Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RESERVA SALOON
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10028492
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein RESERVA SALOON

  • Página 1 RESERVA SALOON Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10028492 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Página 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Elektronisches Bedienfeld Regale Griff Ventilatorabedeckung Verstellbarer Fuß Wasserschale LED-Leuchte BEDIENUNG Elektronisches Bedienfeld Anzeige der Temperatur in Celsius oder Fahrenheit Sie können die Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit einstellen, indem Sie die Tasten für mindestens 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten.
  • Página 7 Die Temperatur einstellen Stellen Sie die Temperatur ein, indem Sie oder auf dem Bedienfeld drücken. Beim Drücken von erhöht sich die Temperatur um einen Grad, beim Drücken von verringert sie sich um einen Grad. • Wenn Sie die die gewünschte Temperatur eingestellt haben, blinkt das Display für 5 Sekunden und zeigt dann die aktuelle Schranktemperatur an. •...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    • Nach dem Öffnen der Flasche kommt der Wein mit Luft in Berührung. Daher ist es am besten, den Rest in der Flasche aufrecht zu lagern, um die Fläche, die mit Luft in Berührung kommt, möglichst klein zu halten. • Nach dem Öffnen bleibt feiner Weißwein für 2 Tage und kräftiger Rotwein 3 Tage in einem trinkbaren Zustand, solange die Flasche wieder verkorkt wird. Achten Sie darauf, dass der Korken fest sitzt. • In den meisten guten Weinläden erhalten Sie Spezialverschlüsse, die für ein den Wein lebendig und den Sekt für einige Tage sprudelnd halten.
  • Página 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
  • Página 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 13 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
  • Página 14 DEVICE DESCRIPTION Electronic control Shelves Handle Fan cover Levelling feet Water tray LED light OPERATION Electrical Control Displaying the temperature in Celsius or Fahrenheit You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by pressing and holding the both for at least 3 seconds.
  • Página 15 Setting the temperature You can set the temperature by pushing the buttons on the control panel. The temperature that you desire to set will increase 1 ºF or 1 ºC if you push the button once, on the contrary the temperature will decrease 1ºF or 1ºC if you push the button once. • Once you have set the desired temperature, the display will flash for 5 seconds and then revert to the internal cabinet temperature. • When you store mostly white wines, the temperature needs to be set at between 8-14 ºC (46- 57 ºF). • When you store mostly sparkling wines, the temperature needs to be set at between 8-9 ºC (46-47 ºF). Interior light You can turn the interior light ON or OFF by pushing the button marked with the “bulb” symbol . You have to push the button again and the light will turn back on. Storing your wines The chart below indicates the ideal storage temperatures for differnent types of wine.
  • Página 16 • After a bottle of wine has been opened, the wine comes into contact with air. So it is best to store the remainder of the bottle upright, to minimize the surface area of the wine that is coming into contact with the air. • Once opened, wine will remain in a drinkable condition for two days for delicate whites or three days for rich reds, as long as the bottle as been resealed. You should make sure that the seal is firm by checking the stopper.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough. The door is opened too often. The door is not closed completely.
  • Página 18 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences. For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service.
  • Página 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños solo podrán limpiar el aparato bajo supervisión.
  • Página 21 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el fl ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos. Notas especiales •...
  • Página 22: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control electrónico Estantes Cubierta del ventilador Patas ajustables Bandeja para el agua Luz LED Control eléctrico Indicador de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Puede ajustar el indicador de temperatura para que aparezca en grados Celsius o Fahrenheit manteniedo pulsados los botones y durante al menos tres...
  • Página 23 Ajustar la temperatura Puede ajustar la temperatura pulsando los botones y en el panel de control. La temperatura aumentará un grado si pulsa el botón una vez y disminuirá un grado si pulsa el botón • Una vez haya seleccionado la temperatura deseada, el display parpadeará durante cinco segundos y mostrará a continuación la temperatura actual del interior del aparato. • Si va a almacenar sobre todo vino tinto, la temperatura debería regularse en un rango entre 15 y 18 °C; para almacenar vino blanco, la temperatura debe ajustarse entre los 8 y 14 °C.
  • Página 24: Limpieza Y Cuidado

