AEG FAVORIT 78000 I Manual De Instrucciones
AEG FAVORIT 78000 I Manual De Instrucciones

AEG FAVORIT 78000 I Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT 78000 I
IT LAVASTOVIGLIE
SL POMIVALNI STROJ
ES LAVAVAJILLAS
ISTRUZIONI PER L'USO
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
24
43
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 78000 I

  • Página 1 FAVORIT 78000 I IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB: - Prodotti - Brochure - Libretto istruzioni - Risoluzione dei problemi - Informazioni sui servizi www.aeg.com LEGENDA Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche...
  • Página 3 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Página 4: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni for- • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia nite prima di installare e utilizzare l'ap- installata sotto e vicino a parti ade- parecchiatura. Il produttore non è re- guatamente ancorate a una struttura sponsabile se un'installazione ed un fissa.
  • Página 5 ITALIANO caso contrario, contattare un elettrici- sicurezza riportate sulla confezione sta. del detersivo. • Utilizzare sempre una presa antishock • Non bere o giocare con l’acqua elettrico correttamente installata. all’interno dell’apparecchiatura. • Non utilizzare prese multiple e pro- • Non rimuovere i piatti dall'apparec- lunghe.
  • Página 6: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Selettore della durezza dell'acqua Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello posate Targhetta dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore...
  • Página 7: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI A B C Tasto on/off Tasto Delay Guida programma Tasto Start Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Option Display Spie Descrizione Spia della funzione Multitab. SpiaÖKO PLUS . Spia fasi di lavaggio. Spia fase di risciacquo. Spia della fase di asciugatura.
  • Página 8: Programmi

    PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi dei programmi Opzioni Tipo di carico Tutto Ammollo ÖKO PLUS Stoviglie miste, po- Lavaggio 45 °C o 70 sate e pentole °C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Ammollo ÖKO PLUS Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C sate e pentole Risciacqui Asciugatura...
  • Página 9 ITALIANO Valori di consumo Energia elettrica (kWh) Acqua (l) Programma 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Il display indica la durata del programma.
  • Página 10: Opzioni

    OPZIONI FUNZIONE MULTITAB Se si smette di utilizzare le pastiglie combinate, prima di iniziare ad Attivare la funzione solo quando si uti- utilizzare il detersivo, il brillantante e lizza del detersivo in pastiglie multifun- il sale per lavastoviglie zione. separatamente, eseguire le seguenti La funzione disattiva l’erogazione di operazioni: brillantante e sale.
  • Página 11: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifi- REGOLARE IL catore dell'acqua preimpostato dal- DECALCIFICATORE la fabbrica sia conforme alla durezza DELL’ACQUA dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'ac- L'acqua dura contiene un'elevata quan- qua.
  • Página 12 Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificatore dell'acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi francesi Clarke troni- (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza del- l'acqua nella posizione 1 o 2.
  • Página 13 ITALIANO RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE ATTENZIONE Utilizzare solo sale per lavastovi- glie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale potrebbero fuoriu- scire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avvia- re un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
  • Página 14 RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillan- tanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero dan- neggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciac- quo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza la- sciare striature e macchie. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
  • Página 15: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, pel- 2. Premere il tasto on/off per accende- tro o rame. re l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità im- • Non inserire nell'apparecchiatura og- postazione.
  • Página 16 UTILIZZO DEL DETERSIVO ATTENZIONE Utilizzare solo detersivi per lava- stoviglie. Premere il tasto di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). Mettere il detersivo nel contenitore del detersivo (A). Se il programma ha una fase di pre- lavaggio, mettere una piccola quantità...
  • Página 17 ITALIANO • Sul display lampeggia la durata Annullamento della partenza del programma. ritardata durante il conto alla • Le spie delle fasi del programma rovescia selezionato si accendono. Premere ripetutamente Delay fino a 6. Se lo si desidera è possibile impo- che: stare delle opzioni.
  • Página 18 Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può for- marsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più ve- locemente della ceramica.
  • Página 19: Pulizia E Cura

    ITALIANO PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e Prima di eseguire qualunque intervento pulirli, se necessario. di manutenzione, spegnere l'apparec- chiatura ed estrarre la spina dalla presa. PULIZIA DEI FILTRI Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloc- • - L'apparecchiatura non scarica ca durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il proble- • - Il dispositivo antiallagamento è ma (fare riferimento alla tabella). Se non attivo. è...
  • Página 21 ITALIANO In caso di ricomparsa dell'anomalia, Se il display mostra altri codici di allar- contattare il centro di assistenza. me, contattare il centro di assistenza. I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non so- I filtri sono ostruiti.
  • Página 22 Problema Possibile causa Possibile soluzione Su bicchieri e stovi- La quantità di brillantante Ridurre il dosaggio del bril- glie rimangono del- erogata è eccessiva. lantante. le striature bianca- stre o delle macchie o striature bluastre. È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto eccessiva di detersivo.
  • Página 23: Dati Tecnici

