LG LRE3027ST Manual Del Usuario
LG LRE3027ST Manual Del Usuario

LG LRE3027ST Manual Del Usuario

Cocina eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para LRE3027ST:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC RANGE
Please read this owner's manual thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
LRE3027ST
www.lg.com
MFL57206010

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LRE3027ST

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LRE3027ST www.lg.com MFL57206010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    tAbLE Of cONtENtS TABLE OF CONTENTS Kids meal IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warm Proof OVERVIEW Favorites Sabbath mode Range overview Control panel overview WARMING DRAWER FEATURES Operating the warming drawer Settings CARE AND CLEANING Clock Timer on/off Cleaning the glass/ceramic cooktop. Rapid preheat Self clean Convection auto conversion...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Always contact your service agent or manufac- turer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 4 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y To check that the anti-tip brackets are properly installed, remove any items on the cook- top. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward. Verify that the anti-tip devices are engaged. y Remove the warming or storage drawers and visually inspect that the rear leveling legs are fully inserted into the anti-tip brackets.
  • Página 5 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y DO NOT use utensils for removing refuse (ash, food etc.) y Refer to the installation manual for proper anti-tip bracket installation. y Never remove the oven legs. The range will not be secured to the anti-tip brackets if the legs are removed.
  • Página 6 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y Do Not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements. y Before replacing your oven light bulb, switch off the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock.
  • Página 7 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is complete. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
  • Página 8 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. y NEVER store items of interest to children in cabinets above the range.
  • Página 9 iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y Immediately clean the spills on cooking area to prevent a tough cleaning chore later. y If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Tempera- tures may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
  • Página 10: Overview

    overview OVERVIEW RANGE OVERVIEW Control panel Oven vent Warming zone element Single element Dual element Dual element Automatic oven light switch Self clean latch Standard rack Gasket O set rack Oven door Anti-tip bracket Warming drawer Rating label Accessories for installation Template Anti-tip (1ea) Screws (6ea)
  • Página 11 OvERviEW CONTROL PANEL OVERVIEW Cooktop Element Control Features Oven Controls Number Buttons Start/Lockout Button Clear Off Button Warming Drawer Single Elements Button Warm Heater Dual Elements NOtE Cooktop Element Controls are set up in the same order as the corresponding elements. HS (Hot Surface) Indicator The HS indicator will appear in the display once the element is turned off or during the self clean cycle.
  • Página 12: Features

    fEAtURES FEATURES SETTINGS Minimum & Maximum default settings All of the features listed have a minimum and a maximum Use the SETTING button to set Convection Auto time or temperature setting that may be entered into the Conversion, Thermostat, Language, Preheating Alarm control.
  • Página 13: 3 Timer On/Off

    fEAtURES TIMER ON/OFF RAPID PREHEAT The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen The Rapid Preheat feature can preheat your oven up to that will sound when the set time has run out. It does not 20% faster than the normal preheat function. start or stop cooking.
  • Página 14: 4 Thermostat

    fEAtURES THERMOSTAT PREHEATING ALARM LIGHT You may find that your new oven cooks differently than When the oven reaches its set-temperature, the preheat- the one it replaced. Use your new oven for a few weeks ing alarm light will flash until the oven door is opened. to become more familiar with it before changing the You can activate or deactivate the preheating alarm light.
  • Página 15: 5 Lockout

    fEAtURES LOCKOUT The oven will continue to cook for the set amount of time The Lockout feature automatically locks the oven door and then turn off automatically. When the cooking time and prevents most oven and cooktop controls from being has elapsed: turned on.
  • Página 16: 6 Cook Time

    fEAtURES NOtE COOK TIME (TIMED COOK) To set the WARM function to engage at the end of The TIMED COOK feature allows you to set the oven to the timed cook cycle, repeat steps 1-4 and then cook for a specific length of time. This feature can only press the WARM button.
  • Página 17: Using The Cooktop

    USiNG thE cOOktOp USING THE COOKTOP Using the cooktop elements To turn on a SINGLE element (left and right rear elements): COOKING AREAS The cooking areas on your range are identified by perma- 1. Press the ON/OFF button that controls the element nent circles on the glass cooktop surface.
  • Página 18 USiNG thE cOOktOp NOtE To turn on a DUAL element (left and right front elements): • Hi is the highest temperature available. • Lo is the lowest temperature available. – • Press and hold the buttons to quickly The front two elements on the cooktop are dual elements. scroll through the temperature settings.
  • Página 19: Using The Proper Cookware

