Indicaciones de seguridad ....................12 2.1.1 Indicaciones generales de seguridad..................12 2.1.2 Indicaciones de seguridad para el mega macs 66 ............... 12 2.1.3 Indicaciones de seguridad relativas a la alta tensión y la tensión de red ......... 13 2.1.4 Indicaciones de seguridad sobre el riesgo de lesiones..............13 2.1.5...
Página 3
Índice Requisitos del sistema para controladores HGS-PassThru ............. 23 Instalar el software HGS – PassThru ..................24 5 Puesta en funcionamiento del software HGS – PassThru ..............25 Requisitos para la puesta en funcionamiento de HGS – PassThru ........... 25 Ejecutar el software HGS –...
Página 4
Índice 7.4.4 Configurar el adaptador Bluetooth................... 38 7.4.4.1 Buscar el adaptador Bluetooth ....................38 7.4.4.2 Separar la conexión del adaptador Bluetooth y borrar la asignación ..........39 7.4.4.3 Realizar una diagnosis Bluetooth .................... 40 7.4.5 Configurar WLAN ......................... 40 7.4.5.1 Buscar e instalar la interface WLAN ..................
Página 5
Índice 7.8.3 Consultar otras licencias......................53 Funciones de prueba ......................53 7.9.1 Requisitos para las funciones de prueba................... 53 7.9.2 Realizar una prueba del conector OBD ..................53 8 Trabajar con el equipo ........................54 Símbolos ........................... 54 8.1.1 Símbolos generales ......................54 8.1.2 Símbolos en la barra superior de herramientas................
Página 6
Índice 8.2.2.3 Búsqueda de vehículo por la matrícula ..................78 Diagnosis OBD ........................79 8.3.1 Efectuar una diagnosis OBD rápida..................79 Diagnosis........................... 79 8.4.1 Preparar la diagnosis del vehículo ................... 80 8.4.2 Códigos de avería ......................... 81 8.4.2.1 Leer códigos de avería ......................81 8.4.2.2 Borrar códigos de avería en un sistema del vehículo ..............
Página 7
Índice 8.5.6 Datos técnicos ........................107 8.5.6.1 Consultar datos técnicos ......................107 8.5.7 Esquemas eléctricos......................108 8.5.7.1 Consultar esquemas eléctricos ....................108 8.5.8 Fusibles/Relés ........................108 8.5.8.1 Consultar imágenes de cajas de relés y de fusibles ..............108 8.5.9 Valores de control de componentes ..................109 8.5.9.1 Consultar valores de control de componentes ................109 8.5.10 Unidades de trabajo ......................110...
Página 8
Índice 9.1.2.5 Medir la temperatura ......................121 9.1.2.6 Medir la presión ........................121 9.1.3 Configurar los campos de medición ..................122 9.1.3.1 Configurar los campos de medición manualmente ..............122 9.1.3.2 Configurar los campos de medición automáticamente ...............123 9.1.3.3 Desactivar la adaptación automática del campo de medición durante una medición de resistencia .........................123 9.1.4 Configurar el trigger ......................123...
Página 9
Realizar un presupuesto .......................134 10.8 E-Mail ..........................136 10.8.1 Enviar un E-Mail al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann ..........136 11 Accesorios HGS opcionales ......................137 11.1 Diagnosis de la batería con la licencia Repair Plus .............. 137 11.2 Diagnosis de la batería .....................
Acerca de este manual Información sobre el uso 1 Acerca de este manual Información sobre el uso Lea con atención el manual en su totalidad. Tenga en cuenta sobre todo las primeras páginas relativas a las directivas de seguridad y las condiciones de responsabilidad. Dicha información tiene la única finalidad de proteger al usuario durante su trabajo con el equipo.
Página 11
Acerca de este manual Caracterización de pasajes Tener en cuenta el manual del usuario Este símbolo indica que el manual del usuario debe ser leído y debe estar siempre disponible.
Antes de utilizar el equipo, el usuario debe leer atenta e íntegramente las instrucciones de uso o el manual de usuario de mega macs 66. De forma adicional, en el equipo de diagnosis mega macs 66 se encuentra el manual de usuario en o en el DVD suministrado.