    • Cuando la botella se abre, el vino entra en contacto con el aire. Se recomienda almacenar las botellas ya abiertas en posición vertical con el fin de reducir todo lo posible la superficie tocada por el aire. • Una vez abierto, el buen vino blanco mantiene sus cualidades durante 2 días; el vino tinto añejo durante 3, siempre y cuando la botella haya sido correctamente cerrada con el corcho. Preste especial atención para que el corcho quede bien encajado. • En los establecimientos especializados en venta de vino podrá adquirir tapones especiales que manten- drán el vino en buenas condiciones de consumo y el cava con burbujas durante algunos días.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
  • Página 26: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud...
  • Página 27 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à...
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants, ne les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants sont autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous la surveillance d‘un adulte. • Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les régulièrement. • N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage. •...
  • Página 29 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le fl ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune infl uence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le transport afi n de ne pas endommager le circuit réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux. Remarques particulières • L es enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir. • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. •...
  • Página 30 APERÇU DE L’ APPAREIL Panneau de commande Clayette électronique Poignée Protection du ventilateur Pied ajustable Récipient pour eau Témoin lumineux UTILISATION Panneau de commande électronique Affichage de la température en Celsius ou en Fahrenheit Il est possible d’ajuster l’affichage de la température en Celsius ou en Fahrenheit en maintenant simultanément les touches enfoncées pendant au moins trois secondes.
  • Página 31 Ajuster la température Ajuster la température en appuyant sur la touche ou sur la touche du panneau de commande. Pour augmenter la température d’un degré, appuyer sur la touche Pour baisser la température d’un degré, appuyer sur la touche • Une fois réglée, la température désirée se met à clignoter sur l’écran pendant 5 secondes et s’affiche ensuite la température actuelle de la cave à vin. • Si vous stockez principalement du vin rouge, la température doit être réglée entre 15 °C et 18 °C. Pour du vin blanc, elle doit se situer entre 8 °C et 14 °C. • Lorsque vous stockez principalement du vin mousseux, ajuster la température entre 8 et 9 °C.
  • Página 32 Lorsqu’une bouteille est ouverte, le vin entre en contact avec l’air. Il est ensuite conseillé de stocker cette bouteille à la verticale pour minimiser la surface du vin en contact avec l’air. • Une fois la bouteille ouverte, les vins blancs affinés peuvent encore être conservés pendant 2 jours et les vins rouges qui ont du corps pendant 3 jours. Pour cela, reboucher la bouteille et s’assurer que le bouchon est bien inséré. • La majorité des magasins de vin vendent des bouchons spéciaux qui permettent de conserver le vin vivant et le vin mousseux pétillant pendant quelques jours. •...
  • Página 33 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil ne Contrôlez les réglages de températures. refroidit pas L’environnement nécessite un réglage de température plus bas. assez. La porte est restée trop souvent ouverte. La porte est mal fermée. Le joint de porte n’est plus étanche.
  • Página 34 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
  • Página 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza. •...
  • Página 37 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione.
  • Página 38: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo elettronico Ripiani Impugnatura Copri ventola Piedi di supporto regolabili Vasca per l’acqua Spie al LED UTILIZZO Il pannello di controllo elettronico Temperatura in Celsius o Fahrenheit E’ possibile impostare la temperatura in Celsius o in Fahrenheit, tenendo premuti contemporaneamente i tasti per almeno 3 secondi.
  • Página 39 Regolare la temperatura Impostare la temperatura premendo asul pannello di controllo. Ogni volta che viene premuto il tasto la temperatura aumenta di un grado (Celsius o Fahrenheit), mentre ogni volta che si preme , la temperatura diminuisce di un grado. •...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    • Una volta che il vino viene aperto, questo entra in contatto con l’aria. Pertanto è meglio, una volta aperta, conservare la bottiglia in posizione verticale per diminuire la superficie di contatto con l’aria. • Il vino bianco è ancora bevibile dopo 2 giorni dall’apertura, il vino rosso corposo dopo 3 giorni purché la bottiglia venga richiusa nuovamente con un tappo in sughero. Assicurarsi che il tappo in sughero sia ben chiuso. • Nella maggior parte delle enoteche è possibile acquistare tappi speciali per la conservazione del vino e dello spumante per un paio di giorni.
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. abbastanza.
  • Página 42: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10028492

Tabla de contenido