Página 1
ARIA 100SP/200SP DIGITAL STEAM PRESSES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION PRESSES À VAPEUR NUMÉRIQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS DIGITAL DE VAPOR...
Página 38
ARIA 100SP & 200SP MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
Página 39
RELIABLE. JUNTO A USTED. En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un artesano y la...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLA Para protegerse contra el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja este artefacto en agua. 2. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa. 3. No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes. 4. Siempre permita que el artefacto se enfríe durante al menos treinta minutos antes de guardarlo. 5. Siempre coloque el artefacto en un lugar seguro sobre una mesa o una mesada cuando lo utiliza. 6. No mueva el artefacto sin desenchufarlo previamente. El artefacto tiene superficies muy calientes. No permita que niños lo utilicen sin supervisión. 8. Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente antes de colocarle o quitarle el agua. Tenga la precaución de no derramar agua sobre el artefacto cuando lo llena. 9. Utilice agua destilada en el artefacto. No utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto. 10. Siempre desenchufe el artefacto cuando no lo utilice. 11. No use el artefacto si el cable está dañado. Regrese el artefacto o haga que el fabricante, su representante de servicio técnico o una persona con similares calificaciones reparen el cable. 12. No utilice el artefacto si se ha caído o dañado. No desarme el artefacto.
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA. CARACTERÍSTICAS • ¡Su nueva prensa para planchar brinda resultados limpios y profesionales cada vez que se la usa! • La superficie de planchado es siete veces más grande que la mayoría de las planchas de mano. • Reduce el tiempo de planchado en hasta un 50%. • Incluye configuraciones de calor seco y de vapor para todos los tipos de materiales • La opción de ráfaga de vapor remueve las arrugas rebeldes • Selección variable de temperatura • Apagado automático de seguridad mientras se encuentra abierta o cerrada con alerta audible • Más de 100 lbs. de presión pareja para planchar asegura líneas de marcado profundas y duraderas. • Fácil de usar con una sola mano • Protege las telas delicadas como la seda •...
Página 42
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE 100SP Y 200SP A. FLECHAS DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA SEGÚN EL TEJIDO B. PERILLA DE BLOQUEO (CUANDO SE GUARDA LA PLANCHA) C. DIAL AJUSTABLE DE CONTROL DEL VAPOR D. BOTÓN DE LUZ LED E. BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO F. LUZ INDICADORA DE VAPOR LISTO G. LUZ INDICADORA DE CALOR H. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO I. MANIJA J. BOTÓN DE VAPOR K. TAPA DE PLANCHADO L. PROTECTOR DE LA TABLA DE PLANCHADO M. TABLA DE PLANCHADO N. DEPÓSITO DE AGUA O. RECIPIENTE DE AGUAP. BOTELLA ROCIADORA Q. ALMOHADILLA DE PLANCHADO...
MONTAJE Y USO Coloque la plancha sobre una superficie plana y nivelada. Advertencia: La succión automática forzará el aire por la tabla de planchado y la parte posterior de la plancha, y dejará la superficie de apoyo entre húmeda y mojada. Se recomienda colocar la plancha sobre una superficie de apoyo sin hume- dad.
Página 44
NOTA: La plancha tarda unos 12 minutos en alcanzar la temperatura del lino. TEJIDO NAILON SEDA RAYÓN LANA ALGODÓN LINO 100°C 130°C 140°C 160°C 200°C 210°C 212°F 266°F 284°F 320°F 392°F 410°F VAPOR sí sí sí ADVERTENCIA: Durante el uso inicial o después de un largo periodo de tiempo sin uso, pulse el botón de vapor de forma continua por varios segundos para eliminar de la tapa de planchado el agua residual o la acumulación de calcio antes de utilizar la plancha.
10. Con el dial ajustable de control de vapor (C), controle la cantidad de vapor, de menor a mayor. PRECAUCIÓN: No mantenga presionada la plancha durante más de 5 segundos. Si utiliza el botón de vapor, no apoye completamente la plancha sobre el tejido. Si mantiene presionada la plancha demasiado tiempo, las prendas pueden arru- garse por el exceso de calor. Si ocurriera esto, rocíe la prenda con agua y comience nuevamente.
