Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator-Parts Manual
Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
Product style and configuration may
vary.
Le style et la configuration du produit
peuvent varier.
El estilo y la configuración del
producto puede variar.
Français, p. 15-22
Español, p. 23-31
SPECIFICATION CHART / TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS / CUADRO DE
RUNNING
MODEL NO.
H.P.
(MODÈLE)
(MODELO)
(CV)
L1682066.MN
1.6
LC1682066.MN
1.6
WARNING:
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer
WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT:
d'utiliser l'outil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des
blessures et/ou des dommages matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de
l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA:
esta herramienta. El no cumplir con las instrucciones de este manual podría dar como resultado la anulación de su garantía,
lesiones personales y/o daños a la propiedad. El fabricante NO SERA responsable de cualquier daño debido a no acatar estas
instrucciones.
ESPECIFICACIONES
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
20 (75,7)
20 (75,7)
Lire et s'assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité du présent manuel avant
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar
VOLTAGE/AMPS/
PHASE
(TENSION/AMPS/
D'OUVERTURE)
PHASE)
(VOLTAJE/AMP/FASE)
120/240-15/7.5-1
120/240-15/7.5-1
200-2900
Revision K
KICK-IN
KICK-OUT
PRESSURE
PRESSURE
(PRESSION
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
(PRESION DE
CONEXION)
DESCONEXION)
105
135
(7,23 bar)
(9,30 bar)
105
135
(7,23 bar)
(9,30 bar)
200-2900_ Rev K_6/19/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanborn Mfg L1682066.MN

  • Página 1 (MODÈLE) (CAPACIDAD DEL PHASE) (PRESION DE (PRESION DE (MODELO) (CV) TANQUE - LITROS) (VOLTAJE/AMP/FASE) CONEXION) DESCONEXION) L1682066.MN 20 (75,7) 120/240-15/7.5-1 (7,23 bar) (9,30 bar) LC1682066.MN 20 (75,7) 120/240-15/7.5-1 (7,23 bar) (9,30 bar) WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
  • Página 10: Esquema De Las Piezas Y Lista De Piezas

    PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS Fig. 1 13 2x 38 3x 41 2x NOTES: Torque to 20-30 lb-in. Serrez de 20 À 30 lbs-in. Torsión hasta 2,3-3,4 N•m 23 2x 42 2x Torque to 25-50 lb-ft. Serrez de 25 À...
  • Página 11 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Descripción Descripción 125-0208 Beltguard, outer Garant Protector or 1a (Fig. 1) 125-0175 Beltguard, outer, wire Garant Protector 061-0152 Screw, #10-14 X 3/4”...
  • Página 12 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS PUMP - S040-0469 Specifications Weight Approx. 31 Lbs. Oil Capacity 11.35 oz / (321 grams) Lubrication Use synthetic blend, non-detergent air compressor oil. Max RPM 1240 NOTES: Torque to 5 lb-ft. Serrez de 5 lbs-ft.
  • Página 13 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción 145-0486 Tube, with compression nuts Tube Tubo 065-0107 Elbow Coude Codo 061-0239 Socket head cap screw, M6 x Tornillo 40mm 060-0224...
  • Página 14 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS NOTES: Torque to 125-150 lb-in. Serrez de 125 À 150 lbs-ft. Torsión hasta 14,1-17,0 N•m PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS Item Part No Article Qté...
  • Página 23: Pautas De Seguridad

    ÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD .............23-24 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA .......26 GLOSARIO DE TÉRMINOS ..............24 INSTRUCCIONES OPERATIVAS ............27 RESUMEN GENERAL ................25 MANTENIMIENTO .................28-30 MONTAJE ...................25 INTERVALOS DE SERVICIO..............30 CONTROLES DEL COMPRESOR ............26 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS ..........31 RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR ......26 ESQUEMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS ......10-14 PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO.
  • Página 24: Glosario De Términos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RIESGO PARA LA Asegúrese de leer todas las etiquetas cuando esté pulverizando pintura o materiales tóxicos, y siga todas las RESPIRACIÓN. instrucciones de seguridad que se proporcionen en la etiqueta o las hojas de seguridad de los materiales que esté utilizando.
  • Página 25: Resumen General

    RESUMEN GENERAL arrancar el motor y la bomba continúa comprimiendo el aire. COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE El salida de la línea de aire (vea E ). Conecte la manguera de aire de 6.35 mm (1/4”) NPT en esta salida. Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque (Fig.
  • Página 26: Controles Del Compresor

    CONTROLES DEL COMPRESOR Fig. 3 Gire la perilla a la derecha para aumentar la presión, y a la izquierda para disminuirla. Manómetro regulado (vea F) Este manómetro mide la presión de línea regulada.. Salida de la línea de aire (vea G) Conecte la manguera de aire de 6.35 mm (1/4”) NPT en esta salida.
  • Página 27: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS ou de l’accessoire utilisé. PUESTA EN MARCHA INICIAL DE LA BOMBA PARADA Compruebe el nivel de aceite de la bomba (ver “Verificación del nivel de aceite” en la sección de Mantenimiento). Coloque el interruptor de presión en la posición de apagado OFF Coloque el conmutador activado por presión en la posición (vea C).
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DE MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN ADVERTENCIA: Esta unidad arranca NOTA: El ajuste de la tensión de la correa de transmisión y la automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el alineación de la polea se realizan al mismo tiempo. Se explican por enchufe de la toma de corriente, y purgue toda la presión separado para mayor claridad.
  • Página 29 MANTENIMIENTO correa, ya que podría sufrir lesiones por contacto con las margen de 1/16 pulgadas (1,6 mm) para evitar un desgaste excesivo de la correa. piezas móviles. Para verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa Apague el compresor de aire, desenchúfelo de la pared o cierre y coloque una regla (vea A) contra el volante de la bomba (vea B) (Fig.
  • Página 30: Intervalos De Servicio

    MANTENIMIENTO pintando anulará su garantía. jabonosa alrededor de la zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas, selle y ajuste nuevamente la conexión. No ajuste en exceso. REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA ALMACENAMIENTO Tire de la válvula de seguridad del depósito todos los días para asegurarse de que la válvula funciona adecuadamente, y para limpiar la Antes de almacenar el compresor durante períodos prolongados, use válvula de cualquier obstrucción que pueda tener.
  • Página 31: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo de la Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el corriente hace saltar el compresor se encuentre conectado en un circuito dedicado.
  • Página 32 Made in USA with domestic and foreign components Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC. Springfield, MN 56087 1-888-895-4549 All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Lc1682066.mn

Tabla de contenido