Enlaces rápidos

Manual del usuario
Camileo SX900
CZ
HR
DE
HU
DK
IT
ES
NL
NO
FI
FR
PL
GR
PT
RS
RU
SE
SK
SL
TR
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba Camileo SX900

  • Página 1 Manual del usuario Camileo SX900...
  • Página 2 INTRODUCCIÓN Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA. Para su comodidad, su producto TOSHIBA incluye dos guías: a) Guía de inicio rápido y b) este completo Manual del usuario en formato PDF. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la videocámara.
  • Página 3 CAPTURAR IMÁGENES, REPRODUCIR Y GUARDAR Preparación de la videocámara Inserte la batería. 3 Inserte la batería. 2 Abra 1 Empuje hacia afuera Tapa del comparti- miento de la batería 4 Cierre la tapa del compartimiento de la batería. Manual del usuario...
  • Página 4 Acerca de la batería La batería se encuentra en el interior de la videocámara. Cuando se envía desde fábrica, la batería se coloca al revés para evitar que haya flujo de corriente. Antes de utilizarla, introduzca la batería correctamente como se muestra en la ilustración.
  • Página 5 Inserte la tarjeta de memoria SD. h La videocámara no se suministra con una tarjeta de memoria SD. Compre una tarjeta de memoria. h En este manual, se utiliza el término “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de memoria SD. 1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
  • Página 6 Toma de fotografías Presione el botón de alimentación durante al menos un segundo para encender la videocámara. Botón de h Si aparece la pantalla de alimentación ajuste de la fecha y la hora, presione dos veces el botón MENU para cancelarla. Para saber cómo ajustar la fecha y la hora, consulte página 19.
  • Página 7 Reproducción Presione el botón de Botón MENU reproducción [=]. h Para mostrar cambios en la Botón de pantalla de reproducción. reproducción [=] Seleccione la imagen que desea reproducir. h Utilice las teclas de flecha para desplazar el marco naranja hasta la imagen que desea reproducir.
  • Página 8 Seleccione “BORRAR” y presione el botón OK. h Si presiona [G] o [H], aparecerá la pantalla para borrar un archivo diferente. Cuando finalice el borrado de archivos, presione el botón MENU. h Si presiona tres veces el botón MENU, volverá a la pantalla del paso 2. Cuando termine de usar la videocámara...
  • Página 9 Copie los datos de la videocámara en el ordenador Conecte la videocámara a un ordenador y copie los datos deseados en el ordenador. Encienda el ordenador y utilice el cable de interfaz USB dedicado para conectar la videocámara al ordenador. h Conecte el cable situado entre el terminal USB/AV de la videocámara y el conector USB del ordenador.
  • Página 10 Seleccione “ORDENADOR” y presione el botón OK. h Aparece la pantalla de selección USB CONNECTION del modo de conexión al You Tube ordenador. CARD READER CANCEL Seleccione “LECTOR DE TARJETAS” y presione el botón OK. Copie los datos de la videocámara en el ordenador. Desmontaje de la videocámara PRECAUCIÓN i Para desconectar la videocámara, cerciórese de seguir el procedimiento indicado...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..................i COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS ... 3 Acerca del enchufe de alimentación ..........5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............. 6 ACERCA DE LA TARJETA ..............7 Tarjetas multimedia compatibles con esta videocámara ....7 Significado de “tarjeta” en este manual .......... 7 CONFIGURACIÓN NOMBRES DE COMPONENTES ............
  • Página 13 PERSPECTIVA GENERAL DE LA PANTALLA DE MENÚS ....44 Menú de grabación ................44 Menú de reproducción ..............50 Menú de opciones .................52 ESPECIFICACIONES ................56 Videocámara .................56 Acerca del indicador múltiple ............57 Otros ....................58 SOPORTE TOSHIBA ................59 INFORMACIÓN DE REGULACIÓN .............60 INFORMACIÓN ADICIONAL ..............63 Manual del usuario...
  • Página 14: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS i Funda: 1 i DVD de software + Manual del usuario (DVD-ROM): 1 i Batería de ión de litio: 1 i Adaptador de CA y enchufes de alimentación (página 13): 1 i Cable de interfaz USB i Cable de interfaz AV dedicado dedicado (página viii): 1 (página 36): 1...
  • Página 15 i Tapa del objetivo: 1 i Guía de inicio rápido i Folleto de garantía Manual del usuario...
  • Página 16: Acerca Del Enchufe De Alimentación