Indicación para el usuario Indicaciones de seguridad 2.1.3 Indicaciones de seguridad relativas a la alta tensión y la tensión de red En las instalaciones eléctricas se acumulan altas tensiones. Debido a los arcos eléctricos en componentes dañados, por ejemplo, por mordeduras de roedores o por el contacto con componentes bajo tensión, existe el peligro de una descarga eléctrica.
Indicación para el usuario Indicaciones de seguridad 2.1.6 Indicaciones de seguridad para vehículos híbridos/eléctricos En los vehículos híbridos/eléctrico se acumulan altas tensiones. Debido a los arcos eléctricos en componentes dañados, por ejemplo, por mordeduras de roedores o por el contacto con componentes bajo tensión, existe el peligro de una descarga eléctrica. La alta tensión en el vehículo puede provocar la muerte en caso de una atención inadecuada.
Indicación para el usuario Exclusión de responsabilidad 2.1.7 Indicaciones de seguridad Equipos de comprobación y medición • Realizar las mediciones solamente en circuitos eléctricos que no estén conectados directamente a la tensión de red. • No superar nunca la carga de tensión autorizada de 30 V de tensión alterna (CA) o 60 V de tensión continua (CC).
Existen dudas sobre el funcionamiento libre de fallos de las funciones del software relevante para la seguridad. • El equipo se transfiere a terceros. La empresa Hella Gutmann Solutions GmbH no tiene conocimiento de ello y no ha autorizado a dicho tercero para utilizar el programa de diagnosis. 2.2.2 Exclusión de responsabilidad...
Hella Gutmann Solutions GmbH no se hace responsable por el empleo de información o datos que resulten ser falsos o hayan sido mal representados, o por averías que hayan surgido erróneamente durante la recopilación de los datos.
D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n mega macs 66 Módulo de diagnosis DT 66 Adaptador Bluetooth Conector OBD y conector de diagnosis Cable USB para la conexión al PC Fuente de alimentación y cable mega macs 66 Lápiz táctil Guía de instalación rápida...
Uso apropiado El mega macs 66 es un equipo móvil para la identificación y el borrado de códigos de averías de los sistemas electrónicos del vehículo. El equipo permite el acceso a gran cantidad de datos técnicos, como p. ej. esquemas eléctricos, datos de inspección, valores de ajuste y documentos técnicos sobre diversos sistemas.
Volumen de funciones Volumen de funciones El alcance funcional del mega macs 66 depende de las licencias adquiridas y/o del hardware disponible opcionalmente. Por ello, es posible que esta documentación describa funciones que no están disponibles en el equipo en particular. Las funciones que faltan se pueden activar adquiriendo la licencia correspondiente y/o el hardware adicional necesario.
Descripción del aparato Conexiones Conexiones D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Interface DVI-D A través de la interfaz DVI-D es posible transmitir señales digitales. Éstas se pueden visualizar en un reproductor de imágenes, como p.
Página 22
Descripción del aparato Conexiones D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Conexiones de osciloscopio 1 Permite conectar los cables de medición al osciloscopio 1. •...
La función PassThru es una ampliación y no sustituye a la diagnosis. Hella Gutmann establece una comunicación directa entre el servidor OEM (Original Equipment Manufacturer, fabricante de equipos originales) del fabricante y el vehículo.
Proceder del siguiente modo para instalar el software HGS – PassThru: 1. Encender el ordenador portátil/la tableta. 2. Abrir la página web de Hella Gutmann. 3. En WORKSHOP SOLUTIONS > SERVICE, seleccionar > PassThru. 4. En DOWNLOADS, seleccionar > Software – PassThru.
Proceder del siguiente modo para ejecutar el software HGS – PassThru: 1. Enchufar el cable USB en la toma USB del ordenador portátil/tableta y mega macs 66. INDICACIÓN El módulo de diagnosis DT 66 tiene que estar enchufado en la ranura para...
Página 26
7. Dar el contacto en el vehículo. 8. Observar las indicaciones del fabricante. 9. Seleccionar Inicio > Todos los programas > Hella Gutmann Solutions > Configuración HGS- PassThru. Como alternativa también se puede ejecutar el software HGS – PassThru de la siguiente manera.
