Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Elektrische vliegenvanger
NL
Handleiding
Désinsectiseur électrique
FR
Mode d'emploi
Fliegenkiller
DE
Bedienungsanleitung
Lampada insetticida
IT
Manuale di istruzioni
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 1
Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 1
6
ES
10
PT
14
CN
18
Y724 / Y725 / Y726
Fly Killer
Instruction manual
Matamoscas
Manual de instrucciones
Electrocutor de insectos
Manual de instruções
灭蝇器
使用说明书
22
26
30
2020/5/29 11:42
2020/5/29 11:42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eazyzap Fly Killer Serie

  • Página 1 Fly Killer Instruction manual Elektrische vliegenvanger Matamoscas Handleiding Manual de instrucciones Désinsectiseur électrique Electrocutor de insectos Mode d'emploi Manual de instruções 灭蝇器 Fliegenkiller 使用说明书 Bedienungsanleitung Lampada insetticida Manuale di istruzioni Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: Y724 / Y725 / Y726 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 1 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 1...
  • Página 2: Safety Tips

    Do not remove any • If the power cord is components on this product. damaged, it must be • Consult Local and National replaced by an EAZYZAP Standards to comply with the agent or a recommended following: qualified technician in order - Health and Safety at Work to avoid a hazard.
  • Página 3: Product Description

    Cleaning, Care & • Hanging chain Maintenance EAZYZAP prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Always switch off the power and disconnect the appliance...
  • Página 4: Troubleshooting

    The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and not working switched on Plug and lead are damaged Call EAZYZAP agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
  • Página 5: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 6: Installeer De Elektrische Insectenverdelger Op Minimaal 1 Meter Afstand

    • Alvorens dit apparaat te vervangen om gevaarlijke reinigen dient men altijd situaties te verhinderen. de stroomvoorziening uit te • EAZYZAP beveelt aan dat dit schakelen. apparaat periodiek (minstens • Installeer het apparaat jaarlijks) door een bevoegde altijd buiten het bereik van persoon wordt getest.
  • Página 7: Productbeschrijving

    Elektrische vliegenvanger • Hangketting onderhoud • Handleiding EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en Alvorens het apparaat te dienstverlening en controleer de inhoud van de reinigen dient men het apparaat verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op en de stroomvoorziening uit te functionaliteit en schade.
  • Página 8: Oplossen Van Problemen

    Controleer of de stroomkabel van het apparaat is werkt niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen De zekering in de stekker is Vervang de zekering in de stekker...
  • Página 9: Technische Specificaties

    EAZYZAP. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 9 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 9...
  • Página 10: Conseils De Sécurité

    : endommagé doit être - lois sur l’hygiène et la remplacé par un agent sécurité au travail ; EAZYZAP ou un technicien - codes de bonnes pratiques qualifié recommandé, pour BS EN ; éviter tout danger. - précautions contre le risque •...
  • Página 11 2. La lumière s’allume et la grille s’électrifie. • Chaîne de suspension Nettoyage, entretien et EAZYZAP attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits maintenance en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
  • Página 12 L’appareil ne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et fonctionne pas allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent EAZYZAP ou un endommagés technicien qualifié Alimentation Vérifier l’alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié...
  • Página 13: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    - Arbeitsschutzvorschriften EAZYZAP-Mitarbeiter oder - BS EN Verhaltenspraktiken empfohlenen qualifizierten - Brandschutzvorschriften Elektriker erneuert werden. - IEE-Anschlussvorschriften • EAZYZAP empfiehlt, dass - Bauvorschriften dieses Gerät regelmäßig • Vor Reinigungsarbeiten (wenigstens jährlich) von stets zunächst das Gerät einem Fachmann überprüft abschalten und den wird.
  • Página 15 Fliegenkiller • Bedienungsanleitung Wartung • Kette (zum Aufhängen) EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität Vor der Reinigung stets seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. zunächst das Gerät abschalten Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte und den Netzstecker ziehen.
  • Página 16: Fehlersuche

    Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist nicht Stecker und Kabel sind beschädigt EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen Stromzufuhr Netzstrom prüfen...
  • Página 17: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 18: Suggerimenti Per La Sicurezza

    - Normativa antinfortunistica agente EAZYZAP o da un sul lavoro tecnico qualificato al fine di - Linee guida BS EN prevenire eventuali rischi. - Precauzioni antincendio •...
  • Página 19 • Manuale di istruzioni Pulizia e manutenzione • Catena per montaggio sospeso EAZYZAP garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento Prima di eseguire la pulizia, dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono spegnere l’apparecchio e integralmente funzionanti e privi di difetti.
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che l’apparecchio sia correttamente non funziona collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l’alimentazione...
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    EAZYZAP. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia EAZYZAP si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 22: Consejos De Seguridad

    - Legislación de Seguridad e cualificado recomendado o Higiene en el Trabajo un agente de EAZYZAP para - Códigos de Práctica BS EN evitar cualquier riesgo. - Precauciones contra • EAZYZAP recomienda que Incendios...
  • Página 23: Descripción Del Producto

    Manual de instrucciones eléctricamente. • Cadena para colgar Limpieza, Cuidado y EAZYZAP se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el Mantenimiento contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, Desconecte el aparato y póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Compruebe que el aparato esté enchufado funciona correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico...
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 25 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 25...
  • Página 26: Conselhos De Segurança