    ITALIANO 6. Spegnere l'apparecchiatura per 8. Riempire il contenitore del brillan- confermare. tante. 7. Regolare il dosaggio del brillantan- DATI TECNICI Dimensioni Altezza x Larghezza x Profon- 596 / 818 - 898 / 575 dità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza...
  • Página 24 OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: - Izdelke - Brošure - Navodila za uporabo - Odpravljanje težav - Servisne informacije www.aeg.com LEGENDA Opozorilo - Pomembne varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Pridržujemo si pravico do sprememb...
  • Página 25 SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Página 26: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natanč‐ • Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali no preberite priložena navodila. Proizvajalec cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo teči vodo, dokler ne bo čista. zaradi napačne namestitve in uporabe.
  • Página 27 SLOVENŠČINA UPORABA • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po‐ stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih pred‐ OPOZORILO! metov z vnetljivimi izdelki. Nevarnost poškodbe. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodne‐ ga pršca in pare. • To napravo uporabljajte v gospodinjstvu. •...
  • Página 28: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA Vrhnja brizgalna ročica Preklopnik za nastavitev trdote vode Zgornja brizgalna ročica Predal sredstva za izpiranje Spodnja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Filtri Košarica za jedilni pribor Ploščica za tehnične navedbe Spodnja košara Posoda za sol Zgornja košara...
  • Página 29: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA UPRAVLJALNA PLOŠČA A B C Tipka za vklop/izklop Tipka Delay Vodič po programih Tipka Start Tipka Program Indikatorji Programski indikatorji Tipka Option Prikazovalnik Indikatorji Opis Indikator funkcije Multitab. Indikator funkcije ÖKO PLUS. Indikator pomivanja. Indikator izpiranja. Indikator sušenja. Indikator za konec. Indikator sredstva za izpiranje.
  • Página 30: Programi

    PROGRAMI Program Stopnja umazanosti Faze programov Funkcije Vrsta posode Predpomivanje ÖKO PLUS Porcelan, jedilni pribor, Pomivanje pri 45 °C ali 70 lonci in ponve °C Izpiranja Sušenje Zelo umazano Predpomivanje ÖKO PLUS Porcelan, jedilni pribor, Pomivanje pri 70 °C lonci in ponve Izpiranja Sušenje Običajno umazano...
  • Página 31 SLOVENŠČINA Vrednosti porabe Poraba energije (kWh) Voda (l) Program 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Prikazovalnik prikazuje trajanje programa.
  • Página 32: Funkcije

    FUNKCIJE FUNKCIJA MULTITAB Če prenehate uporabljati kombinirane tablete, preden začnete ločeno uporabljati pomivalno To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite tablet. naslednje: Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpira‐ 1. Izklopite funkcijo Multitab. nje in soli.
  • Página 33: Pred Prvo Uporabo

    SLOVENŠČINA PRED PRVO UPORABO NASTAVITEV SISTEMA ZA 1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem MEHČANJE VODE kraju. V nasprotnem primeru nastavite si‐ stem za mehčanje vode. Za informacije o Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko trdoti vode v vašem kraju se obrnite na povzročijo poškodbo naprave in slabo pomito krajevno vodovodno podjetje.
  • Página 34 Ročna nastavitev Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali 2. Elektronska nastavitev 4. Pritisnite Program. • Indikatorja (B) in (C) ugasneta. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ • Indikator (A) še naprej utripa. prave. • Prikazovalnik prikazuje nastavitev si‐ 2.
  • Página 35 SLOVENŠČINA POLNJENJE PREDALA SREDSTVA ZA IZPIRANJE PREVIDNOST! Uporabljajte samo sredstvo za izpira‐ nje za pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. Sredstvo za izpiranje med zadnjo fa‐ zo izpiranja pripomore k sušenju po‐ sode brez lis in madežev. Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).
  • Página 36: Vsakodnevna Uporaba

    VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. • V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, ro‐ ževine, aluminija, kositra in bakra. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐ prave. Naprava mora biti v nastavitvenem • V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko načinu.
  • Página 37 SLOVENŠČINA NASTAVITEV IN VKLOP • Na prikazovalniku se prikaže odšteva‐ nje časa zamika vklopa, ki se zmanjšu‐ PROGRAMA je v korakih po eno uro. • Indikatorji faz izbranega programa Nastavitveni način ugasnejo. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu za • Po koncu odštevanja se program zažene. sprejem nekaterih operacij: –...
  • Página 38 • Posodo pred jemanjem iz pomivalnega Na straneh in vratih naprave se lahko stroja pustite, da se ohladi. Vroča posoda nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se hitro poškoduje. se ohladijo hitreje kot posoda. • Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro.
  • Página 39: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice poslabšajo kakovost pomiva‐ nja. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐ Občasno jih preverite in po potrebi nite vtič iz vtičnice. očistite. ČIŠČENJE FILTROV Filter (A) obrnite v nasprotni sme‐ ri urnega kazalca in ga odstrani‐...
  • Página 40: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delo‐ • - Naprava ne izčrpa vode. vanjem. • - Vklopljen je zaščitni sistem za zapo‐ Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte ro vode. razpredelnico). Če je ne najdete, se obrnite na OPOZORILO! servis.
  • Página 41 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Možna rešitev Brizgalne ročice so zamašene. S tankim ostrim predmetom od‐ stranite ostanke umazanije. Program ni bil primeren za Poskrbite, da bo program prime‐ vstavljeno posodo in stopnjo ren za vstavljeno posodo in stop‐ umazanosti. njo umazanosti. Napačno zloženi predmeti v ko‐...
  • Página 42: Tehnične Informacije

