L. – REFRIGERATION TECHNOLOGIES Legal, Administrative and Commercial Premises: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA – Tax Code and VAT no. 01075610392 DECLARES, ASSUMING FULL RESPONSIBILITY, THAT THE NEW PRODUCT: MOD.: TK150...
  • Página 11: Technical Features

    CAUTION: This symbol indicates that there is a possibility of damage to the product and/or its components. NOTES: This symbol indicates useful information TECHNICAL DATA AND SPECIFICATIONS TECHNICAL FEATURES Model Specifi cations TK 150 230V - 50Hz Supply 230V - 60Hz 115V - 60Hz Power consumption (cooling) 150 W...
  • Página 12 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION AND FUNCTIONING OF THE DEVICE 1) Do not install and do not try to repair the product if it was damaged during transport. 2) Do not connect the power cord to the power supply, unless specifi cally required. 3) In order to ensure the correct working of the device in safe conditions, it is absolutely forbidden to expose the product to atmospheric agents and to direct heat sources (Fig.
  • Página 13 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Information on the display unit in cooling mode (Ref. A9 Fig. 12). unit in heating mode (Rif. B1 Fig. 12). Flashing light: unit ready for cooling (Rif. A9 Fig. 12). Flashing light: unit ready for heating (Rif.
  • Página 14: Routine Maintenance

    Insuffi cient water too high. The maximum ambient temperature allowed is 38°C (100°F). cooling. Outgoing air from the Lack of gas in the compressor, contact the TECO S.r.l area ventilation grid at room retailer. temperature. Ventilation system Free up or clean the metal grid or place the chiller in an ap- clogged.
  • Página 15: Avertissements Importants

    Tous les droit de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés à la société TECO S.r.l.. Ce guide d’uti- lisation ne peut en aucun cas être cédé à un tiers sans autorisation préalable écrite de TECO S.r.l.. Le texte ne peut pas être utilisé...
  • Página 16: Declaration De Conformité

    C H I L L E R L I N E DECLARATION DE CONFORMITÉ LA SOUSSIGNEE TECO S.R.L. – TECHNOLOGIES DE REFRIGERATION Siège Légal, Administratif et Commercial: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - d’Identifi cation Fiscale et Code T.V.A. 01075610392 DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE NOUVEAU PRODUIT : MOD.: TK150...
  • Página 17: Description Des Pictogrammes

    AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu’il existe une possibilité d’endommager le produit et/ ou ses composants. NOTE: Ce symbole indique les informations utiles. DONNÉES TECHNIQUES ET SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model Spécifi cations TK 150 230V - 50Hz Alimentation 230V - 60Hz 115V - 60Hz Puissance électrique absorbée 150 W (refroidissement) Entrée/Sortie de l’eau...
  • Página 18 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1) Ne pas installer ou essayer de réparer le produit si ce dernier a été endommagé pendant le transport. 2) Ne pas connecter le câble d’alimentation à la prise électrique, sauf quand expressément indiqué. 3) Pour garantir un correct fonctionnement de l’appareil dans des conditions de sécurité, il est absolument interdit de l’exposer aux agents atmosphériques et aux sources de chaleur directes (Fig.
  • Página 19 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indications de l’affi cheur Accès: appareil en fonction refroidissement (Rif. A9 Fig. 12). Accès: appareil en fonction chauffage (Rif. B1 Fig. 12). Clignotant: appareil prêt pour le refroidissement (Rif. A9 Fig. 12). Clignotant: appareil prêt pour le chauffage (Rif.
  • Página 20: Entretien De Routine

    Débit eau insuffi sant Chauffage de l’eau pas fournie en dotation) (Rif. A1 Fig. 12-13). insuffi sant Résistance en panne. S’adresser au détaillant local TECO S.r.l. Sur l’affi cheur appa- Sonde de température S’adresser au détaillant local TECO S.r.l. rait le message “P1”.
  • Página 21 (siehe bezüglicher Abschnitt). GARANTIE Die Garantie der Geräte von TECO S.r.l. wird durch den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde abgedeckt und entspricht den gesetzlichen Vorschriften des Landes. Falls bei noch laufender Garantiezeit an den Geräteteilen Störungen oder Defekte auftreten, die unter die Ga- rantie fallen, wird TECO S.r.l.
  • Página 22: Konformitätserklärung