    - Legislação de saúde e dos cabos de alimentação segurança no local de danificados deve ser feita trabalho por um agente EAZYZAP - Códigos de trabalho ou um técnico qualificado - Prevenção de incêndios recomendado. - Normas para sistemas •...
  • Página 27: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Manual de instruções • Corrente de suporte manutenção A EAZYZAP orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a Antes de efectuar qualquer fase de embalagem, o estado funcional e o bom limpeza deve sempre desligar estado do conteúdo fornecido.
  • Página 28: Resolução De Problemas

    Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação...
  • Página 29: Especificações Técnicas

    área. As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Página 30 • 请将所有包装放置在儿童够 • 如有需要,只能由我们授权 不着的地方。包装要按照当 的服务代理机构 / 合格的技 地有关部门的规定进行处理。 术人员进行安装和修理。请 • 如果电源线损坏,必须由 勿移除本产品上的任何组件。 EAZYZAP 的代理机构或其推 • 咨询当地和国家标准,以遵 荐的合格的技术人员进行更 守如下法规或要求: 换,以避免发生危险。 - 工作健康及安全法规 • EAZYZAP 建议此设备应定期 - 欧盟规范行为守则 由合格人员(至少每年)进 - 防火措施 行一次测试。测试应包括但 - 电气工程师学会(IEE)布 不限于:外观检查, 极性测试, 线规则 接地连续性, 绝缘连续性和 - 建筑规程 功能测试。 • 清洗设备前,请务必先关闭 • 高压危险 ! 设备并断开设备的电源连接。...
  • Página 31 产品描述 操作 Y724 - 2x8W 灭蝇器 Y725 - 2x15W 灭蝇器 警告:在设备运行时,切勿将手放在 Y726 - 2x18W 灭蝇器 高压电网附近的任何地方。 引言 灭蝇灯的工作原理是利用紫外线将昆虫引诱到带电 的金属网格上。不使用任何化学药品,而且无污染。 请仔细阅读此手册,正确地维护和操作机器,以保 要使用该设备 : 证您所购买的 EAZYZAP 产品的最佳性能。 1. 将开关按到 ON(I) “开启”位置。 插入电源之前, 包装内容 请确保将其设置为 OFF(O)“关闭”位置。 2. 灯将亮起,网格将通电。 本产品配备有以下部件: 清洗、维护及保养 • 灭蝇器 • 使用说明书 • 吊链 清洁前请务必关闭设备并断开电源连 EAZYZAP 以质量和服务为荣,在包装时请确保产品 接。 功能齐全,不受损坏。 如果您在运输途中发现任何损坏,请立即与您的 • 定期用温肥皂水清洁收集盘。...
  • Página 32 6. 将灯泡向上滑出灯槽(图 4)。 7. 换上新灯泡。 8. 将新灯泡“向后”旋转以将其锁 定到位。 9. 装回护栏和螺钉。 故障排除 故障 可能原因 解决方案 设备不工作 产品没开启 检查产品是否正确插上插头并开启 插头与电线损 联系 EAZYZAP 的代理方或有资质的技术人员 插头里的保险丝已熔 更换插头内的保险丝 电源供应问题 检查供电电源 内部线路故障 联系 EAZYZAP 的代理方或有资质的技术人员 灯管故障 请参考 ‘更换灯泡’ 章节内容 灯管故障或者没有安装到位 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 32 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 32 2020/5/29 11:42 2020/5/29 11:42...
  • Página 33 电气布线 插头要连接到合适的电源插座上。 该器具的接线方式如下: • 火线(棕色)连接到标记为 L 的接线端子。 • 零线(蓝色)连接到标记为 N 的接线端子。 • 地线(绿色 / 黄色)连接到标记为 E 的接线端子。 产品必须接地。 如有疑问,请咨询有资质的电工。 电气隔离点必须远离任何障碍物。在任何需要紧急断开连接的情况下,它们必须易于接近。 合规 本产品或其文档上的 WEEE 标识表明,该产品不得作为生活垃圾处理。为了防止可能对人 类健康和 / 或环境造成的危害,产品必须在经过批准和环境安全的回收过程中处理。有关 如何正确处理该产品的进一步信息,请与产品供应商或您所在地区负责垃圾处理的地方当 局联系。 EAZYZAP 零部件经过严格的产品测试,以符合相关的国际、独立机构和联邦当局的监管标 准和规范。 EAZYZAP 产品已被批准张贴以下标志: 版权所有。未经 EAZYZAP 事先书面许可,不得以任何形式或方式(包括电子、机械、影印、录音或其他方式)制作或传播本说明书的任何部分。 我们已尽一切努力确保所有细节在交付印刷时是正确的,但是 EAZYZAP 保留更改规范的权利,恕不另行通知。 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 33 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 33 2020/5/29 11:42 2020/5/29 11:42...
  • Página 34 (RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name Eazyzap des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur •...
  • Página 35 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 [email protected] Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 35 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 35 2020/5/29 11:42 2020/5/29 11:42...
  • Página 36 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 36 Y724_Y725_Y726_ML_A5_v9_20200529.indb 36 2020/5/29 11:42 2020/5/29 11:42...

Este manual también es adecuado para:

Fly killer y724Fly killer y725Fly killer y726

Tabla de contenido