marklin 110 Serie Manual De Instrucciones
marklin 110 Serie Manual De Instrucciones

marklin 110 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive BR 110
37108
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 110 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive BR 110 37108...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 110 263-1 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Sanden Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Druckluft ablassen Betriebsgeräusch Geräusch: Kompressor Geräusch: Lokpfeife Rangierlicht + Rangiergang ABV, aus Geräusch: Warnmeldung SIFA Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Schaltwerk Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierpfiff Spitzensignal Führerstand 1 aus Umgebungsgeräusch: Bahnhof Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Türen schließen...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Sanding Sound effect: Station announcements Sound effect: Letting off air Operating sounds Sound effect: Compressor Switching light + Low speed switching Sound effect: Locomotive whistle range ABV, off Sound effect: SIFA warning Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Relay Headlights Engineer‘s Cab 2 off...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Sablage Bruitage : Échappement de l‘air Bruitage : Annonce en gare comprimé Bruit d’exploitation Bruitage : Compresseur Bruitage : Sifflet locomotive Feu de manoeuvre + Vitesse de ABV, désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 110 263-1 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: zandstrooier Geluid: stationsomroep Geluid: perslucht afblazen Bedrijfsgeluiden Geluid: compressor Geluid: locfluit Rangeerlicht + Rangeerstand ABV, uit Geluid: Waarschuwingsmeld. SIFA Geluid: piepende remmen uit Geluid: schakelstation Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerfluit Frontsein cabine 1 uit Omgevingsgeluid: station Geluid: conducteurfluit...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Reconocimiento del sistema: automático. Digital, DCC o Märklin Systems). • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Arenado Ruido: Locución hablada en estaciones F1 Ruido: Purgar aire comprimido ruido de explotación Ruido: Compresor Luz de maniobra + Maniobrar (veloci- Ruido del silbido de la locomotora dad lenta) ABV, apagado Ruido: Mensaje advertencia sistema...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabrica: 110 263-1 DB •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: sabbiatura Rumore: annuncio di stazione Rumore: scarico dell‘aria compressa Rumori di esercizio Rumore: Compressore Fanale di manovra + Andatura da Rumore: Fischio da locomotiva manovra ABV, spente Rumore: messaggio avviso SIFA Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: combinatore...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 110 263-1 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Sandning Ljud: Stationsutrop Ljud: Tryckluftsutsläpp Trafikljud Ljud: Kompressor Ljud: Lokvissla Rangerljus + Rangerkörning ABV, från Ljud: Varningsmeddelande SIFA Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Ställverk Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangervissla Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Omgivningsljud: Station Ljud: Konduktörvissla Ljud: Dörrar stängs...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 110 263-1 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Sanding Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Udledning af trykluft Driftslyd Lyd: Kompressor Lyd: Lokomotivfløjte Rangeringslys + Rangergear ABV, fra Lyd: Advarsel SIFA Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Koblingsstation Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerfløjt Frontsignal, førerstand 1 slukket Omgivelseslyd: Banegård Lyd: Billetkontrollørfløjt...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 27 Trix...
  • Página 28 Trix...
  • Página 33 1 Scherenstromabnehmer E220 433 2 Schraube E785 340 3 Dachausrüstung E111 664 4 Puffer E189 780 5 Schraube E786 750 6 Decoder 328 557 7 Schraube E786 870 8 Trittbrett E127 041 9 Leiterplatte Beleuchtung E132 288 10 Motor E270 813 11 Kardanwelle E411 243 12 Schraube...
  • Página 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée angeboten. ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 35 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...
  • Página 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 329692/1020/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37108

Tabla de contenido