    Acerca del enchufe de alimentación Con el adaptador de CA se suministra un enchufe de alimentación adecuado para el país de destino. PRECAUCIÓN No utilice un adaptador de CA/CC distinto al suministrado con el dispositivo; de lo contrario, podría dañarse. k Modo de colocación Manual del usuario...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No deje caer, agujeree ni desmonte la videocámara; de lo contrario, se anulará la garantía. 2. No exponga la videocámara al agua y asegúrese de usarla siempre con las manos secas. 3. No exponga la videocámara a altas temperaturas ni la deje expuesta a la luz directa del sol.
  • Página 18: Acerca De La Tarjeta

    ACERCA DE LA TARJETA Tarjetas multimedia compatibles con esta videocámara El tipo de tarjeta que se puede insertar y usar con esta videocámara es: i Tarjeta de memoria SD i Tarjeta de memoria SDHC i Tarjeta de memoria SDXC Significado de “tarjeta” en este manual i En este manual, se hace referencia a las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC que se pueden utilizar con esta videocámara como “tarjeta”.
  • Página 19: Configuración

    CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN NOMBRES DE COMPONENTES Vista frontal Altavoz Micrófono estéreo Objetivo Unidad de pantalla Unidad de luz * La rosca de montaje de trípode está en la parte inferior. Manual del usuario...
  • Página 20 Vista posterior Botón MENU Botón de reproduc- ción [=] Botón de alimenta- ción Interruptor del zoom Botón [ Pantalla Botón de toma de fotografías Indicador múlti- Botón [ Botón de graba- ción de vídeo Enganche de la correa Tapa del com- partimiento de la Tapa de la ranura de la tarjeta batería...
  • Página 21: Instalación De La Tarjeta

    INSTALACIÓN DE LA TARJETA Tanto si se trata de una tarjeta recién adquirida como de una tarjeta utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla antes de utilizarla en la videocámara (página 11). Si se utiliza una tarjeta sin formatear, podría dañarla.
  • Página 22 PRECAUCIÓN No intente extraer la tarjeta por la fuerza i Podría dañar la tarjeta o los archivos almacenados en ella. Si el indicador múltiple parpadea en naranja... i Nunca extraiga la tarjeta mientras el indicador múltiple parpadee en naranja, ya que podría perder los archivos guardados en la tarjeta. CONSEJO Para formatear una tarjeta 1 Inserte la tarjeta en la videocámara y presione el botón de alimentación...
  • Página 23: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA Cargue la batería suministrada antes de usarla. Coloque la batería en la videocámara y conecte el adaptador de CA para cargar la batería. La alimentación de la videocámara también se puede suministrar desde una toma de corriente al conectar el adaptador de CA. Abra la tapa del compartimiento de la batería.
  • Página 24 Conecte el adaptador de CA a la videocámara. h Empieza la carga. 5 Conecte el adaptador de CA. h Empieza la carga. A la toma de corriente <Durante la carga...> h Durante la carga, el indicador múltiple se enciende en naranja. Cuando finaliza la carga, el indicador se apaga.
  • Página 25 PRECAUCIÓN No cargue la batería inmediatamente después de haber utilizado la video- cámara de forma continuada durante un periodo prolongado de tiempo i Si la videocámara se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, la bate- ría se calienta. Si intenta cargar la batería en este estado, el indicador múltiple puede parpadear en naranja y es posible que no se pueda cargar la batería.
  • Página 26: Acerca De La Recarga

    Acerca de la recarga La batería solo se recarga cuando la videocámara está apagada, o cuando se activa la función de ahorro de energía o de reposo. La batería no se recarga cuando la videocámara está en el modo de grabación o en el modo de reproducción.
  • Página 27: Encendido Y Apagado De La Videocámara

    ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA Encendido de la videocámara Abra la unidad de pantalla y presione el botón de alimentación durante al menos un segundo. h Si presiona ligeramente el botón de alimentación una vez, la Botón de videocámara cambiará al modo de alimentación ahorro de energía.
  • Página 28: Encendido De La Videocámara Cuando El Modo De Ahorro De Energía (Reposo) Está Activado

    Encendido de la videocámara cuando el modo de ahorro de energía (reposo) está activado Para ahorrar carga de la batería, la función de ahorro de energía (reposo) apagará automáticamente la videocámara después de aproximadamente un minuto de inactividad en el modo de grabación, o de aproximadamente cinco minutos de inactividad en el modo de reproducción (preajuste de fábrica).
  • Página 29 CONSEJO Para activar inmediatamente el modo de ahorro de energía i Presione ligeramente el botón de alimentación para activar la función de ahorro de energía. Acerca del modo de espera i Si solo desea apagar la videocámara durante unos instantes, puede cerrar la unidad de pantalla para configurar la videocámara en modo de espera.
  • Página 30: Ajuste De Fecha Y Hora

    AJUSTE DE FECHA Y HORA La videocámara grabará la fecha y hora de captura de una imagen o sonido de modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar imágenes asegúrese de que la fecha y la hora se han ajustado correctamente.
  • Página 31 Ajuste el reloj. CLOCK SET 1 Seleccione “TIEMPO”. 2 Presione el botón OK. h Aparece la pantalla de ajuste TIME 19:30 de hora. 3 Configure la hora en “19:30”. h La hora se configura en el orden siguiente: Configure la hora →...
  • Página 32 CONSEJO i En condiciones normales, la batería interna conserva los ajustes de fecha y hora mientras se sustituye la batería. Sin embargo, existe una pequeña posibilidad de que los ajustes se pierdan (la copia de seguridad dura aproximadamente siete días). Se recomienda comprobar los ajustes de fecha y hora después de sustituir la batería en la videocámara y antes de realizar cualquier tipo de fotografía o grabación (siga el paso 1).
  • Página 33: Cambio Entre El Modo De Grabación Y El De Reproducción

    CAMBIO ENTRE EL MODO DE GRABACIÓN Y EL DE REPRODUCCIÓN Alterne entre el modo de grabación (para grabar) y el de reproducción (para ver las imágenes grabadas). Encienda la videocámara (página 16). Presione el botón de reproducción [=]. h El modo cambia. h El modo cambia cada vez que se presiona el botón de reproducción [=].
  • Página 34: Acceso A La Pantalla De Menú

    ACCESO A LA PANTALLA DE MENÚ Configure la videocámara en el modo de grabación o reproducción (página 22). Si no aparece la pantalla de menús, presione el botón MENU. h Aparece la pantalla de menús. h Para cancelar la pantalla de menús, presione el botón MENU. Botón MENU RECORDING MENU...
  • Página 35 Presione [I] o [J] para seleccionar una pestaña. h Aparece la pantalla de menús de la pestaña seleccionada. Pestaña Presione [I] RECORDING MENU VIDEO Ful l - H D PHOTO SCENE SELECT FILTER LED LIGHT SELF-TIMER Pestaña de opciones Presione [J] Presione [H].
  • Página 36 Presione [I] o [J] para seleccionar el elemento que desea cambiar y presione el botón OK. h Aparece la pantalla de ajuste del elemento seleccionado. h Presione el botón MENU para volver a la pantalla de menús. Seleccione el ele- mento que desea cambiar.
  • Página 37: Toma De Fotografías

    TOMA DE FOTOGRAFÍAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS GRABACIÓN DE VIDEOCLIPS Encienda la videocámara Botón [ (página 16) y configúrela en el modo de grabación (página 22). Presione el botón [ h Se inicia la grabación. h No es necesario mantener presionado el botón [ durante la grabación de videoclips.
  • Página 38: Toma De Fotografías De Una En Una

