Tanaka PureFire TBC-420PF Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para PureFire TBC-420PF:

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TBC-420PF
TBC-430PF
TBC-430PFLV
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Manuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung
Manual del propietario
Instruktionsbok
(En, Fr, It, Ge, Sp, Sw)
970-48100-207
2005. 08
loading

Resumen de contenidos para Tanaka PureFire TBC-420PF

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TBC-420PF TBC-430PF TBC-430PFLV Owner's manual Manuel d'utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok (En, Fr, It, Ge, Sp, Sw) 970-48100-207 2005. 08...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Meanings of symbols or labels. (NOTE! Some units do not carry them) Significations des symboles ou des étiquettes. (REMARQUE! Certains ensembles n'en sont pas pourvus) Significati dei simboli o delle decalcomanie. (NOTA! Alcune unità non ne sono provviste) Die Bedeutungen der Kurzzeichen oder der Bezeichnungsschilder.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 9,900rpm Shows maximum shaft speed. Do not use the Always wear eye, head and ear protectors Keep all children, bystanders and helpers 15m cutting attachment whose max rpm is below when using this unit. away from the unit.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Useanti-slip and sturdy footwear. Blade thrust may occur when the spinning Ein Messerstoß ist möglich, wenn das blade contacts a solid object in the critical area. rotierende Messer im kritischen Bereich mit Utiliser des chaussures antidérapantes et solides. A dangerous reaction may occur causing the einem massiven Gegenstand in Berührung entire unit and operator to be thrust violently.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and /or bystanders. Objects may be thrown or ricochet in all directions. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
  • Página 6 Indique l'emplacement du carter de protection pour une tête à fil Indique l'emplacement du guidon. Ne pas caler le guidon au-dessus ® nylon ou pour une tête automatique Tanaka BRAIN de ce point. Indica l'ubicazione del coprilama per una testina tosaerba o per una Indica l'ubicazione dell’impugnatura.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Before using your new unit Vor dem Gebrauch Ihres neuen Gerätes Bedienungsanleitung genau durchlesen. Read the operator's manual carefully. Montage und Einstellung der Schneidausrüstung Check that the cutting equipment is correctly assembled kontrollieren. and adjusted.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Description 1. Teilebezeichnungen 1. Vad är vad? Comme ce manuel se réfère à plusieurs Da diese Bedienungsanleitung auf mehrere Det kan hända att det finns skillnader mellan modèles, il se peut qu'il y ait des différences Modelle zutrifft, ist es möglich, dass die Bilder den modell du har och den modell som visas entre les images et votre machine.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Warnings and safety instructions. Operator safety condition of their hands and fingers. If any Always wear a safety face shield or goggles. of the above symptoms appear, seek medical Always wear heavy, long pants, boots and advice immediately.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1-1 Fig. 1-2 Fig. 1-3 3. Assembly procedures 3. Montage 3. Procedimento di montaggio Drive shaft to engine (Fig. 1-1) Arbre de transmission du moteur (Fig. 1-1) Montaggio dell'albero trasmisione al motore Attach the engine to the clutch case (2) with the Fixer le moteur au carter d'embrayage (2) avec (Fig.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1-4 Fig. 1-5 Fig. 1-6 Fig. 1-8 Cordón de parada / alambre del acelerador Throttle wire / stop cord Filo del gas / Cavo di arresto Desmontar la tapa del purificador de aire. Remove air cleaner cover.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com TH-97L / LN TBC-420PF TBC-430PF 60 mm 80 mm (2.36 in.) (3.15 in.) Fig. 1-9 Fig. 1-9B Fig. 1-9C When using a trimmer head (2) with two piece Quando si usa una testina tosaerba (2) con Cuando use el cabezal recortador (2), con el type blade guard, attach the guard extension to coprilama di tipo di due pezzi, applicare...
