Página 1
Instruction and Maintenance Manual Français Secheur d’air a Expansion Directe Manuel d’instructions et d’entretien Secadores a expansi n Directa Espanol Ó Manuel de uso y mantenimiento DV systems Inc., 490 Welham Road, Barrie, Ontario Canada L4N 8Z4 Tel: (705) 728-5657...
- GB - - F - - E - CONTENTS TABLE DES MATIERES ÍNDICE 1. GENERAL INFORMATION 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMACIONES GENERALES 1.1 Functional Description 1.1 Description fonctionnelle 1.1 Descripción funcional 1.2 Safe Use of the Dryer 1.2 Utilisation du séchoir en toute sécurité 1.2 Uso seguro del secador 2.
Página 4
ENGLISH - GB - INTRODUCTION This manual is an integral part of the dryer you bought, and must remain with the machine even if this will be resold. It is strictly recommended that the qualified*personnel for installation maintenance and/or control will fully comply with the contents of this manual and the prevention and safety rules in force in the country where the system will be used.
ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION 1.1 FUNCTIONAL DESCRIPTION Drying systems with refrigeration cycle have been designed for a cost effective elimination, with minimal overall dimensions, of the condensate contained in compressed air by cooling it down to approximately + 3°C. The operation principle of the dryers described in this manual is shown in the air and refrigeration circuit diagrams (attachment A).
ENGLISH The machine must be protected from atmospheric agents and not directly exposed to sun light. A seating base flat and capable to hold the weight of the machine. Ambient temperature complying with the nominal data of the dryer. ...
ENGLISH Air Compressor Aftercooler Condensate Separator Receiver Water Automatic Drain Ceramic Prefilter 10μ Dust Filter 5μ Dryer Solenoid drain valve Coalescing Filter 1μ - 0.1 mg/m Coalescing Filter 0.01μ – 0.01 mg/m Water Activated carbon filter 0.003 mg/m Water/Oil Separator Pic 1 In order to optimise the use of the dryer, we suggest to place it in such a way that all the control instruments of the machine will result easily visible.
ENGLISH DISPLAY VISUALIZATION AND SIGNALLING LEDS (Mod. 10 ÷ 320) STATUS DESCRIPTION DISPLAY DESCRIPTION Compressor energized the unit is ON with low load Blinking Programming mode activated the unit is ON with normal load Condensate drain energized the unit is ON with normal-high load Speed of the fan = 100% Blinking Speed of the fan <...
ENGLISH PARAMETER DESCRIPTION RANGE SET VALUE Delay between condensate 1 ÷ 999 (min) discharges Time required for condensate 1 ÷ 999 (sec) 1 - 3 discharge NOTE: Changes entered for timing values will be effective only after exiting the programming, while changes to other variables will be immediately effective.
ENGLISH Alarm Output relays electric features: 250VAC / 3A – AC 15 (Amp. Inductive) Pic.3 The activation of the above function is on User’s discretion. The User will purchase all necessary installation material by himself. Any operation which needs access to the dryer must be carried out by qualified personnel.
ENGLISH 4. MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING AND DISMANTLING 4.1 MAINTENANCE Before attempting any maintenance operation, make sure that: 1. No parts of the system is under pressure. 2. No parts of the system is electrically powered. WEEKLY OR EVERY 40 HOURS OF OPERATION ...
Página 12
ENGLISH TROUBLE DISPLAY POSSIBLE CAUSE REMEDY ASD 400-600 Reset the high pressure switch. Intervention of the high pressure switch. Problems with cabling or with the Check the cabling and the electronic control board, if electronic control board. the trouble persists, replace them. Activation of compressor’s internal Wait one hour and check again.
ENGLISH Pic.4 drain solenoid valve Cleaning of the drain solenoid valve When it is necessary: Clean the mesh filter of the condensate drainage system. Clean the filter mesh. Filter mesh 4.3 DISMANTLING work dryer only carried specialist personnel! Follow this procedure if you need to shut down the dryer: ...
Página 14
FRANCAIS - F - PREAMBULE Le présent manuel fait partie intégrante du séchoir que vous venez d'acheter et doit toujours accompagner la machine, même en cas de revente de cette dernière. Il est indispensable que le personnel spécialisé* chargé des opérations d'installation, d'entretien et/ou de contrôle observe scrupuleusement les consignes données dans ce manuel ainsi que les normes de prévention et de sécurité...
FRANCAIS 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Les installations de séchage à cycle frigorifique ont été conçues pour éliminer économiquement et avec un encombrement minimum les condensants se trouvant dans l'air comprimé en les refroidissant à une température de + 3°C environ.