    USiNG thE cOOktOp Recommended surface cooking settings USING THE PROPER COOKWARE Using the proper cookware can prevent many problems, Element Temp. Recommended Use such as food taking longer to cook or achieving inconsis- 8.5-Hi y Bring liquid to a boil tent results.
  • Página 20: Using The Oven

    USiNG thE OvEN USING THE OVEN Rack and Pan Placement BEFORE USING THE OVEN NOtE • When using an oven thermometer in the oven cav- ity, the temperature may differ from the actual set oven temperature. • It is normal for the convection fan to run while pre- heating during a regular bake cycle.
  • Página 21: Bake

    USiNG thE OvEN OVEN CONTROLS CONVECTION BAKE The convection system uses a fan to circulate the heat evenly within the oven. Improved heat distribution allows BAKE for even cooking and excellent results while cooking with single or multiple racks. BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads, casseroles.
  • Página 22: Convection Roast

    USiNG thE OvEN racks, place in positions B, D (standard rack) and F (off- Warming Drawer Rack Instructions set rack). When preparing meats for convection roasting, use the y Multiple oven rack cooking may slightly increase cook broiler pan, grid and warming drawer rack. The broiler times for some foods.
  • Página 23: Broil

    USiNG thE OvEN BROIL Smoking The Broil function uses intense heat from the upper heat- Due to the intense heat associated with broiling, it is nor- ing element to cook food. BROIL works best for tender cuts mal to experience smoke during the cooking process. This of meats, fish, and thinly cut vegetables.
  • Página 24 USiNG thE OvEN Broiling chart *offset rack Item Size/Thickness Doneness Broiler Setting Rack Position Time (min) Side 1 Side 2 Beef Tenderloin/Filet 1" Medium Rare 5:00 3:00 Medium 5:00 4:00 Medium Well 6:00 4:00 Well Done 6:00 5:00 1 1/2" Medium Rare 6:00 4:00...
  • Página 25 USiNG thE OvEN Broiling chart * offset rack Item Size/Thickness Doneness Broiler Setting Rack Position Time (min) Side 1 Side 2 Beef Skirt Steak 1/2"-3/4" Medium Rare 4:00 3:00 Medium 5:00 3:00 Medium Well 5:00 4:00 Well Done 6:00 4:00 Flank Steak 1"...
  • Página 26: Kids Meal

    USiNG thE OvEN Broiling Tips KIDS MEAL This function is specially designed to cook popular kids Beef foods such as regular crust pizza, rising crust pizza, fresh y Steaks and chops should always be allowed to rest for pizza, chicken nuggets, french fries, and hamburger five minutes before cutting into them and eating.
  • Página 27: Warm

    USiNG thE OvEN NOtE WARM • To avoid lowering the oven temperature and This function will maintain an oven temperature of 170°F. lengthening proofing time, do not open the oven The WARM function will keep cooked food warm for serv- door unnecessarily.
  • Página 28: Sabbath Mode

    WARMiNG dRAWER WARMING DRAWER SABBATH MODE Sabbath mode is typically used on the Jewish Sabbath and Holidays. When the SABBATH mode is activated, the oven does not turn off until the SABBATH mode is deac- tivated. In SABBATH mode, all function buttons, except for the CLEAR OFF is inactive.
  • Página 29 Empty dinner plates used with it and should only be used to store cookware specifically supplied by LG with your range. y Do not put food or foil directly on the surface or base of the warming drawer. This may result in dam- y Gravies age to your drawer and may spoil your food.
  • Página 30: Care And Cleaning

    cARE ANd cLEANiNG CARE AND CLEANING CLEANING THE GLASS/CERAMIC COOKTOP cAUtiON NOtE • DO NOT use scrub pads or abrasive cleaning pads. • Do not use a dull or nicked blade. They may damage your cooktop surface. • To prevent burns, please wear an oven mitt or pot- • For your safety, wear an oven mitt or potholder holder while using the metal scraper.
  • Página 31: Self Clean

