Página 1
Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d’installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство по установке ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
Página 13
■ INSTALACIÓN Bloqueo temporal del sistema ..............(“Stand-by”) ................... Operaciones de preinstalación Condiciones de funcionamiento anómalo Instrucciones de instalación e indicación de alarmas ............■ Advertencias generales ............ ■ Colocación de la minipiscina Advertencias .......................... ■ Conexiones hidráulicas ............ Búsqueda de averías ...............
En cualquier caso, el cliente, o quien ocupe su lugar, deberá asumir la responsabilidad. En caso de instalación en exteriores se recomienda drenar Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza de los daños ocasionados por estos desplazamientos indebidos. las canaletas de los cables eléctricos, para evitar posibles estancamientos de agua.
- rebosadero (en su caso) JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: NOTA: esta conexión es obligatoria para las instalaciones de interiores. La instalación se realice por parte de personal no cualificado y/o no facultado para certificar el trabajo ejecutado.
Una vez introducida la contraseña, en la pantalla aparece el mensaje I1x (parámetro de unidad de medida de la temperatura); a continuación vuelva a pulsar el botón “Light” para pasar al parámetro I2x (donde “x” puede variar entre 10 y 32 amperios, a intervalos de 2;...
(cuando se vuelve a pulsar se reduce el micos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento valor mostrado) y así sucesivamente. del agua y el catálogo correspondiente.
led regulación temperatura led calentador led filtración led funcionamiento foco led funcionamiento blower led funcionamiento bomba versión sin blower bomba blower foco visualización y regulación de temperatura parámetros de funciones Temperatura de calentamiento del agua ("punto de consigna") El funcionamiento del calentador se indica mediante el encendido Para comprobar/modificar la temperatura de calentamiento del con luz fija del led situado bajo el símbolo (si parpadea significa...
Inicio La activación de la bomba se efectúa a intervalos predefinidos, en función del valor de temperatura detectado: la bomba se activa durante un minuto a alta velocidad - temperatura comprendida entre 12 y 15 ° C (54-59 °F): Continuación cada dos horas La bomba después pasa a baja velocidad y también se activa el...
Filtración rápida ("Boost") Es posible modificar los parámetros de programación del ciclo de filtración en cualquier momento siguiendo el procedimiento Está indicada tras un uso intensivo de la minipiscina y/o asociada descrito al inicio del capítulo. Si se modifican estos parámetros, al tratamiento químico del agua, para favorecer la disolución de las la hora "0"...
(se enciende el led correspondiente). - Acuda a un Centro autorizado de Jacuzzi®. El foco permanece activado durante 2 horas, pero se puede “FLO” El flujostato no detecta el flujo de agua (no se puede apagar volviendo a pulsar el botón antes mencionado (consulte...
ADVERTENCIAS Compruebe que todos los usuarios sepan cómo utilizar la minipiscina de una manera segura. Debe tenerse en cuenta que la frecuencia con que se debe comprobar la calidad del agua depende de la frecuencia de uso de la minipiscina. Compruebe que las sustancias químicas son las idóneas para el uso en las minipiscinas y no para piscinas, puesto que el tratamiento del agua en piscinas y minipiscinas es...
BÚSQUEDA DE AVERÍAS (consulte también el cap. “Condiciones de funcionamiento anómalo”) PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO Agua sucia Filtro obstruido o bloqueado Limpiar o sustituir el filtro Tratamiento del agua insuficiente Vea el cap. ”Tratamiento del agua” Alto contenido de material sólido en el agua Mantenimiento incorrecto Ver las instrucciones correspondientes a mantenimiento...
Página 68
Diríjase a un distribuidor Jacuzzi® o a un centro de asistencia autorizado. Es responsabilidad del instalador/propietario comprobar las disposiciones locales específicas antes de la instalación y ajustarse a ellas. Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía alguna al respecto ni se responsabiliza de la conformidad de la instalación efectuada.
Página 80
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...