Página 27
Puesta en funcionamiento del software HGS – PassThru Ejecutar el software HGS – PassThru 14. Seguir las instrucciones del portal del fabricante. 15. Seleccionar HGS-PassThru de Hella Gutmann.
Puesta en funcionamiento Cargar la batería 6 Puesta en funcionamiento Este capítulo describe el modo de activar y desactivar el equipo, así como todos los pasos necesarios para la primera puesta en funcionamiento. Cargar la batería Antes de encender el equipo, cargar la batería integrada durante al menos 8 - 10 horas con el equipo desactivado.
Puesta en funcionamiento Autorizar licencias Autorizar licencias INDICACIÓN Para poder utilizar todas las funciones de las licencias adquiridas, antes de la primera puesta en marcha es necesario acceder a las licencias desde el servidor de licencias de HGS. Para acceder a las licencias, proceder como sigue: 1.
En el menú principal >Configuración< se configuran todas las interfaces y funciones. Siempre online Para poder recibir todos los datos provistos por Hella Gutmann para un vehículo concreto, el equipo de diagnosis debe disponer de una conexión online permanente. A fin de que los gastos de conexión sean lo más bajos posibles, Hella Gutmann recomienda una conexión DSL y tarifa plana.
Configurar el equipo Configurar datos de la empresa 1. En el menú principal Configuración, seleccionar > Empresa. 2. Seleccionar la pestaña >Usuario<. 3. Abrir el teclado virtual con 4. Introducir el nombre de usuario. 5. Confirmar la entrada con La entrada se guarda automáticamente. 7.2.2.2 Adjudicar contraseña Aquí...
• Versión de software Hella Gutmann pone una actualización de software a disposición de los clientes varias veces al año. Dicha actualización conlleva un pago adicional. Las actualizaciones incluyen nuevos sistemas de vehículos, así como modificaciones y mejoras técnicas. Le recomendamos llevar a cabo dichas actualizaciones periódicas para mantener su equipo al día.
Configurar el equipo Actualización del equipo y los módulos 2. Seleccionar la pestaña >Sistema<. Se abre una ventana de información. Este menú contiene información sobre la versión de software y hardware, así como sobre el número de equipo. 7.3.3 Configurar el idioma En caso de contar con un software en varios idiomas, este punto permite seleccionar la opción de idioma deseada.
Este punto permite actualizar el software para los diversos módulos. El mega macs 66 dispone de 3 ranuras para módulos. La primera ranura está prevista para el DT 66 (módulo de diagnosis), la segunda para el MT 66 (módulo de medición) y la tercera es una ranura de reserva para módulos futuros.
Configurar el equipo Configurar interfaces Una vez concluida la actualización correctamente, se visualiza el siguiente texto: Actualización del módulo realizada con éxito. Configurar interfaces Este apartado permite configurar las interfaces de la impresora, el BPC-Tool, la red Ethernet, el Bluetooth, la red WLAN y el módulo UMTS. Todas las interfaces del equipo se pueden configurar en el punto Configuración >...
Configurar interfaces 13. Si así se desea, activar la casilla Ocultar el logo de la empresa para imprimir documentos sin el logo de Hella Gutmann. Esta función permite la impresión de documentos en papel con cabecera impresa. Ahora es posible imprimir con la impresora a través de una conexión USB.
Configurar el equipo Configurar interfaces 6. Confirmar la ventana de aviso con Se establece la conexión con el BPC-Tool. Cuando la conexión del equipo al BPC-Tool se ha establecido correctamente, se visualiza una lista de selección de los BPC-Tool encontrados. 7.
Configurar el equipo Configurar interfaces 7.4.2.4 Consultar información del sistema del BPC-Tool Aquí se encuentra toda la información necesaria para la identificación del comprobador de batería BPC- Tool. Para abrir la información de sistema del BPC-Tool, proceder del siguiente modo: 1.
Configurar el equipo Configurar interfaces 1. Insertar el adaptador Bluetooth en el puerto USB del ordenador. 2. En el menú principal Configuración, seleccionar > Interfaces. 3. Seleccionar la pestaña >Bluetooth<. 4. Activar la casilla de verificación para poder efectuar la configuración. Si una conexión WLAN estaba activa anteriormente en el equipo, aparece una pregunta de confirmación.