    cARE ANd cLEANiNG SELF CLEAN IMPORTANT: If any sugar or food containing sugar (preserves, ketchup, The self clean cycle uses extremely hot temperatures to tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, chocolate,etc.), clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, plastic or foil melts on the cooktop, remove the molten you may notice smoking or an odor.
  • Página 32 cARE ANd cLEANiNG During the self clean cycle, the cooktop elements and Setting Self Clean warming drawer cannot be used. The Self- Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours. NOtE Self Clean Soil Guide • Remove oven racks and accessories before starting Soil Level Cycle Setting the self clean cycle.
  • Página 33 cARE ANd cLEANiNG During Self Clean After the Self Clean cycle y The self clean cycle uses extremely hot temperatures y The oven door will remain locked until oven tempera- to clean the oven cavity. While running the Self Clean ture has cooled.
  • Página 34: Cleaning The Exterior

    cARE ANd cLEANiNG CLEANING THE EXTERIOR Broiler Pan and Grid Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid de- tergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 min- utes.
  • Página 35: Removing And Replacing The Oven Door And Warming Drawer

    cARE ANd cLEANiNG REMOVING AND REPLACING Replacing the oven door THE OVEN DOOR AND WARMING DRAWER 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. cAUtiON • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. • DO NOT lift the door by the handle.
  • Página 36 cARE ANd cLEANiNG Removing the Warming Drawer Replacing the Warming Drawer WARNiNG 1. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. Disconnect the electrical power to the range at the 2. Align the glide on each side of the drawer with the main fuse or circuit breaker panel.
  • Página 37: Faqs

    fAQs FAQs can i leave my racks in the oven when What types of cookware are recommended running a Self clean cycle? to use with my cook top? No. Although it will not damage the racks, it will discolor y The pans must have a flat bottom and straight sides. them and may make them hard to slide in and out during y Only use heavy- gauge pans.
  • Página 38: Troubleshooting

    tROUbLEShOOtiNG BEFORE REQUESTING SERVICE Problem Possible Causes / Solutions Range is not level. y Poor installation. Place an oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at the base of the range until the oven rack is level. y Floor is not level.
  • Página 39 tROUbLEShOOtiNG Problem Possible Causes / Solutions Oven will not work. y Plug is not completely inserted in the electrical outlet. Make sure that the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. y A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Página 40 tROUbLEShOOtiNG Problem Possible Causes / Solutions Oven temperature too hot or y Oven Sensor needs to be adjusted. Refer to the "Using the oven" section. too cold. Scratches or abrasions on y Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. cooktop surface.
  • Página 41 tROUbLEShOOtiNG Problem Possible Causes / Solutions LOCKED appears in the dis- y The oven door is locked because the temperature inside the oven is too hot. Press the play. CLEAR OFF button. Allow the oven to cool Burning or oily odor emitting y This is normal in a new oven and will lessen in time.
  • Página 42: Warranty