    C H I L L E R L I N E KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DIE UNTERZEICHNENDE TECO S.R.L. – KÜHLTECHNIK Firmen-, Geschäfts- und Verwaltungssitz: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - U.-ST.-NR. 01075610392 ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS NEUE PRODUKT: MOD.: MOD.: TK150...
  • Página 23: Installation Und Betrieb

    VORSICHT: Dieses Symbol zeigt an, dass es die Möglichkeit gibt zur Beschädigung des Pro- dukts und/oder seiner Bestandteile zu führen. HINWEIS: Dieses Symbol zeigt Ihnen nützliche Informationen. TECHNISCHEN DATEN UND SPEZIFIKATIONEN CARATTERISTICHE TECNICHE Modell Technische Daten TK 150 230V - 50Hz Stromversorgung 230V - 60Hz 115V - 60Hz Stromverbrauch (Kühlung) 150 W...
  • Página 24 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS 1) Installieren und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren wenn es während des Transports beschädigt wurde. 2) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose nicht an, außer wenn ausdrücklich beantragt. 3) Um einen einwandfreien und sicheren Betrieb des Geräts (C) zu gewährleisten, darf es keinesfalls Witte- rungseinfl...
  • Página 25: Anzeigen Auf Dem Display

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Anzeigen auf dem Display Gerät im Kühlmodus (Ref. A9 Abb. 12 ). Gerät im Heizbetrieb (Ref. B1 Abb. 12). Blinkende: Gerät bereit für die Kühlung (Ref. A9 Abb. 12). Blinkende: Gerät bereit für die Heizung (Ref.
  • Página 26 Unzureichende Was- Die maximal zulässige Umgebungs-temperatur beträgt 38°C tur zu hoch. serkühlung. (100°F). Abluft aus dem Lüf- Gasmangel im Verdichter, wenden Sie sich an einen TECO- tungsgitter bei Raum- Händler in Ihrer Nähe. temperatur. Lüftungsgitter ver- Säubern Sie das Lüftungsgitter oder legen Sie den Kühler in stopft.
  • Página 27: Introducción

    Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados por TECO S.r.l.. Este manual no puede ser inspeccionado por un tercero sin la autorización por escrito de TECO S.r.l.. El texto del manual no puede ser utilizado en otros documentos sin la autorización por escrito de TECO S.r.l..
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    C H I L L E R L I N E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA SUSCRITA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERACIÓN Sede Legal, Administrativa y Comercial: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NUEVO: MOD.: TK150...
  • Página 29: Datos Y Características Técnicas

    ADVERTENCIA: Este símbolo indica que hay una posibilidad de daños en el producto y/o sus componentes. NOTA: Este símbolo indica información útil. DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Especifi caciones TK 150 230V - 50Hz Fuente de alimentación 230V - 60Hz 115V - 60Hz Consumo de energía eléctrica 150 W...
  • Página 30: Instalación Y Operación Del Equipo

    TANK C H I L L E R L I N E INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL EQUIPO 1) No instale ni intente reparar el producto si ha sufrido daños durante el transporte. 2) No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica, excepto cuando se solicite expresamente. 3) Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo en términos de seguridad, está...
  • Página 31: Ajustes Del Termostato

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Encendido: equipo en función enfriamiento (Rif. A9 Fig. 12). Encendido: equipo en función calentamiento (Rif. B1 Fig. 12). Intermitente: equipo listo para el enfriamiento (Rif. A9 Fig. 12). Intermitente: equipo listo para el calentamiento (Rif.
  • Página 32: Mantenimiento De Rutina

    Libere o limpie la rejilla metálica o coloque el climatizador en obstruido. un ambiente apropiado. Fallo del sistema de Póngase en contacto con el distribuidor de área de TECO ventilación. S.r.l.. Flujo de agua insufi - Compruebe el correcto funcionamiento de la bomba (no su- ciente.
  • Página 33: Advertências Importantes