Configurar el equipo Configurar interfaces 7.4.4.3 Realizar una diagnosis Bluetooth Para efectuar una diagnosis Bluetooth, proceder del siguiente modo: 1. Insertar el adaptador Bluetooth en el puerto USB del ordenador. 2. En el menú principal Configuración, seleccionar > Interfaces. 3. Seleccionar la pestaña >Bluetooth<. 4.
Configurar el equipo Configurar interfaces 6. En la pestaña Modo dirección IP, pulsar para abrir la lista. Se visualiza la lista de selección. Si está seleccionada la opción >Asignación automática (DHCP)<, el equipo busca la dirección IP automáticamente. Esta selección viene configurada de fábrica. Si está...
Configurar el equipo Configurar interfaces 7.4.6 Configurar el módulo UMTS Este punto permite realizar la configuración del módulo UMTS (opcionalmente disponible). INDICACIÓN En zonas próximas a fronteras nacionales hay que tener en cuenta que se puede incurrir en costes elevados por una conexión extranjera. Por tanto, determine manualmente el operador de red.
Página 43
Configurar el equipo Configurar interfaces 17. En Selección de operador de red, abra la lista mediante INDICACIÓN Si está seleccionada la opción >Asignación manual<, se evitan costes innecesarios causados por el roaming (especialmente cerca de las fronteras). Esta selección viene configurada de fábrica. Si está...
Configurar el equipo Configurar la región Configurar la región Este apartado permite configurar los siguientes puntos: • Configuración de idioma • Configuración de país • Divisa • Formato de fecha • Modo horario • Fecha • Hora 7.5.1 Configurar el idioma Este punto permite seleccionar la opción de idioma deseada en caso de contar con un software en varios idiomas (opcional).
Configurar el equipo Configurar la región 7.5.3 Configurar la divisa Este apartado permite configurar la divisa para el país de utilización del equipo. Para configurar la divisa, proceder como sigue: 1. En el menú principal Configuración, seleccionar > Región. 2. En Divisa, pulsar para abrir la lista.
Configurar el equipo Configurar unidades 7.5.7 Configurar la hora Esta función permite configurar la hora actual. Para configurar la hora, proceder como sigue: 1. En el menú principal Configuración, seleccionar > Región. 2. En la pestaña Hora abrir la ventana de configuración con 3.
Para calibrar la pantalla táctil, proceder del siguiente modo: 1. En el menú principal Configuración, seleccionar > Varios. 2. Seleccionar la pestaña >Hardware<. 3. Calibrar la pantalla táctil del mega macs 66 con 4. En caso necesario, pulsar para Calibrar la pantalla táctil externa.
La selección se memoriza automáticamente. 7.7.2.3 Enviar la Car History Este punto permite enviar la Car History directamente a Hella Gutmann. Para enviar la Car History, proceder como sigue: 1. En el menú principal Configuración, seleccionar > Varios. 2. Seleccionar la pestaña >Car History<.
Configurar el equipo Ajustes varios 7.7.2.4 Gestión de parámetros INDICACIÓN Sólo será posible efectuar la Gestión de parámetros si la opción Gestionar los parámetros manualmente está en ON. La Gestión de parámetros permite borrar registros guardados de parámetros de la Car History. Esta opción resulta conveniente a fin de liberar espacio de memoria para otros registros de parámetros.
Configurar el equipo Ajustes varios 7.7.3 Otros ajustes Este apartado permite configurar, entre otros, los siguientes puntos: • Modo Demo • Car History • Gestión de órdenes de reparación • Reseteo de fábrica 7.7.3.1 Configurar el modo demo Esta función permite activar el modo demo, que simula una comunicación con el vehículo utilizando valores prefijados.
Configurar el equipo Ajustes varios 7.7.3.4 Configurar gestión de órdenes de reparación Este apartado permite configurar el intercambio de datos entre el equipo y la gestión de órdenes de reparación. Para configurar la gestión de órdenes de reparación, proceder del siguiente modo: 1.