    TOMA DE FOTOGRAFÍAS DE UNA EN UNA Tome una fotografía (una sola fotografía). Encienda la videocámara Botón [ (página 16) y configúrela en el modo de grabación (página 22). Presione el botón [ 1 Presione el botón [ hasta la mitad. h El enfoque automático se pone en funcionamiento y la imagen se enfoca...
  • Página 39 CONSEJO Ajuste del brillo de la pantalla i Mientras la pantalla de grabación esté activada, se puede acceder rápidamente a la pantalla para ajustar el brillo de la misma manteniendo presionado el botón MENU durante al menos un segundo. ¿Qué está enfocando la Marca de destino videocámara? i Una marca de destino &...
  • Página 40: Toma De Fotografías Durante La Grabación De Un Videoclip

    TOMA DE FOTOGRAFÍAS DURANTE LA GRABACIÓN DE UN VIDEOCLIP Se puede capturar una fotografía (una sola fotografía) mientras se graba un videoclip. Encienda la videocámara Botón [ (página 16) y configúrela en el modo de grabación (página 22). Presione el botón [ Cuando vea una escena que desee capturar como fotografía, presione el botón...
  • Página 41 Acerca del tamaño de grabación de fotografías i El tamaño de una fotografía capturada durante la grabación de un videoclip depende del tamaño de grabación del videoclip. Ajuste del tamaño de grabación Tamaño de grabación de una del videoclip fotografía "&...
  • Página 42: Fotografía Macro (Zoom)

    FOTOGRAFÍA MACRO (ZOOM) Su videocámara tiene dos funciones de zoom: zoom óptico y zoom digital. Dirija el objetivo de la videocámara hacia el sujeto. Interruptor del zoom Desplace el interruptor de zoom hacia [T] o [W] para encuadrar la imagen deseada. [T]: se acerca el sujeto.
  • Página 43: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN DE VIDEOCLIPS Y FOTOGRAFÍAS Configure la videocámara en el modo de reproducción (página 22). Seleccione la imagen que Marco naranja desea reproducir. h Utilice las teclas de flecha para desplazar el marco naranja al archivo que desea reproducir.
  • Página 44 Operación de reproducción de videoclips Para conseguir esto... Haga esto Reproducción normal hacia Presione el botón OK. adelante Detenga la reproducción Durante la reproducción, presione [J]. Durante la reproducción, presione el botón OK o Pausa presione [I]. Durante la reproducción acelerada, presione [I]. Para reprodu- Reproducción Una vez detenida la reproducción, presione [H].
  • Página 45: Cómo Guardar Un Cuadro De Un Videoclip Como Una Fotografía

    Cómo guardar un cuadro de un videoclip como una fotografía Reproduzca el videoclip. Detenga la reproducción en el punto en el que desea “tomar” una fotografía. Presione el botón [ h Aparece la pantalla para seleccionar la relación de aspecto de la fotografía.
  • Página 46: Conexión A Un Televisor Conexión A Un Televisor

    CONEXIÓN A UN TELEVISOR CONEXIÓN A UN TELEVISOR CONEXIÓN A UN TELEVISOR Al conectar la videocámara a un televisor, puede reproducir los archivos grabados en el televisor. PRECAUCIÓN Inserte y tire del cable con cuidado i Al conectar los cables, asegúrese de que las clavijas estén correctamente orientadas y de que se corresponden con los terminales de los dispositi- vos.
  • Página 47: Conexión A Un Terminal De Entrada De Vídeo

    Conexión a un terminal de entrada de vídeo Utilice el cable de interfaz AV dedicado que se suministra para conectarlo a un televisor. Al terminal USB/AV Cable de interfaz AV dedicado suministrado Configure la Clavija blanca: al terminal de entrada de audio (I) entrada en Clavija roja: al terminal de entrada de audio (D)
  • Página 48: Reproducción En Un Televisor

    REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR i Después de conectar la videocámara al televisor, cambie la entrada del televisor al terminal al que esté conectada la videocámara. i El método de reproducción es el mismo que para ver imágenes en la pantalla de la videocámara. (Utilice los controles del televisor para ajustar el volumen).
  • Página 49: Apéndices

