Flymo GT500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GT500:

Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATION
D
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
F
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het
gebruik en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
N
Les bruksanvisningen før bruk og
oppbevar denne for senere bruk.
TÄRKEÄÄ TIETOA
SF
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
®
GT500
VIKTIG INFORMATION
S
Läs anvisningarna före användningen
och spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
De bør læse dette før brug og gemme
til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
E
Léase antes de utilizar y consérvela
como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
P
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
Leggere prima dell'uso e conservare
per consultazione futura
loading

Resumen de contenidos para Flymo GT500

  • Página 1 ® GT500 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme...
  • Página 2 GB - CONTENTS NL - INHOUD S - INNEHÅLL P - LEGENDA 1. Operator Presence 1. Operator Presence 1. Motorbromsbygel 1. Interruptor de Control Control (OPC of 2. Kontrollspak för choke Ligar/Desligar 2. Choke Control Lever Veiligheids hendel) 3. Övre handtag 2.
  • Página 3 KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DE CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
  • Página 4 El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped. Explicaciones de los Símbolos en el GT500 Seguridad de Combustibles ADVERTENCIA - La gasolina es muy inflamable.
  • Página 5 Preparación 16.Nunca levante o transporte el cortacésped 1. No corte el césped con los pies desnudos o con el motor funcionando. en sandalias abiertas. Lleve siempre ropa 17.El alambre de la bujía de encendido puede adecuada, guantes, y zapatos cerrados. estar caliente - tenga cuidado al tocarlo.
  • Página 6 Placa de Características del Producto Su producto está identificado como único por una Número del Producto........etiqueta de régimen del producto en color plata y Número del Modelo ........negro. Para asegurar que tiene la información completa del producto al obtener piezas de Número de Serie ........
  • Página 7 Arranque y Parada Para poner en marcha el cortacésped 1. Llevar el manillar hasta la posición de aparcamiento (F2). 2. Abrir el grifo de combustible. Ver la figura 'J'. 3. Conectar el cable de la bujía (A17). Ver la figura 'K'. 4.
  • Página 8 Ajuste de Alto de Corte Ajuste de la altura de corte. • Nunca deberá usar más de 2 espaciadores de altura de corte. • Los espaciadores solamente pueden colocarse entre la cuchilla y el ventilador y nunca entre la cuchilla y el perno. Cuando haya parado el motor, asegúrese de que el Control de Presencia del Operario se halla suelto.
  • Página 9 Cómo Cuidar el Cortacésped Si usted no pretende utilizar su cortacésped durante un largo periodo de tiempo, es aconsejable seguir este procedimiento después de su uso: Parar el motor. Cierre el grifo del combustible. Ver la figura 'H'. Volver a arrancar el motor. Cuando el combustible se termina el motor empezará...
  • Página 10 Mantenimiento del motor CONSULTE NUESTRO MANUAL DE PROPIETARIO DEL MOTOR L MANUAL DE ROPIETARIOS DE UN MOTOR UZUKI ES UN DOCUMENTO DE REFERENCIA GENERAL IERTAS CARACTERÍSTICAS NO SE REFERIRÁN A CUESTIONES ESPECÍFICAS DE UN PRODUCTO El cable del frenco del motor siempre debe estar ajustado de modo que el motor se pare dentro de 3 segundos.
  • Página 11 Garantía, Consejos para Encontrar Fallos & Recomendaciones Garantía y política de garantía Sugerencias para Encontrar Fallas Si se observa que alguna pieza original es defectuosa debido a la fabricación dentro de El motor no arranca un año de la compra, Electrolux Outdoor 1.
  • Página 12 CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products Aycliffe Industrial Park,...
  • Página 13 89/392/EEC, 89/336/EEC corrispondenza della posizione di guida in corrispondenza delle mani dell’operatore era di: condizioni di camera semianecoica in campo libero era di: GT500 87.0 dB(A) 5.37 m/s F -TYPE G - IDENTIFICATION OF SERIES H - LEVEL...
  • Página 14 Make/Marque ........