    Težava Možen vzrok Možna rešitev Posoda je mokra in Predal sredstva za izpiranje je Poskrbite, da bo sredstvo za izpi‐ brez sijaja. prazen. ranje v predalu sredstva za izpira‐ nje. Vzrok je lahko v kakovosti sred‐ Preizkusite drugo znamko sred‐ stva za izpiranje.
  • Página 43 CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones...
  • Página 44 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Página 45 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, • Asegúrese de que el aparato se ins- lea atentamente las instrucciones facili- tala debajo y junto a estructuras se- tadas. El fabricante no se hace respon- guras. sable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 46 hogar. En caso contrario, póngase en • No se siente ni se ponga de pie so- contacto con un electricista. bre la puerta abierta. • Utilice siempre una toma con aisla- • Los detergentes para lavavajillas son miento de conexión a tierra correcta- peligrosos.
  • Página 47 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Selector de dureza del agua Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior...
  • Página 48 PANEL DE MANDOS A B C Botón de encendido/apagado Tecla Delay Guía de programas Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Indicadores Descripción Indicador luminoso Multitab. Indicador ÖKO PLUS. Indicador de la fase de lavado. Indicador de la fase de aclarado. Indicador de la fase de secado.
  • Página 49 ESPAÑOL PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga Todo Prelavado ÖKO PLUS Vajilla, cubiertos, Lavado 45 °C o 70 °C cacerolas y sartenes Aclarado Secado Suciedad intensa Prelavado ÖKO PLUS Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sartenes Aclarado Secado...
  • Página 50 Valores de consumo Energía (kWh) Agua (l) Programa 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 1) En la pantalla se muestra la duración del programa.
  • Página 51 ESPAÑOL OPCIONES FUNCIÓN MULTITAB Pulse la ÖKO PLUS tecla Op- Seleccione esta función únicamente si tion utiliza pastillas de detergente combina- das. 1 vez encendido apagado Esta función desactiva la entrada de 2 veces apagado encendido abrillantador y sal. Los indicadores co- rrespondientes están desactivados.
  • Página 52 ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del des- AJUSTE EL calcificador coincide con la dureza DESCALCIFICADOR DE AGUA del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. El agua dura contiene gran cantidad de Póngase en comunicación con las minerales que pueden dañar el aparato autoridades correspondientes para...
  • Página 53 ESPAÑOL 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico • Se apagan los indicadores (B) y (C). 1. Pulse la tecla de encendido/apaga- • El indicador (A) continúa parpa- do para encender el aparato.
  • Página 54 LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillan- tador para lavavajillas. El apara- to podría dañarse con otros pro- ductos. El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclara- Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
  • Página 55 ESPAÑOL USO DIARIO 1. Abra el grifo. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (espon- 2. Pulse la tecla de encendido/apaga- jas, paños de limpieza, etc.). do para encender el aparato. Ase- gúrese de que el aparato se en- •...
  • Página 56 USO DEL DETERGENTE PRECAUCIÓN Utilice sólo detergentes adecua- dos para lavavajillas. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el com- partimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
  • Página 57 ESPAÑOL 6. Si lo desea, puede ajustar las opcio- • Se iluminan los indicadores de fase. nes. • Se inicia el programa. 7. Pulse Start. Se inicia el programa. Cancelación de un programa • Únicamente se enciende el indi- cador de la fase en marcha. Mantenga pulsados Delay y Start si- •...
  • Página 58 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos as- persores obstruidos reducen la calidad del lavado. Antes de proceder con el mantenimien- Revíselos periódicamente y, si to, apague el aparato y desconecte el es necesario, límpielos. enchufe de la red. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Gire el filtro (A) a la izquier- da y extráigalo.
  • Página 59 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se • - El aparato no carga agua. detiene durante el funcionamiento. • - El aparato no desagua. Primero, intente buscar una solución al • - El dispositivo anti inundación problema (consulte la tabla).
  • Página 60 Una vez finalizada la revisión, encienda Si el problema se vuelve a producir, el aparato. El programa continuará a póngase en contacto con el servicio partir del punto en que se haya inte- técnico. rrumpido. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico.
  • Página 61 ESPAÑOL Problema Posible causa Posible solución Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillan- Reduzca la cantidad de abri- blancos o películas tador es demasiado alta. llantador. azuladas en vasos y platos. La cantidad de detergente Asegúrese de que añade la es demasiada.
  • Página 62 INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Tensión 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) de agua máx.
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 117927870-A-302011...

Tabla de contenido