DEUTSCH - Betriebsanleitung Projektionswand frame
Die Projektionswände und deren Projektionstücher sind sehr empfindlich, daher müssen sie besonders sorgfältig behandelt und unter Befolgung der nachstehenden Hinweise gepflegt werden:
Zum Reinigen der Oberfläche keine Lösungsmittel, Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen.
Jeden Kontakt mit anderen Materialien (Lacke, Tinten usw.) vermeiden, da sich diese möglicherweise nicht mehr von dem Gewebe entfernen lassen.
:
PROJEKTIONSTÜCHER CLEARPIX
Verwenden Sie ein weiches, sauberes und leicht angefeuchtetes Tuch und bewegen Sie es immer von der Mitte des Projektionsbereichs nach außen. Ein Bürstenaufsatz am
Staubsauger darf nur benutzt werden, wenn die Borsten weich und perfekt sauber sind.
PROJEKTIONSTÜCHER SOLIDPIX, MULTIPIX, : Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo la pulizia
potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga
nuovamente attratta dallo stesso.
PROJEKTIONSTÜCHER SILVERPIX ist obligatorisch, um die Anleitung für das Gewebe Bildschirm lesen
PROFILE: Das Gehäuse ist mit einem weichen, sauberen Tuch abzustauben und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
PROFILE MIT SAMTBEZUG: Zur Pflege des Profils wird dieses mit einem weichen, sauberen Tuch oder mit einer Bürste mit weichen, antistatischen Borsten abgestaubt. Ein Bürstenaufsatz am Staubsauger
darf nur benutzt werden, wenn die Borsten weich und perfekt sauber sind.
STRUKTUR und BEFESTIGUNGSBÜGEL: Der Zustand des Produkts und der Halt der Befestigungsbügel müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sind Verbiegungen, Risse oder Materialermüdung von Bügeln,
Schrauben oder Bauteilen des Produkts festzustellen, muss die Umgebung der Projektionswand abgesichert werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Anschließend das anscheinend defekte
Teil sofort ersetzen und das Produkt wieder herstellen.
ACHTUNG: Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht und die Art der Wand oder der Decke geeignet sind, an der die Bügel
befestigt werden sollen. Vor Beginn der Installation, wählen Sie den Dübel oder das Befestigungssystem nach dem folgenden Schema
Breite Projektionswand bis (cm)
Zu berücksichtigendes Gesamtgewicht
Siehe Abbildungen auf den letzten Seiten dieses Handbuchs
1.
Läufer in die einzelnen Profile einsetzen. Die Menge ist aus der nachfolgenden
ersichtlich. In der Packung befinden sich 4 Profile, 2 Sockel + 2 Aufsätze
2.
Die 4 Winkel vorbereiten: Schrauben und Bolzen einsetzen, ohne sie anzuziehen. ABB..2
3.
Die Profile mit den Winkeln zu einem Rahmen zusammensetzen. ABB..3a-3b-3c-3d
4.
Die Rundeisen in die Führungen (Saum) der Leinwand einführen. ABB..4
5.
Den Stoff mit den Gummiringen am Rahmen befestigen. ABB..5
FORMAT 4:3
Anz. Läufer in den
HORIZONTALEN
PROFILEN
177 PLANO
4
200 PLANO
5
217 PLANO
6
237 PLANO
X
257 PLANO
X
267 PLANO
8
317 PLANO
8
Produkt gilt, gilt auch am Ende der Lebensdauer für seine Entsorgung: sie ist von Fachpersonal vorzunehmen.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialien: einige können wieder verwertet werden, andere sind zu entsorgen. Holen Sie Informationen über das in Ihrem
Land geltende Recycling- und Entsorgungssystem für diese Produktkategorie ein.
Wie Sie aus dem Symbol hier links ersehen können, ist es verboten, das Produkt in den Hausmüll zu geben. Befolgen Sie also die Vorgaben zur Mülltrennung nach den
in Ihrem Land geltenden Vorschriften oder geben Sie das Produkt beim Neukauf eines gleichwertigen Artikels an den Händler zurück.
