Enlaces rápidos

MAG
03.5400RED / 03.5400REDXX
* go to scangrip.com to register
10xSMD LED
Spot: High power LED
5/2.5h
Spot: 5.5h
252 g
118 lm/W
250/500 lux @0.5m
Spot: 850 lux @0.5m
4h
-10
to +40
o
Included
USB cable
Charging input
5V DC 1A
Only item no. 03.5400RED
is delivered with a charger,
other versions are delivered
excl. charger
150/300 lumen
Spot: 80 lumen
C
IP20
o
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5V DC 1A
3.7V/2200 mAh
Li-ion
260x61x43 mm
Work light specifications
loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP 03.5400RED Serie

  • Página 1 Only item no. 03.5400RED is delivered with a charger, other versions are delivered excl. charger Input: 100-240V AC 50/60Hz Output: 5V DC 1A * go to scangrip.com to register 10xSMD LED 118 lm/W 250/500 lux @0.5m 150/300 lumen 3.7V/2200 mAh Spot: High power LED Spot: 850 lux @0.5m...
  • Página 2 The green charging indicator lights up when charging is completed • Recharge frequently • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery •...
  • Página 3 • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable •...
  • Página 4 El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Página 5 Het groene lampje op de lader gaat branden als het laden is voltooid • Laad de lamp regelmatig op • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Página 6 Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Página 7 Şarj işlemi tamamlandığında yeşil şarj göstergesi yanar • Sıkça yeniden şarj edin • Bataryayı her zaman bir orijinal SCANGRIP batarya ile değiştirin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir • Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lambadeğiştirilmelidir...
  • Página 8 Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip • Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid-Batteriet riskerar då att förstöras på grund av djupurladdning •...
  • Página 9 Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täynnä • Lataa valaisin usein • Korvaa akku aina alkuperäisellä Scangrip-akulla • Älä säilytä akkua pitkään purkautuneena. - Akku voi vahingoittua syväpurkautumisen vuoksi • Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa Käytettyjä...
  • Página 12: Manufacturer's Warranty

    – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.
  • Página 13 更改内容 签字 日期 版本号 料号 首次发行 邓文 1127306 2018/11/15 尺寸:105*142mm 共12页内容,80g哑铜 黑色骑马钉 ROHS...

Este manual también es adecuado para:

Mag