FRANCAIS La machine devra être protégée contre les agents atmosphériques et contre la lumière directe du soleil. Base d'appui plat et en mesure de supporter le poids de la machine. Température ambiante conforme aux données figurant sur la plaque du séchoir. ...
FRANCAIS Compresseur d’ air Aftercooler Separateur Reservoir Water Purgeur de condensants automatische Ceramique Prefiltre 10μ Antipoussiere filtre 5μ Sécheur Purge de condesants électronique Filtre Fin 1μ - 0.1 mg/m Water Filtre Submicronique 00.1μ – 0.01 mg/m Filtre á charbons actifs 0.003 mg/m Fig.1 Séparateur eau / huille Pour optimiser l'utilisation du séchoir, il est conseillé...
FRANCAIS ECRAN D AFFICHAGE ET DIODES ELECTROLUMINESCENTES DE SIGNALISATION (Mod. 10 ÷ 320) DISPLAY DESCRIPTION STATUS DESCRIPTION Indique que le sécheur est en marche à Allumée Compresseur active faible charge Clignotant Modalité programmation Indique que le sécheur est en marche à charge normale Allumée Purge de condesants active...
FRANCAIS PARAMETRE DESCRIPTION PLAGE VALEUR REGLEE Retard entre les purges de 1 ÷ 999 (min) condensants 1 - 3 Durée de purge des condensants 1 ÷ 999 (sec) AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR : IL EST INTERDIT DE MODIFIER LES PARAMETRES DE CONFIGURATION RESTANTS DU CONTROLEUR ELECTRONIQUE SANS L'AUTORISATION DU FOURNISSEUR.
FRANCAIS Caractéristiques de la sortie de l’alarme : 250VAC / 3A – c.a 15 (inductifs) Fig.3 Fig.3 L’activation de cette fonction est à discrétion de l’utilisateur qui devra fournir le matériel nécessaire de façon autonome. Les opérations d’installation devront être effectuées par un personnel qualifié. 3.2 OPERATIONS PRELIMINAIRES A LA MISE EN MARCHE Avant de mettre la machine en service, s'assurer que tous les paramètres de fonctionnement sont conformes aux spécifications de référence.
FRANCAIS 4. ENTRETIEN, RECHERCHE DES PANNES ET DEMANTELEMENT 4.1 ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que : L’installation n'a pas de parties sous pression. L’installation n'a pas de parties sous tension. UNE FOIS PAR SEMAINE OU TOUTES LES 40 HEURES DE FONCTIONNEMENT ...
Página 22
FRANCAIS PROBLÈME AFFICHAGE CAUSE POSSIBLE REMÈDE ASD 400-600 Réinitialiser manuellement l'interrupteur de pression de L'intervention de la pression de sécurité sécurité Problème de câblage ou avec la carte de Vérifiez le câblage et la carte de commande commande électronique. électronique, remplacez-les si le problème persiste. Attendez une heure, puis vérifiez à...
FRANCAIS Fig.4 electrovalve de decharge Nettoyage de la electrovalve de decharge Lorsque cela est nécessaire: Nettoyez le filtre à mailles du système de purge du condensat Nettoyez le filtre à mailles Filtre maille 4.3 DEMANTELEMENT Tout travail effectué sécheur doit être...
Página 24
ESPAÑOL - E - PREMISA El presente manual es parte integrante del secador adquirido por usted, y debe permanecer adjunto a la máquina aun en caso de reventa de la misma. Es indispensable que el personal calificado* para las operaciones de instalación, mantenimiento y / o control, se atenga escrupulosamente a cuanto está...
ESPAÑOL 1. INFORMACIONES GENERALES 1.1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Los equipos de secado a ciclo frigorífico han sido proyectados para eliminar económicamente y con el mínimo emplazamiento, el condensado contenido en el aire comprimido mediante el enfriamiento del mismo a aproximadamente + 3° C El principio de funcionamiento de los secadores descritos en este manual está...
ESPAÑOL La máquina deberá ser protegida de los agentes atmosféricos y de la luz directa del sol. Base de apoyo plana e idónea para soportar el peso de la máquina. Temperatura ambiente conforme a los datos de chapa del secador. ...
ESPAÑOL Compresor Refrigerador Separador de condensado Déposito Water Descargador automático de condensado Prefiltro de ceràmica 10μ Filtro del polvo 5μ Secador Descaregador electrónico de condensado Filtro fino 1μ - 0.1 mg/m Filtro microfino 00.1μ – 0.01 mg/m Water Filtro de cárbon activo 0.003 mg/m Separador agua / aceite Fig.1 Al fin de optimizar la utilización del secador, le aconsejamos orientarlo de modo que todos los instrumentos...