ADVERTENCIA: Durante el uso inicial o después de un largo periodo de tiempo sin uso, pulse el botón de vapor de forma continua por varios segundos para eliminar de la tapa de planchado el agua residual o la acumulación de calcio antes de utilizar la plancha.
Página 47
PANTALONES Pretina. Coloque la parte superior de los pantalones en la plancha. Baje la tapa de planchado sobre los pantalones. Si utiliza la almohadilla, coloque la pretina sobre la almohadilla, y ubique la prenda alrededor de la tabla de planchado. Acomode las pinzas. Gire los pantalones para planchar toda la pretina. Bolsillos laterales. Deslice los bolsillos sobre la almohadilla, colocada sobre la tabla de planchado, y planche. Entrepierna. Coloque el interior de la entrepierna hacia arriba en la tabla. Alinee con el extremo izquierdo de la tabla. Planche. Piernas. Coloque sobre la tabla la parte superior de las piernas del pantalón. Planche la pinza frontal. Luego coloque sobre la tabla la parte inferior de las pier- nas del pantalón. Deje que el dobladillo o el puño inferior cuelgue del extremo de la tabla. Planche. Repita los mismos pasos para planchar la pinza posterior. Nota: Los dobladillos de los pantalones pueden plancharse colocándolos juntos sobre la tabla de planchado y aplicando una suave presión. CAMISAS Y BLUSAS Canesú. Acomode los hombros alrededor del extremo izquierdo de la tabla de planchado. Deje que el cuello cuelgue del extremo de la tabla. Planche. Puños. Coloque los puños y la tira de ojales alrededor de los bordes de la almohad- illa de planchado. Acomode las pinzas. Planche.
Mangas. Coloque la prenda del lado izquierdo de la plancha con el cuello hacia ust- ed. Coloque la primera manga en la tabla de planchado con la curva de la prenda ajustada al lado izquierdo de la tabla (la segunda manga permanecerá frente a la plancha fuera de la tabla). Planche. Retire la primera manga y coloque la segunda manga en la tabla. Planche. Cuerpo. Acomode las dos mangas juntas y doble la camisa por la mitad. Colóquela en la parte posterior de la tabla, lejos de usted, y extienda las mangas detrás de la tabla, a la derecha. Traiga primero hacia adelante la pechera con los botones. Con la mano derecha, sostenga el cuello para que el borde curvo de la abertura del cuello quede plano contra la tabla. No suelte el cuello hasta que haya bajado la tapa de planchado. Planche. Cuello. Coloque el cuello sobre la tabla, rocíe y planche. Doble el cuello al medio, rocíe y planche. Faldón posterior. Abotone la prenda y coloque el faldón bien estirado sobre la tab- la. Planche. Cuelgue la camisa en una percha o dóblela. Es conveniente dejar que se enfríe antes de doblarla. Con la almohadilla, realice los retoques necesarios. Sugerencia: Utilice este mismo procedimiento en otras prendas entalladas, como blusas, camisas cabidas, chaquetas, etc. CAMISETA Coloque la camiseta bien estirada sobre la tabla. Según la forma, comience con las mangas. Nota: Si la camiseta tiene pedrería o una aplicación, planche con la parte decorada hacia abajo o dé vuelta la prenda. FALDA PLISADA Coloque la almohadilla debajo de la cintura y planche. Gire la falda hasta que haya planchado la totalidad de la cintura. Deslice la falda sobre la tabla. Acomode los pliegues. Planche. Es posible que tenga que prender con alfileres los pliegues al protector de la tabla. No utilice alfileres con cabezal de plástico para la plancha. Gire la falda hasta que haya planchado la totalidad de los pliegues.