    APÉNDICES APÉNDICES PREGUNTAS FRECUENTES Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento de la videocámara, es posible que encuentre la respuesta en esta compilación de preguntas frecuentes. Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué no se Debido a las bajas Coloque la videocá- enciende la video- temperaturas, la mara en su bolsillo...
  • Página 50 Pregunta Respuesta Acción ¿Se conservan los — Incluso después de ajustes incluso des- apagar la videocáma- pués de apagar la ra, se conservan videocámara? todos los ajustes excepto los del auto- disparador y de com- pensación de la exposición. ¿Qué resolución —...
  • Página 51 Pregunta Respuesta Acción ¿Cómo puedo — Al fotografiar, confi- enfocar una vista gure la función de distante? selección de escena en el modo de paisaje Toma de fotografías O bien, configure el alcance focal en enfo- que manual - y la ∞...
  • Página 52 Pregunta Respuesta Acción ¿Por qué no hay Esto puede ocurrir Reproduzca imáge- imagen (aparece cuando intenta nes grabadas en una reproducir imáge- tarjeta con esta video- nes guardadas en cámara. una tarjeta de una videocámara digi- tal distinta. ¿Por qué aparece A veces, una ima- No es un fallo de fun- distorsionada la...
  • Página 53 Pregunta Respuesta Acción Aparece el men- Ha intentado Seleccione videoclips saje “No se pue- empalmar que tengan la misma den editar videoclips de distin- resolución y tasas de videoclips con ajus- tas resoluciones o fotogramas. tes dispares”. tasas de fotogra- mas.
  • Página 54 Pregunta Respuesta Acción ¿Puedo usar mi — Cuando conecte la videocámara en el videocámara a un extranjero? televisor, puede cam- biar la salida de vídeo de la videocámara a NTSC o PAL. Si tiene alguna pregunta sobre los accesorios etc., pida ayuda en su tienda.
  • Página 55: Perspectiva General De La Pantalla De Menús

    PERSPECTIVA GENERAL DE LA PANTALLA DE MENÚS Menú de grabación <Pestaña 1> RECORDING MENU VIDEO Ful l - HD PHOTO SCENE SELECT FILTER LED LIGHT SELF-TIMER Manual del usuario...
  • Página 56 1 Ajustes de videoclips <Fotografías secuenciales> <Modo HD> R: Fotografías secuenciales de 3264 × 2448 píxeles. !: Grabe a 1920 × 1080 $: Fotografías secuenciales píxeles, 60 campos por segundo (60i). de 2048 × 1536 píxeles. Y: Grabe a 1920 × 1080 3 Selección de escena píxeles, 30 fps (30p).
  • Página 57 <Pestaña 2> RECORDING MENU VIDEO STABILISER PHOTO STABILISER FOCUS FOCUS MODE EXP MEASURE Manual del usuario...
  • Página 58 1 Estabilizador de vídeo 5 Medida de exposición h Compense las sacudidas de la X: Medición de luz videocámara durante la graba- multisección ción de videoclips. W: Medición de luz ponderada \: Grabe con el estabilizador en el centro de imagen. Y: Medición de luz puntual ]: Grabe sin el estabilizador 6 Sensibilidad ISO...
  • Página 59 <Pestaña 3> RECORDING MENU WHITE BALANCE EXPOSURE TARGET A SUBJECT HIGH SENSITIVITY DIGITAL ZOOM REC FOLDER Manual del usuario...
  • Página 60 1 Balance de blancos 3 Seleccionar sujeto Enfoque automáticamente un >: El balance de blancos se color específico con la función del ajusta automáticamente en perseguidor de color, o capture función de la luz ambiental rostros correctamente enfocados (automático). con la función del perseguidor de r: Para la captura de cara.
  • Página 61: Menú De Reproducción

    Menú de reproducción <Pestaña 1> PLAYBACK MENU SLIDESHOW PLAY VOLUME PROTECT DELETE ROTATE RESIZE 1 Presentación 4 Borrar h Especifique los ajustes de h Borre archivos. presentación de diapositivas y 5 Rotar reproduzca la presentación. h Rote una fotografía. 2 Volumen de reproducción 6 Redimensionar h Para ajustar el volumen de h Reduzca la resolución de una...
  • Página 62 <Pestaña 2> PLAYBACK MENU EDIT PHOTO EDIT VIDEO PRINT INSTRUCTIONS SELECT FOLDER COPY 1 Editar foto 4 Seleccione carpeta h Corrija los “ojos rojos” h Seleccione la carpeta que ocasionados por la luz LED, o desea reproducir. mejore el contraste (fotografías 5 Copiar solamente).
  • Página 63: Menú De Opciones

