Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno
• Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido
fumígeno.
• Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en el
cartucho.
• El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen contacto
con el resorte que está en el bastidor de la locomotora.
Si fuera necesario, ajustar el hilo tomacorriente según la
ilustración. In caso di necessità, si regoli il conduttore di
alimentazione in modo corrispondente al disegno che si trova
qui accanto.
Potenziali origini di guasti nel caso dell'apparato fumogeno
• L'apparato fumogeno come massimo deve essere riempito
solamente a metà di olio vaporizzabile.
• Nell'apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d'aria.
• Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore
dell'apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto
verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva. In
caso di necessità, si regoli il conduttore di alimentazione in
modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto.
Potentiella felkällor på rökgeneratorn
• Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska
• I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa
• Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida måste ha en
säker kontakt med anslutningsfjädern i lokets chassi. I nödfall
måste anslutningstråden justeras enligt teckningen bredvid.
I nödfall måste anslutningstråden justeras enligt teckningen
bredvid.
Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren
• Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie.
• Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren.
• Der skal være en god og sikker kontakt mellem tilslut-
ningstråden på undersiden af røggeneratoren og tilslut-
ningsfjederen i lokomotivets understel. I nødstilfælde skal
tilslutningstråden justeres ifølge tegningen her ved siden af.
25