Página 39
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
Página 40
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • No opere el motor a una velocidad mayor que la • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras lentamente la tapa del combustible sólo después de no está...
Página 41
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
Página 42
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Mango de la cuerda de arranque Traba del regulador Control de encendido y apagado Control del Manija regulador Cubierta del silenciador Cubierta del filtro de aire Bastidor del eje Bombilla del cebador Tapa del combustible Tanque de...
Página 43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2. Insterte el tornillo, la tuerca, la arandela y la arandela INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA de seguridad y apriete firmemente (Fig. 3). El manubrio Delta está unido al eje pero está volteado hacia abajo para facilitar el empaque. Tuerca de mariposa 1.
Página 44
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de com- ACEITE Y EL COMBUSTIBLE bustible por separado. Use una proporción de 40:1 de El combustible viejo o mal mezclado son los motivos combustible y aceite.
Página 45
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ARRANQUE DEL MOTOR FRIO 13 cm (5 pulg.) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. NOTA: Para minimizar la carga del motor durante el arranque y el calentamiento, sjustar la línea exce- dente de la cortadora a 13cm (5 pulg.) (Fig.
Página 46
INSTRUCCIONES DE OPERACION AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE Para liberar la línea nueva, operar el motor en aceleración total y “golpear” la cabeza de hilo contra el césped. La línea se liberará en forma automática. La cuchilla del protector de desechos cortará...
Página 47
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 5. Enrolle en dirección de las como se mustra en la Para evitar ADVERTENCIA: ilustración (Fig. 16), y manteniendo la tensión, con lesiones cada una de las mitades separada por el separador personales graves, nunca realice manteni- del carrete.
Página 48
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA CABEZA DE CARGA FÁCIL 9. Una vez que el carrete esté en su lugar, aplicar DEL HILO DE CORTE presión sobre el carrete comprimiendo el resorte. Jalar cada extremo de la línea con fuerza para 1.
Página 49
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 6. Introduzca ambos extremos en las pestanas de FILTRO DE AIRE bloqueo empujañdo el extremo del hilo por el orificio NUNCA PRECAUCION: inferior de la pestaña y pasando el extremo de nuevo opere la por el orificio superior de la pestaña. Tire del hilo por recortadora sin el filtro de aire.
Página 50
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE AJUSTE DEL CARBURADOR COMBUSTIBLE El carburador fué pre-ajustado en la fabrica para un desempeño óptimo. Si ajustes posteriores son Vaciar el PRECAUCION: necesarios lleve su unidad a su Centro de Servicio combustible Autorizado mas cercano anunciado en las Páginas de la unidad y almacenarlo en un recipiente...
Página 51
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AFILADO DE LA NAVAJA DEL PROTECTOR DE ALMACENANDO UNA UNIDAD DESECHOS ADVERTENCIA: Si no sigue 1. Desmontar la navaja de la cortadora del protector de éstos desechos (Fig. 35). pasos puede causar que se acumule sarro en el carburador y ocasionar encendido 2.
Página 52
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado Procedimientos incorrecte de arrranque Seguir las instrucciones del Manual del Usuario El combustible es viejo o está...
Página 53
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor........................Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento........................... 32 cc (1.95 pulg. cúbicas) Tipo de encendido.............................. Electrónico Separación de la bujía de encendido....................0.635 mm (0.025 pulg.) Lubricación ........................Mezcla de combustible y aceite Proporción de combustible - aceite ..........................40:1 Carburador ..........................
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL MCT33360E 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04714 Clutch Housing (includes 2 & 43-45) MC-9142-310002 Primer 753-04715 Screw MC-9129-320002 Hose 753-04716 Starter Housing Assembly (includes 4-13) MC-9295-320001 Spark Plug MC-9017-332604 Starter Housing MC-9014-330303...
Página 55
PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL MCT33360E 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description MC-9228-332615 Shaft Assembly (includes 2) MC-9111-332605 Flex Shaft MC-9059-332601 Rubber Grip 753-04722 Grip Assembly MC-9010-332602 Lead Wires MC-9059-332602 Wire Cover MC-9228-332608 Handle Assembly (includes 8) 753-04723 D-Handle Hardware MC-9228-A10110 Shield Assembly (includes 10 &...
Página 56
MTD no deberá ser responsable de pérdidas o que no esté aprobado por MTD para que sea usado con el daños incidentales o consecuentes que incluyen, sin (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la limitación, erogación de gastos debido a la sustitución...