    Menú de opciones <Pestaña 1> OPTION MENU CLOCK SET INFO DISPLAY STARTUP DISPLAY OPERATION BEEP POST VIEW Manual del usuario...
  • Página 64 1 AJUSTE DE RELOJ 4 Ajuste BIP FUNCIONAM. h Ajuste el reloj de la h Ajustes para los sonidos de videocámara. funcionamiento de la videocámara, guía de audio y 2 Ajuste VISUALI. INFOR. volumen. h Especifique la información que ON/OFF: desea que se muestre en la Active o desactive los pantalla de reproducción.
  • Página 65 <Pestaña 2> OPTION MENU SHORTCUTS NOISE REDUCTION IMAGE SETTINGS BRIGHTNESS LANGUAGE 1 Ajuste TECLAS DIRECTAS 3 Ajuste de calidad de imagen h Ajuste la intensidad y nitidez 2 Ajuste REDUCC. RUIDO de las imágenes. h Comparado con la toma de fotografías normal, cuando la 4 Ajuste BRILLO función RR FOTOGRAFÍA...
  • Página 66 <Pestaña 3> OPTION MENU 3 TV OUTPUT POWER SAVE FILE NO. CONT'D FORMAT RESET SETTINGS 1 AJUSTES SALIDA TV h Nota: la reproducción a 1080p no se encuentra disponible a través de HDMI, solamente de USB a PC. 2 Ajuste AHORRO ENERGÍA h Especifique el tiempo de inactividad transcurrido antes de pasar al modo de ahorro de...
  • Página 67: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Videocámara Camileo SX900 Sensor de imágenes Sensor CMOS de 14 megapíxeles Grabación de películas, grabación de imáge- Modos de funcionamiento Objetivo f=3,2~28,8 mm;F2,8~3,0 Macro: 1 cm~80 cm Alcance focal (amplio) Normal: 10 cm~infinito Zoom 1×~90× (9×Óptico + 10×Digital) Obturador Electrónico...
  • Página 68: Acerca Del Indicador Múltiple

    Acerca del indicador múltiple El indicador múltiple de la videocámara se iluminará, parpadeará o apagará en función de las distintas operaciones de la videocámara. Estado del indicador Color Estado de la videocámara múltiple Conectada a un ordenador o a una Iluminado impresora Verde...
  • Página 69: Otros

    Otros Mac OS es una marca registrada de Apple Inc. en EE. UU. y en otros países. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation (EE. UU.). En este manual se hace referencia de forma colectiva a los sistemas ®...
  • Página 70: Soporte Toshiba

    Para obtener las últimas actualizaciones de controladores, manuales del usuario y preguntas más frecuentes, visite la página de soporte de opciones y servicios de TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Consulte el sitio computers.toshiba.eu/options-warranty para obtener los números de línea directa de TOSHIBA. Manual del usuario...
  • Página 71: Información De Regulación

    Cumplimiento CE Este producto tiene la marca CE según los requisitos de las Directivas aplicables en la Unión Europea. El responsable de la marca CE es Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una copia de la Declaración de conformidad oficial en el siguiente sitio web: http://epps.toshiba-teg.com.
  • Página 72 1 de junio de 2007. Toshiba cumplirá con todos los requisitos del reglamento REACH y se compromete a ofrecer a sus clientes la información relativa a las sustancias químicas de sus productos conforme al reglamento REACH.
  • Página 73 Si desea obtener más información sobre los programas de recogida y reciclado disponibles en su país, visite nuestro sitio web (http://eu.computers.toshiba-europe.com), o póngase en contacto con su oficina local o con la tienda en la que adquirió el producto. Desechado de baterías y/o acumuladores El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado...
  • Página 74: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL © 2010 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por los daños directos o indirectos derivados de errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
  • Página 75 CSX900-UM-AB-V1_0310 Para obtener más información, visite: www.toshiba-multimedia.com...

Tabla de contenido