ACHTUNG: die örtlichen Gesetze können schwere Strafen bei missbräuchlicher Entsorgung dieses Produkts vorsehen
1. EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE Der Hersteller garantiert, dass die von ihm vertriebenen Produkte frei von Fabrikationsmängeln, Material- und Verarbeitungsfehler sind;
gemäß folgenden Fristen und Bedingungen:
* Für das Produkt wird für die Dauer von vierundzwanzig (24) Monaten garantiert
* Für die mechanischen Teile wird für die Dauer von sechsunddreißig (36) Monaten garantiert.
* Für die Motoren und Fernbedienungen (Batterien ausgeschlossen) wird für die Dauer von sechsunddreißig (36) Monaten
ab Datum der Rechnung bzw. des Kassenzettels des Endbenutzers garantiert
2. BEDINGUNGEN UND EINSCHRÄNKUNGEN Diese Garantie unterliegt den folgenden Bedingungen und Einschränkungen.
Bei Benutzung oder Handhabung des Produkts unter Missachtung der Anleitungen im Benutzerhandbuch, bei Beschädigung infolge missbräuchlicher oder zweckwidriger Benutzung, bei Schäden durch
Unfälle oder Nachlässigkeit während des Transports, und wenn der Fehler des Produkts auf Reparaturen oder Eingriffe durch nicht vom Customer Care befugtes Personal zurückzuführen ist, ist die Garantie
ungültig und nicht anwendbar.
Das Produkt muss von professionellen Installationstechnikern oder technisch geschultem Fachpersonal gemäß den in den Anleitungen beschriebenen Installations- und Wartungsverfahren installiert werden.
3. RÜCKSENDUNGEN Ohne Genehmigung (RMA-Nummer) des Customer Care wird keine Warenrücksendung angenommen.
Die Produkte müssen in der Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Verpackung zurückgeschickt werden, um Transportschäden zu vermeiden. Durch ungeeignete Verpackung verursachte
Transportschäden sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Dem zurückgeschickten Produkt muss eine detaillierte Beschreibung des Fehlers und eine Fotokopie der Originalrechnung / des Kaufbelegs beiliegen.
Folgende Daten müssen im Kaufbeleg / in der Rechnung klar und deutlich angegeben sein: Modell - Seriennummer - Kaufdatum - Name und Anschrift des Käufers und des Vertragshändlers
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Doc: PLANO Installation Manual rev2 | 23.10.2012
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
06 REINIGUNG UND WARTUNG
07 MONTAGEANLEITUNG
FORMAT 1610
Anz. Läufer in den
Anz. Läufer in den
VERTIKALEN
HORIZONTALEN
PROFILEN
PROFILEN
3
4
4
5
5
6
X
X
X
X
5
8
6
8
PRODUKTENTSORGUNG
177
200
217
237
Kg 13
Kg 13.5
Kg 14.5
Kg 15
Die Installation kann nur auf einer waagerechten Fläche (Mauer, Trennwand, usw.) mit den zwei
Platten erfolgen die sich in der Packung befinden. Nach der Montage der Leinwand wird der
Befestigungsabstand der beiden Platten unter Berücksichtigung des Abstandes zwischen dem
Winkel des Rahmens und der Platte (siehe Abbildung rechts) berechnet. Die Halter werden mit
Dübeln und Schrauben befestigt, die für die Wand und das Gewicht der Projektionswand
geeignet sind. Nach der Montage der beiden Halter die Leinwand, wie in den untenstehenden
Abbildungen gezeigt, einhängen Abb. 6.
FORMAT 16:9
Anz. Läufer in den
Anz. Läufer in den
VERTIKALEN
HORIZONTALEN
PROFILEN
PROFILEN
3
4
4
5
4
6
X
6
X
6
5
8
5
8
GARANTIE
257
267
317
Kg 15.5
Kg 16
Kg 17
FORMAT 21:9
Anz. Läufer in den
Anz. Läufer in den
VERTIKALEN
HORIZONTALEN
PROFILEN
PROFILEN
3
4
4
5
4
6
4
6
4
6
4
8
5
8
Page 9
Anz. Läufer in
den VERTIKALEN
PROFILEN
3
3
3
3
4
4
4