    WARRANTY (USA) LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Página 43 MANUAL DEL USUARIO COCINA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo en todo momento a mano para su referencia. LRE3027ST www.lg.com P/No.: MFL57206010...
  • Página 44 ÍNDICE ÍNDICE Hornear IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Horneado por convección Asado por convección Asado a la parrilla DESCRIPCIÓN GENERAL Asado a la parrilla rápido Guía recomendada de asado a la parrilla Alimentos para niños Descripción general de la cocina Calentar Descripción general del panel de control Fermentación Favorites (Favoritos)
  • Página 45: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Usted puede descargar el manual de usuario en http://www.lg.com. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones físicas...
  • Página 46 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Soporte Anti-vuelco Pared Debe introducirse el tornillo en la madera o en el hormigón Aproximadamente 0,65” (16,5 mm) y Para verificar que los soportes anti-vuelco estén correctamente instalados, retire todos los elementos de la estufa. Tome el borde superior trasero de la protección posterior de la cocina e intente cuidadosamente inclinarla hacia adelante.
  • Página 47 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NO use limpiadores ásperos, abrasivos o raspadores metálicos filosos para limpiar el vidrio de la puerta del horno ya que podrían rayar la superficie. Los rayones podrían hacer que se quiebre el vidrio. y Tenga cuidado al sacar y levantar la puerta. y NO levante la puerta de la manija.
  • Página 48 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, cajón de almacenamiento o estufa de la cocina. Podrían dañar la cocina e incluso tumbarla, causando lesiones personales graves. SEGURIDAD ELÉCTRICA y Revestimiento Protector. No use aluminio o cualquier otro material para revestir la parte inferior del horno.
  • Página 49 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE SU USO y No toque los estantes del horno cuando estén calientes. y Si el bastidor debe ser movido mientras el horno está caliente, no permita que la agarradera en contacto con el elemento de calentamiento en el horno caliente y Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina al retirar la comida del horno o de la hornalla calentadora central.
  • Página 50 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA y Mantenga a los niños lejos del horno. y Nunca permita que un niño se cuelgue de la puerta del horno. y No permita que los niños se arrastren hacia adentro del horno. y Las partes accesibles pueden calentarse cuando la parrilla está...
  • Página 51 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompiera, los líquidos de limpieza y los derrames podrían penetrar por la estufa rota y provocar un peligro de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado inmediatamente. y Limpie la estufa con Precaución.
  • Página 52 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NO utilice esponjas de fibra o esponjas de limpieza abrasivas. - Podrían dañar la superficie de vidrio de la estufa. y Los recipientes de cocción con fondos ásperos podrían marcar o rayar la superficie de la estufa. y No deslice ningún objeto metálico o de vidrio por la estufa.
  • Página 53: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA Panel de control Venteo del Hornalla de la zona horno de calentamiento Hornalla simple Hornalla Dual Hornalla Dual Interruptor de la luz del horno automático Traba de auto-limpieza Estante estándar Junta Estante de extensión Puerta del horno Soporte Anti-vuelco...
  • Página 54: 2 Descripción General Del Panel De Control

    DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Controles del Control de la Hornalla de la Estufa Características Horno Botones Numéricos Botón Start/Lockout (Inicio/Bloqueo) Botón Clear Off (Borrar) Botón del Cajón Hornallas Simples Calentador Calentador Hornallas Duales NOTA Los Controles de las Hornallas de la Estufa están ubicados en el mismo orden que las hornallas correspondientes.
  • Página 55: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS CONFIGURACIÓN Conf iguraciones Predetermina das Mínimas y Máximas Utilice el botón SETTING para configurar la Conversión Automática de Convección, el Termostato, el Idioma, la Luz de Todas las características enumeradas tienen una configuración Alarma de Precalentamiento, el Volumen de la Alerta Sonora de tiempo o temperatura máxima que puede ingresarse en el y para cambiar de escala de temperatura entre Fahrenheit y control.
  • Página 56: 4 Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado)

    CARACTERÍSTICAS TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR PRECALENTAMIENTO RÁPIDO ENCENDIDO/APAGADO) La función Precalentamiento Rápido puede precalentar su horno El TIMER ON/OFF sirve como un temporizador extra en hasta un 20% más rápido que la función de precalentamiento la cocina que sonará cuando haya transcurrido el tiempo normal.
  • Página 57: 5 Termostato

    CARACTERÍSTICAS TERMOSTATO LUZ DE ALARMA DE PRECALENTAMIENTO Podría resultarle que el horno nuevo cocina distinto que el que reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas parta Cuando el horno alcanza su temperatura programada, la luz familiarizarse con él antes de cambiar las configuraciones de de alarma de precalentamiento parpadeará...
  • Página 58: 6 Bloqueo

    CARACTERÍSTICAS BLOQUEO NOTA La función de bloqueo bloquea el horno automáticamente y • Para cancelar la función COCCIÓN TEMPORIZADA evita que la mayoría de los controles del horno se activen. No RETARDADA, presione el botón CLEAR OFF en cualquier desactiva el reloj, el temporizador ni la luz interior del horno. momento.
  • Página 59: 7 Tiempo De Cocción

    CARACTERÍSTICAS NOTA TIEMPO DE COCCIÓN (COCCIÓN TEMPORIZADA) Para configurar la función CALENTAR para que se active al finalizar el ciclo de cocción temporizada, repita los pasos La función COCCIÓN TEMPORIZADA le permite configurar 1-4 y luego presione el botón WARM. Aparecerá WARM el horno para que cocine durante un período de tiempo en la pantalla.
  • Página 60: Uso De La Estufa