    Todos os direitos de reprodução do presente manual são reservados à TECO S.r.l.. O presente manual não pode ser cedido para ser visionado por terceiros sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l.. O texto não pode ser utilizado em outros documentos impressos sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l..
  • Página 34: Declaração Ce De Conformidade

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE A ABAIXO ASSINADA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERAÇÃO Sede Legal, Administrativa e Comercial: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA SOB A PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NOVO: MOD.: MOD.: TK150...
  • Página 35: Descrição Dos Pictogramas

    ADVERTÊNCIA: Este símbolo indica que existe a possibilidade de geração de danos ao produto e/ou aos seus componentes. NOTA: Este símbolo fornece informações úteis. DADOS E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Especifi cações TK 150 230V - 50Hz Alimentação 230V - 60Hz 115V - 60Hz Potência elétrica consumida (res- 150 W friamento) Entrada/saída água...
  • Página 36 TANK C H I L L E R L I N E INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1) Não instalar ou tentar reparar o produto se este tiver sofrido danos durante o transporte. 2) Não conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica exceto quando especifi camente solicitado. 3) Para garantir o correto funcionamento do aparelho em condições de segurança, é...
  • Página 37 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicações presentes no display Aceso: aparelho em funcionamento resfriamento (Rif. A9 Fig. 12). Aceso: aparelho em funcionamento aquecimento (Rif. B1 Fig. 12). Lampejante: aparelho pronto para o resfriamento (Rif. A9 Fig. 12). Lampejante: aparelho pronto para o aquecimento (Rif.
  • Página 38: Manutenção Ordinária

    Liberar ou limpar a grelha metálica (Ref. Fig) ou colocar o obstruído. refrigerador em um ambiente adequado. Sistema de ventilação Consultar o revendedor local da TECO S.r.l.. defeituoso. Fluxo insufi ciente de Controlar o correto funcionamento da bomba (não fornecida) água.
  • Página 39: Önemli Uyarılar

    Önemli uyarılar İşbu kullanım kılavuzunun bütün çoğaltma hakları TECO S.r.l. tarafından mahfuzdur. İşbu kullanım kılavuzu TECO S.r.l.’nin yazılı izni olmadan üçüncü tarafl ara verilemez. Metin TECO S.r.l.’nin yazılı izni olmadan başka basılı yayınlarda kullanılamaz. Açıklanan soğutucu veya klimanın başlıca özellikleri dışında, kılavuzda verilen tanımlar ve açıklamalar muteber değildir.
  • Página 40: Ab Uygunluk Beyani

    C H I L L E R L I N E AB UYGUNLUK BEYANI AŞAĞIDA ADI BULUNAN TECO S.R.L. – SOĞUTMA TEKNOLOJİLERİ Hukuki, İdari ve Ticari Merkez: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 BU BEYANDA BELİRTİLEN MODEL: TK150 AŞAĞIDAKİ...
  • Página 41: Teknik Özellikler

    UYARI: Bu sembol ürün ve/veya bileşenlerine zarar verme tehlikesinin bulunduğunu belirtir. NOT: Bu sembol faydalı bilgileri belirtir. TEKNİK VERİ VE ÖZELLİKLER TEKNİK ÖZELLİKLER Model Tanımlar TK 150 230V - 50Hz Besleme 230V - 60Hz 115V - 60Hz Emilen elektrik güç (soğutma) 150 W Su girişi/çıkışı...
  • Página 42 TANK C H I L L E R L I N E CİHAZIN KURULUMU VE ÇALIŞTIRILMASI 1) Ürün taşıma sırasında zarar görmüş ise, ürünü kurmayınız ve tamir etmeye çalışmayınız. 2) Açık olarak belirtilmediği sürece, besleme kablosunu elektrik prizine takmayınız. 3) Cihazın doğru olarak güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için, cihazı aşırı hava koşullarına ve direkt ısı...
  • Página 43 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Ekran üzerinde mevcut işaretler Açık: cihaz soğutma modunda (Şekil A9 Resim 12). Açık: cihaz ısıtma modunda (Şekil B1 Resim 12). Yanıp söner: cihaz soğutmaya hazır (Şekil A9 Resim 12). Yanıp söner: cihaz soğutmaya hazır (Şekil B1 Resim 12).
  • Página 44 İdeal ortam koşullarını sağlayınız. İzin verilen maksimum or- Suyun soğutulması sektir. tam ısısı 38 °C (100 °F)’ dir. yetersizdir. Havalandırma ızgara- Kompresörde gaz eksiktir, bölgenizdeki TECO S.r.l. bayisine sındaki çıkış havası başvurunuz. ortamı ısısındadır. Akvaryum izolasyonu Isı dağılmasını önlemek için akvaryumun duvarlarını ve hor- yetersizdir.
  • Página 45: Важные Меры Предосторожности