ESPAÑOL ASD 10 ÷ 320) APARICIÒN DE DISPLAY Y LED DE SEÑALIZACIÓN ( ESTADO DISPLAY DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Si la máquina está en la condición de ON y la Compresor activo capacidad y la temperatura de aire son bajas Modalidad de programación Parpadeo Si la máquina está...
ESPAÑOL PARÁMETRO DESCRIPCIÓN RANGO CONFIGURADO Retardo entre las descargas de 1 ÷ 999 (min) condensado Duración descarga de condensado 1 ÷ 999 (seg) 1 - 3 NOTA: las modificaciones efectuadas a los valores de temporización tienen efecto solamente después de la salida de la programación, mientras que las modificaciones a otras variables tienen efecto inmediato.
ESPAÑOL Características de la salida de alarmas: 250 V CA / 3A – CA 15 (inductivos) Fig.3 La activación de esta función es a discreción del usuario, el cual deberá aprovisionarse por sí mismo del material necesario. La operación de instalación debe realizarse por personal calificado. 3.2 PRELIMINARES DE ARRANQUE Antes de arrancar la máquina cerciórese que todos los parámetros de funcionamiento estén conformes a los datos de chapa.
ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO, DETECCIÓN DE AVERÍAS Y DESMANTELAMIENTO 4.1 MANTENIMIENTO Antes de ejecutar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que: La instalación no presente partes bajo presión. La instalación no presente partes bajo tensión. SEMANALMENTE O CADA 40 HORAS DE FUNCIONAMIENTO ...
Página 32
ESPAÑOL PROBLEMA PANTALLA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ASD 400-600 Restablecimiento del interruptor de presión de Intervención de la presión de seguridad seguridad. Problemas con el cableado o con la placa Compruebe el cable y la placa electrónica; si el electrónica. problema persiste, sustitúyalos. Espere una hora y vuelva a comprobar el estado.
ESPAÑOL Fig.4 valvula de descarga Limpieza de la valvula de descarga Cuando sea necesario: Limpie el filtro de malla del sistema de drenaje de condensado. Limpie la malla del filtro. Filtro de malla 4.3 DESMANTELAMIENTO Todas las labores realizadas en el secador debe llevarlas a cabo personal especializado. Siga este procedimiento si necesita apagar el secador: ...
Página 34
Legend – Légende – Leyenda Pos. - GB - DESCRIPTION - F - DESCRIPTION - E - DESCRIPCIÓN Electronic Controller Contrôleur électronique Controlador electrónico Drain solenoid valve coil Bobine électrovalve de décharge Bobina electro válvula de descarga Refrigerant compressor Compresseur réfrigérant Compresor refrigerante Fan Motor Ventilateur...
SPARE PARTS LIST – LISTE DES PIECES DETACHEES – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Model – Modèle - Modelo ASD15 ASD10 ASD30 ASD40 ASD60 ASD100 Element Elément Elemento Electronic Contrôleur Controlador 305.0063.01 305.0063.01 305.0063.01 305.0063.01 305.0063.01 305.0063.01 Controller électronique electrónico...
Página 56
SPARE PARTS LIST – LISTE DES PIECES DETACHEES – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Model – Modèle - Modelo ASD150 ASD200 Element Elément Elemento Controlador Electronic Controller Contrôleur électronique 305.0061.01 305.0061.01 electrónico Temperature probe Sondes de température Sonde temperature 243.0034.02 243.0034.02 Refrigerant compressor Compresseur frigorifique...
Página 57
SPARE PARTS LIST – LISTE DES PIECES DETACHEES – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Model – Modèle - Modelo ASD320 Element Elément Elemento Controlador Electronic Controller Contrôleur électronique 305.0061.01 electrónico Temperature probe Sondes de température Sonde temperature 243.0034.02 Refrigerant compressor Compresseur frigorifique Compresor de refrigerante 201.0073.00...
Página 58
SPARE PARTS LIST – LISTE DES PIECES DETACHEES – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Model – Modèle - Modelo ASD400 ASD500 ASD600 Element Elément Elemento Controlador Electronic Controller Contrôleur électronique 305.0061.01 305.0062.01 305.0062.01 electrónico Temperature probe Sondes de température Sonde temperature 243.0034.02 243.0034.02 243.0034.02...
Página 59
Consequential damages in the event of product failure. All decisions by DV systems Inc. with regard to this policy shall be final. DV systems will not be responsible for any claimed defective materials returned other than in accordance with this statement of policy or without our prior authorization.