CHAQUETA Mangas sin pinzas. Doble la manga por la costura y coloque la costura bien esti- rada sobre la tabla. Deje que el borde superior de la manga cuelgue del extremo de la tabla. Planche. Solapas. Estire bien las solapas sobre la tabla, en dirección diagonal. Planche. Utilice la almohadilla, si es necesario. CORBATAS Y CINTAS Coloque la corbata sobre la tabla, a lo largo. Planche. También puede colocarla en dirección horizontal, bajar de tapa y luego tirar de la corbata o cinta a través de la plancha. PRENDAS BORDADAS Para reducir el desgaste y evitar daños, coloque la prenda con la parte decorada hacia abajo. Si es necesario, coloque una toalla sobre la prenda y luego planche. La toalla pro- tegerá las costuras, la pedrería, etc. PRECAUCIÓN: Cuando planche prendas bordadas, con decoraciones cosidas o con pedrería, haga una prueba en una zona poco visible para determinar si el vapor o el calor afectará la prenda y planche con cuidado. ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Antes de almacenar o realizar tareas de mantenimiento a su plan- cha a vapor, aísle la unidad: desenchúfela y evite sumergirla en agua. 1. El agua puede permanecer en el depósito. No obstante, se recomienda que si la plancha permanecerá sin uso por un largo periodo de tiempo, el agua sobrante de la unidad debe drenarse pulsando el botón de vapor antes de finalizar el uso hasta vaciar el depósito de agua. 2. Antes de guardar la plancha, espere unos 30 minutos hasta que se enfríe. Una vez fría, baje la tapa sobre la tabla, presione la manija hacia abajo, y gire la perilla de bloqueo a la posición “bloqueada” (locked). 3. Limpie el dispositivo de vapor con un paño suave cuando/si es necesario. 4. Almacene en un lugar fresco y seco.
LIMPIEZA 1. Llene el depósito de agua con el recipiente. 2. Coloque la almohadilla en el centro de la tabla. 3. Coloque una toalla limpia sobre la almohadilla y la tabla. 4. Configure el control de selección de temperatura según el tejido al máximo (lino). Cuando se ilumine la luz de vapor, baje suavemente la tapa sobre la almohadilla. 5. Pulse el botón de vapor entre 6 y 7 veces. Tenga cuidado para no tocar las superficies metálicas calientes, y evite dejar las manos debajo de la tapa cuando pulsa el botón de vapor. 6. Una vez que se haya enfriado la tapa, limpie la superficie con un paño húmedo. NO use productos abrasivos sobre la tapa. Esta tapa tiene un recu- brimiento antiadherente que facilitará la limpieza.
7. El protector de la tabla es desmontable, y puede limpiarse con agua tibia y detergente suave. Puede adquirir protectores de repuesto en: www.relia- blecorporation.com. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 100SP 200SP Voltaje de alimentación: 120, 60 Hz Voltaje de alimentación: 120, 60 Hz Salida: 1600 W Salida: 1600 W Capacidad de agua: 16,91 fl oz Capacidad de agua: 16,91 fl oz Cable: 7 ft Cable: 7 ft Peso: 30 lb Peso: 36 lb...
Página 52
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN: Antes del uso o de las tareas de mantenimiento, aísle la unidad: desenchúfela. PROBLEMA SOLUTION La luz LED no está encendida. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente solo en un tomacorriente de 120 V CA. •...
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuadas. Si el Producto Reliable defectuoso deja de estar disponible y no se lo puede reparar en forma eficaz ni reemplazar por un modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Reliable proporcionará piezas reparadas o de repuesto a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar ni reemplazar un Producto Reliable, reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía. Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de una instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, o para productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o mediante un vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para vender Productos Reliable. Esta garantía limitada es la única que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada ni modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito. Para obtener una reparación o cambio según los términos de esta garantía, comuníquese con nuestro grupo de atención al cliente al 1-800-268-1649 o escriba a [email protected]. Usted deberá presentar, por fax o correo electrónico, el comprobante original. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente en nuestras oficinas o a un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y...