  • Página 14 Pour l'installation, veuillez vous référer au ATTENZIONE! NOTE! manuel d'utilisation fourni avec la tête de coupe Per testine TANAKA BRAIN, usare solo un filo ® When using TANAKA alloy head (CH-100), initial automatique BRAIN flessibile, non metallico consigliato dal fabbri- cutting line length should be about 17cm each.
  • Página 15 Utilizzare sempre benzina senza piombo tipo gasoline. un taux d'octane minimum de 89. Use Tanaka two-cycle oil or a quality two-cycle Utiliser de l'huile deux temps Tanaka ou une Utilizzare olio per motori a due tempi Tanaka oil at mixing ratio of 25-50:1 (Gasoline (A) : Oil autre huile de qualité...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.2-2 Fig.2-2B Starting (Fig. 2-2, 2B) Démarrage (Fig. 2-2, 2B) Avviamento (Fig. 2-2, 2B) CAUTION! IMPORTANT! IMPORTANTE! Before starting, make sure the cutting attachment Avant le démarrage, vérifier que l'outil de coupe Prima di mettere in moto, assicurarsi che does not touch anything.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.2-4 Fig.2-4B Fig.2-4C Cutting (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Débroussaillage (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Operazioni di taglio (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Faire fonctionner le moteur à un régime When cutting, operate engine at over 6500 rpm. Far funzionare il motore ad una velocità...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du filtre Démonter le carter de filtre et sortir l'élément de filtre (1). Le laver dans de l'eau savonneuse chaude. Veiller ensuite à ce qu'il soit bien sec avant de le remonter. Un élément de filtre à air ayant servi longtemps ne peut être complètement nettoyé.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3-2B Fuel filter (Fig. 3-2B) Filtro del carburante (Fig. 3-2B) Filtro de gasolina (Fig. 3-2B) Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter Svuotare tutto il carburante dal serbatoio del Vaciar todo el combustible del tanque de line from tank.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.3-3 Fig.3-4 Fig.3-5 Spark plug (Fig. 3-3) Bougie (Fig. 3-3) Candela (Fig. 3-3) The spark plug condition is influenced by: Lo stato della candela é influenzato da: Le mauvais réglage du carburateur. An incorrect carburetor setting. Un carburatore mal registrato.
  • Página 21 é più incline a impigliarsi o a causare la When replacing blade, purchase one reazione di spinta. Sostituire il dado di fissaggio recommended by TANAKA, with a 25.4mm Utiliser une lame bien aiguisée. Une lame se é danneggiato o se risulta difficile da serrare.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance schedule Schema di manutenzione Below you will find some general maintenance instructions. For further Seguono alcune istruzioni di manutenzione generale. Per ulteriori information please contact your service dealer. informazioni contattare il proprio rivenditore. Daily maintenance Manutenzione giornaliera Clean the exterior of the unit.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 Fig. 4-1B 6. Optional 6. Facultativo 6. Accessori Installation of free disk set (optional) Instalación del juego de disco libre Istallazione del complesso coppa libera (Fig. 4-1, 1B) (facultativo) (Fig.4-1, 1B) (facoltativo) (Fig.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Spark arrestor Parascintille Parachispas If your unit comes with spark arrestor screen Se l'attrezzo é munito di uno schermo Si su unidad trae consigo la pantalla and yet your local regulation requires use of parascintille e le disposizioni locali richiedono parachispas, y el reglamento local de su á...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Specifications / Spécifications / Specifiche / Technische Daten / Especificaciones / Tekniska data MODEL TBC-420PF TBC-430PF TBC-430PFLV Engine Size (m ) ..............40 (2.44 cu. in.) Spark Plug ................Champion CJ-8Y or RCJ-8Y or equivalent Fuel Tank Capacity ( )............
  • Página 26 Declaration of conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung Declaración de conformidad Konformitetsdeklaration Tanaka Kogyo Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Nous,soussignés, Noi, Der unterzeichnete, Nosotros, TBC-420PF / TBC-430PF Declare under our sole responsibility that the product, grass trimmer model TBC-430PFLV Déclarons sous notre seule responsabilité...

Este manual también es adecuado para:

Purefire tbc-430pfPurefire tbc-420pflv