    USO DE LA ESTUFA USO DE LA ESTUFA Uso de las hornallas de la estufa Para encender una hornalla SIMPLE (hornallas posterior derecha e izquierda) ÁREAS DE COCCIÓN Las áreas de cocción de su cocina están identificadas por 1. Presione el botón ON/OFF que controla la hornalla que círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la estufa.
  • Página 61 USO DE LA ESTUFA NOTA Encender una hornalla DUAL (hornallas anterior derecha e izquierda): • Hi es la temperatura más alta disponible. • LO es la temperatura más baja disponible. • Presione y mantenga los botones + o – para Las dos hornallas frontales de la estufa son hornallas duales.
  • Página 62: Uso De Los Recipientes De Cocción Adecuados

    USO DE LA ESTUFA Configuración de cocción de superficie USO DE LOS RECIPIENTES DE recomendada COCCIÓN ADECUADOS El uso de los recipientes de cocción adecuados puede evitar Hornalla Temp. Uso Recomendado muchos problemas, tales como que la comida tarde más tiempo 8,5-Hi y Hacer hervir líquidos en cocinarse o lograr resultados diferentes.
  • Página 63: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO USO DEL HORNO Colocación del Estante y la Bandeja ANTES DE USAR DEL HORNO NOTA • Cuando se utiliza un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura puede diferir de la temperatura de ajuste real del horno. • Es normal que el ventilador de convección funcione mientras se precalienta durante un ciclo de horneado regular.
  • Página 64: Horneado Por Convección

    USO DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO BAKE (HORNEADO) CONVECTION BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería panes, cazuelas. Puede programarse el horno para que hornee a El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer circular cualquier temperatura desde 170°...
  • Página 65: Asado Por Convección

    USO DEL HORNO y Cuando usa el Horneado por Convección con un solo Instrucciones de la Parrilla Asadora estante, coloque el estante del horno en la posición D. Si está Al preparar las carnes para asarlas por convección, utilice la cocinando en dos estantes, coloque los estantes del horno asadera, la rejilla y la parrilla asadora.
  • Página 66: Asado A La Parrilla Rápido

    USO DEL HORNO BROIL (ASADO A LA PARRILLA) Humo La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso de la hornalla Debido al calor intenso relacionado con el asado, es normal notar superior para cocinar la comida. El ASADO A LA PARRILLA humo durante el proceso de cocción.
  • Página 67 USO DEL HORNO *estante de extensión Cuadro de Asado a la Parrilla Tiempo (min) Tamaño/ Punto de Configuración Posición del Elemento Corte Espesor cocción del Asador Estante Lado 1 Lado 2 Jugoso Hi (Alta) 5:00 3:00 Carne Lomo/Filet 1" vacuna Término medio Hi (Alta) 5:00...
  • Página 68 USO DEL HORNO *estante de extensión Cuadro de Asado a la Parrilla Tiempo (min) Punto de Configuración del Posición del Elemento Corte Size/Thickness cocción Asador Estante Lado 1 Side 2 Jugoso Hi (Alta) 4:00 3:00 Entraña 1/2"-3/4" Término medio Hi (Alta) 5:00 3:00 Cocido...
  • Página 69: Alimentos Para Niños

    USO DEL HORNO Consejos para el Asado a la Parrilla KIDS MEAL (ALIMENTOS PARA NIÑOS) Carne vacuna Esta función está especialmente diseñada para cocinar los y Siempre debe dejarse descansar el lomo y las costillas alimentos más populares entre los niños como la pizza de durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 70: Calentar

    USO DEL HORNO CALENTAR Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170ºF. NOTA La función CALENTAR mantendrá caliente la comida cocinada • Para evitar bajar la temperatura del horno y prolongar para servir hasta 3 horas después de finalizada la cocción. La el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra función de innecesariamente.
  • Página 71: Modo Sabbath