    Описания и иллюстрации, содержащиеся в настоящем издании носят ориентировочный характер. Ис- ключение составляют основные характеристики типа описанного охладителя или климатизатора. Компания TECO S.r.l. оставляет за собой право на внесение изменений на свое усмотрение в целях усовершенствования продукта в связи с конструкционными или коммерческими требованиями в любой...
  • Página 46 TANK C H I L L E R L I N E ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ TECO S.R.L. – ТЕХНОЛОГИИ ОХЛАЖДЕНИЯ Юридический, Административный адрес и адрес Отдела сбыта: Виа А. Сансовино, 35 - 48124 РАВЕН- НА – Код налогоплательщика / Регистрационный...
  • Página 47: Технические Характеристики

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный символ указывает на возможность нанесения ущерба изде- лию и/или его комплектующим. ПРИМЕЧАНИЕ: Данным символом выделена полезная информация. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Технические характеристики TK 150 230В - 50Гц Питание 230В - 60Гц 115В - 60Гц Потребляемая мощность...
  • Página 48 TANK C H I L L E R L I N E УСТАНОВКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОРА 1) Запрещается устанавливать или пытаться самостоятельно отремонтировать изделие, если оно было повреждено в процессе транспортировки. 2) Подключать кабель питания к штепсельной розетке следует исключительно тогда, когда это требова- ние...
  • Página 49: Указания На Дисплее

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Указания на дисплее Включен: прибор в режиме охлаждения (См. A9 Рис. 12). Включен: прибор в режиме нагрева (См. B1 Рис. 12). Мигание: прибор готов для охлаждения (См. A9 Рис. 12). Мигание: прибор...
  • Página 50: Плановое Техническое Обслуживание

