marklin 146.5 Serie Manual De Instrucciones
marklin 146.5 Serie Manual De Instrucciones

marklin 146.5 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 146.5 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive BR 146.5
37447
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 146.5 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive BR 146.5 37447...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 146 575-6 IC DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Pantograph-Geräusch (hoch/nieder) Geräusch: Bahnhofsdurchsage 1 Geräusch: Sanden Betriebsgeräusch Geräusch: Lüfter Geräusch: Signalhorn lang Geräusch: Druckluft ablassen ABV, aus Geräusch: Kompressor Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Bahnhofsdurchsage 2 Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn hoch Spitzensignal Führerstand 1 aus Umgebungsgeräusch: Bahnhof Geräusch: Schaffnerpfiff...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Pantograph sound (up/down) Sound effect: Station announcement 1 F1 Sound effect: Sanding Operating sounds Sound effect: Blower Sound effect: Long horn blast Sound effect: Letting off air ABV, off Sound effect: Compressor Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Station announcement 2 F21 Headlights Engineer‘s Cab 2 off...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage pantographe (relèvement/ Fanal / Feu de fin de convoi rouge abaissement) Bruitage : Annonce en gare 1 Bruitage : Sablage Bruit d’exploitation Bruitage : Ventilateur Bruitage : trompe, signal long Bruitage : Échappement de l‘air ABV, désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 146 575-6 IC DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) Geluid: stationsomroep 1 Geluid: zandstrooier Bedrijfsgeluiden Geluid: ventilator Geluid: signaalhoorn lang Geluid: perslucht afblazen ABV, uit Geluid: compressor Geluid: piepende remmen uit Geluid: stationsomroep 2 Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn hoog Frontsein cabine 1 uit Omgevingsgeluiden: station Geluid: conducteurfluit...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nombre de fabrica: 146 575-6 IC DB •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido de pantógrafo (subir/bajar) Ruido: Locución en estación 1 Ruido: Arenado ruido de explotación Ruido: Ventilador Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Purgar aire comprimido ABV, apagado Ruido: Compresor Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Locución en estación 2...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabrica: 146 575-6 IC DB •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore del pantografo (alto/basso) Rumore: Annuncio di stazione 1 Rumore: sabbiatura Rumori di esercizio Rumore: Ventilatori Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 Rumore: scarico dell‘aria compressa ABV, spente Rumore: Compressore Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Annuncio di stazione 2...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 146 575-6 IC DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Takströmavtagar-ljud (upp/ned) Ljud: Stationsutrop 1 Ljud: Sandning Trafikljud Ljud: Fläktar Ljud: Signalhorn långt Ljud: Tryckluftsutsläpp ABV, från Ljud: Kompressor Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Stationsutrop 2 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Signalhorn högt Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Omgivningsljud: Station Ljud: Konduktörvissla...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 146 575-6 IC DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Pantograf-lyd (høj/lav) Lyd: Banegårdsmeddelelse 1 Lyd: Sanding Driftslyd Lyd: Blæser Lyd: Signalhorn langt Lyd: Udledning af trykluft ABV, fra Lyd: Kompressor Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Banegårdsmeddelelse 2 Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Signalhorn høj Frontsignal, førerstand 1 slukket Omgivelsesstøj: Banegård...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 25 Trix...
  • Página 30 1 Dach E132 519 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Trägerisolation E127 022 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Schraube E19 8011 00 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Griffstangen...
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 297776/0120/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37447

Tabla de contenido