    CAJÓN CALENTADOR CAJÓN CALENTADOR MODO SABBATH El modo Sabbath se usa principalmente en el Sabbath y las fiestas judías. Cuando se activa el modo Sabbath, el horno no se enciende hasta que se desactiva el modo Sabbath. En el modo Sabbath, todos los botones de función, salvo el botón CLEAR OFF están inactivos.
  • Página 72 Panecillos (blandos) en él, y debe usarse únicamente para almacenar recipientes y Platos de cenar vacíos de cocción que LG le haya suministrado específicamente con su cocina. y No coloque comida o papel de aluminio directamente sobre la superficie o la base del cajón calentador. Esto y Fondos de Cocción...
  • Página 73: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Residuos Carbonizados 1. Mientras la estufa esté todavía caliente, quite todos los depósitos carbonizados o comida derramada de la superficie de la estufa de vitrocerámica con una espátula LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE metálica (similar a las que se usan para sacar la pintura de VITROCERÁMICA una ventana - no dañará...
  • Página 74: Auto-Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA AUTO-LIMPIEZA IMPORTANTE: Si se derrite sobre la estufa azúcar o algún producto que El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas extremadamente contenga azúcar (conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, elevadas para limpiar la cavidad del horno. Al ejecutar el ciclo de crema de chocolate, dulces, jarabes, chocolate, etc.), plástico o Auto-Limpieza, puede percibir humo u olores.
  • Página 75 CUIDADO Y LIMPIEZA Durante un ciclo de auto-limpieza no se podrán utilizar las Configuración de la Auto-limpieza hornallas de la estufa ni el cajón calentador. La función de Auto-Limpieza tiene ciclos que pueden durar 3, 4, o 5 horas. NOTA Guía de Suciedad para la Auto-limpieza • Retire los estantes del horno y los accesorios antes de Nivel de Suciedad...
  • Página 76 CUIDADO Y LIMPIEZA Durante La Auto-Limpieza Luego del Ciclo de Auto-Limpieza y E l c i c l o d e a u t o - l i m p i e z a u t i l i z a t e m p e r a t u r a s y La puerta del horno continuará...
  • Página 77: Limpieza Exterior

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA EXTERIOR Asadera y Rejilla Revestimiento Pintado y Decorativo Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad. Déjelo actuar de 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño y No guarde una asadera o rejilla sucia en ninguna parte del empapado y seque.
  • Página 78: Sacar Y Volver A Colocar La Puerta Del Horno Y El Cajón Calentador

    CUIDADO Y LIMPIEZA SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA Volver a colocar la puerta del horno PUERTA DEL HORNO Y EL CAJÓN CALENTADOR 1. Sostenga firmemente de la parte superior ambos lados de la puerta. PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al remover y levantar la puerta.
  • Página 79 CUIDADO Y LIMPIEZA Sacar el Cajón Calentador Volver a Colocar el Cajón Calentador 1. Tire de los rieles portantes hacia el frente del bastidor del ADVERTENCIA riel. Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el 2. Alinee la palanca deslizante a cada lado del cajón con las fusible principal o el panel interruptor de circuitos.
  • Página 80: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS del horno. El uso de papel aluminio en los estantes limitará el flujo de aire, lo que podría dar un resultado de cocción FRECUENTES deficiente. ¿Puedo dejar mis estantes en el horno cuando se está ejecutando un ciclo de ¿Qué...
  • Página 81: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Posibles Causas / Soluciones La cocina no está nivelada. y Instalación deficiente Coloque un estante del horno en el centro del horno. Coloque un nivel en el estante del horno. Ajuste las patas de nivelación de la base de la cocina hasta que el estante del horno esté...
  • Página 82 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones El horno no funciona. y El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente eléctrico. Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté correctamente enchufado a un tomacorriente con suministro eléctrico conectado a tierra correctamente. y Puede haberse quemado un fusible de su hogar o puede haber saltado el interruptor de circuitos.
  • Página 83 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones Temperatura del horno y Debe ajustarse el sensor del horno. demasiado elevada o demasiado - Véase Ajustando la temperatura del horno en la sección opcional. baja. Rayones o desgaste sobre la y Las partículas gruesas, tales como la sal o la arena, entre la estufa y los utensilios pueden causar superficie de la estufa.
  • Página 84 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones La función LOCKED y La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura en el interior del horno no ha (BLOQUEADO) está activada en descendido por debajo de la temperatura de desbloqueo. la pantalla cuando usted desea - Presione el botón CLEAR OFF.
  • Página 85: Garantía

    GARANTÍA (EE. UU.) LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a discreción de LG, si se comprueba que los materiales o su confección presentaban defectos con el uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente a partir de la fecha de compra del producto por parte del comprador original.
  • Página 86 NOTAS...
  • Página 87 NOTAS...
  • Página 88 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed in Mexico...

Tabla de contenido