    Закупорка в вентиля- или разместить холодильник в помещении с более под- ционной системе. ходящими условиями. Неисправность венти- Обратиться к локальному дилеру TECO S.r.l.. ляционной системы. Недостаточный поток Убедиться в исправности работы насоса (не входит в ком- воды. плект) (См.A1 Рис.12-13).
  • Página 51 C H I L L E R L I N E 警告:请注意本产品不适合年龄小于六岁的儿童使用 应注意不要让儿童玩耍本设备 本设备不可交给身体、感官或精神上有限制的人群以及缺乏经验和常识的人群(包括儿童) 使用,至少在其使 用时应由安全负责人提供设备使用上的指导和监督。 第一章 总体介绍和用户信息 介绍 1.1.1 重要提示 本手册全部版权属于TECO Srl,在没有TECO Srl书面授权下,本手册不能由第三方进行调查。 在没有TECO Srl书面授权下,手册内容不可以用在其他印刷品上面。 出版物中相关的描述和插图不是绑定的,但冷水机的基本特性和空气调节模型的描述和相关插图依然有效 公司保留适用于产品制造工艺改进或者商务使用要求的更改权利,在任何时候都不能被预先要求立即更新本出 版物。 本手册属于TECO S.r.l 公司的财产,任何复制,就算是局部,都是被禁止的 © TECO S.r.l. 注意:请保留本说明书在将来作参考。 1.1.2 重要提醒 • 为了避免旋转叶片伤害到身体,不要将手指和和身体其他部位(物品)插入到出风网格内。 • 不要拉扯电源线缆 • 如果你察觉到机器有任何的异常情况,例如冒烟、着火,立即断开电源,联系你的销售商。之后确保机器没 有烟火或损坏,才能正常使用。 • 为了避免任何的伤害,如果电源线有破损,必须通过制造商、销售商或者合格的技术人员进行更换。 • 产品必须由专门人员进行维修,用户不能自行维修,否则会导致出现火灾或触电的危险...
  • Página 52 TANK C H I L L E R L I N E 符合 标准声明 签署人 TECO S.R.L. – 制冷科技 法定商业管理地址: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - 税号 01075610392 按其所属职责声明其新产品 MOD.: TK150 符合如下标准: 2004/108/CE 电磁兼容性规划 2006/95/CE 低压安全规划 并根据如下条例实现: 安全性...
  • Página 53 手册的构成 手册是分开章节,每一个相应的主题用在产品上的信息是没有风险的。 标志含义 下面的标志在手册中是突出一些特殊信息和警告信息 警告:这个标志表示与使用者和/或附近人员相关的安全规则。 小心:这个标志表示有可能损坏产品和/或它的零部件。 注意:这个标志表示有用的信息。 第四章 技术数据和参数 技术参数 型号 参数 TK 150 230V - 50Hz 供电 230V - 60Hz 115V - 60Hz 150 W 制冷功率 进出水管 12 mm - 1/2 in 400 l/h – 106 gal/h 建议的最小水流量 最大水压...
  • Página 54 TANK C H I L L E R L I N E 设备的安装和功能 1) 不要安装和不要尝试维修在运输中损坏的产品。 2) 除非有特殊的需要,不要将电源线插入插座。 3) 为了确保机器工作的安全条件,绝对禁止将机器暴露在有药物的气体中或者直接的热源。机器使用环境温度 范围是 5°C 到 38°C (41°F - 100°F)。 4) 如果设备安装在柜子里面,在敞开可以的一侧进行散热,要考虑推荐的最小距离(图6)。 敞开散热位置 离开墙壁最小距离 150 mm – 5,91 in Z (出风口) 0-10 mm – 0 - 0,39 in 150 mm –...
  • Página 55 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 显示器的信息 亮 机器处于制冷模式(参考A9图12) 亮 机器处于制热模式(参考B1图12) 闪烁 机器准备制冷(参考A9图12) 闪烁 机器准备制热(参考B1 图12) 5.2.2 温控器设定 参考图12按键描述。 1) 改变设定水温 a. 按住按键SET 3秒,显示器会闪烁显示当前设定温室,还有单位(C或F参考C3) 修改设定参数(参考C2 e A7) (5 ÷ 35°C / 41 ÷ 95°F). b.
  • Página 56 确认插头充分地插到插座(参考A5图4) 检查保险管是否熔断(参考C1图4) 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作(参考A1图12~13) 水族鱼缸保温不足 水族鱼缸外壁保温和减少软管的散热 空气过滤网脏 根据说明(第六章维护)清洗空气过滤网。 将机器从新放置在最佳的环境温度下(最高的允许使用环境 环境温度太高 温度是38°C(100 °F)。 制冷不够 出 风 口 温 度 接 近 房 间 冷媒泄露,联系TECO S.r.l当地销售商 温度 取出或清洁金属网格(参考图)或者将冷水机放置在合适的 通风系统堵塞 环境 通风系统故障 联系TECO S.r.l当地销售商 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作(参考A1图12~13) 制热不够 电加热器故障 联系TECO S.r.l当地销售商 联系TECO S.r.l当地销售商 显示器上显示“P1” 水温探头故障...
  • Página 57 修理は使用者ではなく、専門の技術員のみがおこなうようにしてください。 修理が正しくおこなわ れない場合、火災や感電などを引き起こす危険があります。 • • 水槽のメンテナンスをする前にはいつも電源コードをコンセントから抜いてください。 • 5°C ~ 38°C (41°F ~ 100 • 本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置いてはいけません。 本器具は °F)室温で使用することができます。電源の仕様が、本器具に付けられている銘板の仕様のデータに一致 するようにしてください(次章を参照)。 保証 TECO S.r.l. は、販売される国の法規の定めにしたがって、お買い上げの販売店による保証が付いていま す。保証期間中に、保証内容に含まれている機能の不具合や器具の部品に故障が生じた場合、公認の販売店 は、器具の検査をおこなった上で、不具合のある部品の修理または交換をします。保証の申請をするために は、TECOが公認した販売店またはサポートセンターの規定に従い、器具が販売されている国の法規で定めら れている書類を提出する必要があります。 【危険】 使用者が TECO S.r.l. 株式会社の書面による承諾なしに器具に変更を加えた場合、保証は 無効となり、TECO S.r.l. は欠陥のある商品が引き起こした損害に対して一切の責任を持たないこと に注意してください。 同様の規定は、純正の交換部品または TECO S.r.l. が明確に示した交換部品 以外のものを使用した場合にも適用されるものとします。...
  • Página 58 TANK C H I L L E R L I N E 適合性宣言書 以下に署名する、 TECO S.R.L. (TECO 株式会社)- 冷却技術 (本店および経営、営業所在地: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - 税務コード / 付加価値税番号 01075610392)は、 自らの責任のもとに、この宣言書の対象である、新品の製品であるモデル: TK150 が、 - EMC(電磁両立性)指令 2004/108/EC - 低電圧指令 2006/95/EC の法令の規定に準拠し、...
  • Página 59 このマークは、作業者や暴露している人々に対する事故防止のための規則であることを 示します。 【警告】 このマークは、製品またはその部品に損害が引き起こされる可能性があることを示しま す。 【注記】 このマークは、役に立つ情報であることを示します。 章 製品仕様 製品仕様 品番 仕様項目 TK 150 230V - 50Hz 電圧-周波数 230V - 60Hz 115V - 60Hz 消費電力(冷却時) 150 W 水の入口/出口 12 mm - 1/2 in 適合最少水量 400 l/h – 106 gal/h 最大水圧...
  • Página 60 TANK C H I L L E R L I N E 器具の設置と機能のしかた 1) 運送の際に製品が損傷した場合、製品を設置または修理しないでください。 2) 電源コードは指示があるまで接続しないでください。 3) 安全な状態で機能させるために、本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置かないようにしてください( 図1)。設置場所の温度は5°C ~38°C (41°F~100°F)の範囲にある必要があります。 4) 家具の内部に取り付ける場合は、家具の壁面のひとつに推奨する最小寸法(図7) 熱風排出穴の位置 壁からの最小距離 150 mm – 5,91 in 0-10 mm – 0 - 0,39 in Z (エア排出側) 150 mm –...
  • Página 61 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 ディスプレイの表示事項 点灯: 冷却機能が作動中(図12のA9)。 点灯: 加熱機能が作動中(図12のB1)。 点滅: 冷却機能がスタンバイ(図12のA9)。 点滅: 加熱機能がスタンバイ(図12のB1)。 5.2.2 サーモスタットの調整 各ボタンの位置については図12を参照してください。 1) 水温の変更のしかた a. SET ボタン(A8)を3秒間押すと、現在の設定値が表示され、単位(CまたはF)のアイコン(C3)が 点滅します。 (A7)のボタンを押して、設定値を変更します (5 ÷ 35°C / 41 ÷ 95°F). (C2 )または c.
  • Página 62 の販売店にご相談ください。 金属製グリルがふさがらないようにしたり、金属製グリル 換 気 装 置 が ふ さ が っ を掃除するか、クーラーを適正な場所に配置してくださ ている。 い。 換 気 装 置 が 故 障 し て 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 いる。 ポンプ(別売)(12-13図のA1)が正しく作動しているかを 循環水量が少ない。 確認してください。 水温が上がらない。 電 熱 ヒ ー タ ー が 故 障...

Tabla de contenido