Si las capturas de pantalla se envían correctamente, se visualiza el siguiente texto: Envío de capturas de pantalla correcto. Contratos Este punto permite consultar las Condiciones generales del contrato (AGB), así como las licencias y demás indicaciones sobre los programas y funciones utilizados por la sociedad Hella Gutmann Solutions GmbH. 7.8.1 Consultar la licencia Aquí...
7.8.3 Consultar otras licencias Este punto permite visualizar las licencias e indicaciones relativas a los programas y funciones de la empresa Hella Gutmann. Para acceder a las licencias, proceder como sigue: 1. En el menú principal Configuración, seleccionar > Contratos.
Trabajar con el equipo Símbolos 8 Trabajar con el equipo Símbolos 8.1.1 Símbolos generales S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Apagar Permite apagar el equipo.
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Teclado virtual Con este símbolo se puede abrir el teclado virtual para hacer una entrada de texto.
Página 56
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Cesta de la compra Las piezas de recambio marcadas para posterior compra se visualizan con los siguientes datos:...
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Estado de conexión del vehículo Aquí...
• Léxico con explicación de términos técnicos • Contacto por E-Mail al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann Accesorios HGS opcionales Este apartado contiene funciones para los accesorios adicionales acoplados al equipo de diagnosis, p. ej. para la diagnosis de la batería.
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Identificación por VIN Esta función permite leer el número de chasis (VIN) del vehículo a través del conector OBD.
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Selección hacia la derecha Opción de añadir los parámetros disponibles, uno a uno, a los parámetros seleccionados.
Página 61
Todas las propuestas de soluciones proceden de la praxis y están accesibles en la base de datos para la diagnosis de Hella Gutmann. Datos técnicos En este apartado se encuentran todos los datos requeridos para realizar trabajos de inspección y reparación como, p.
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Añadir una solicitud de datos o un símbolo Este punto de menú...
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Seleccionar intervalo de servicio Este punto es posible visualizar y seleccionar intervalos de servicio específicos por vehículo.
Trabajar con el equipo Símbolos 8.1.6.6 Símbolos del menú Fusibles/Réles S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Fusibles/Relés para el componente Aquí...
Trabajar con el equipo Símbolos 8.1.6.10 Símbolos en el menú Sistemas diesel S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Abrir calculadora para sistemas diesel Aquí...
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Trigger Permite abrir funciones para el ajuste del trigger.
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Configuración del cursor Este símbolo permite regular la velocidad del cursor.
Trabajar con el equipo Símbolos S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Puesta a cero de ventana de valores Permite poner a 0 simultáneamente las siguientes ventanas de valores (para tener en cuenta sólo los valores posteriores al reseteo):...
E-Mail Este punto permite enviar una consulta por escrito o cualquier tipo de mensaje al equipo de Hella Gutmann. 8.1.8.1 Símbolos en el menú Diagnosis de gases de escape S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó...
Este símbolo permite responder directamente a un e-mail. Redactar nuevo e-mail Esta opción permite escribir y enviar un nuevo e-mail al Servicio de Asistencia Técnica de Hella Gutmann. Actualizar mensajes Este símbolo permite actualizar la lista de e-mails y las peticiones de ayuda.
Trabajar con el equipo Símbolos 8.1.9 Símbolos en el menú Configuración S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Añadir usuario Permite añadir un nuevo usuario a la lista de usuarios del equipo.
Trabajar con el equipo Selección de vehículo S S í í m m b b o o l l o o s s D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Añadir teclado a la lista Permite añadir a la lista Teclado teclados específicos de países incluidos en la lista Teclados disponibles.
Quitar el contacto antes de acoplar el conector de diagnosis y el conector OBD al vehículo. Para identificar un vehículo por el VIN, proceder de la siguiente manera: 1. Extraer el módulo de diagnosis DT 66 del mega macs 66. 2. Enchufar el conector ST2 en la toma ST2 de DT 66.
Trabajar con el equipo Selección de vehículo 3. Insertar el conector de diagnosis en la toma de diagnosis del vehículo y depositar el módulo DT 66 en el habitáculo. 4. En el menú principal, seleccionar >Selección de vehículo<. 5. Seleccionar la pestaña >i<. 6.
Trabajar con el equipo Selección de vehículo 8.2.2.1 Búsqueda de vehículo específica por país La búsqueda de vehículos específica por país determina el tipo de vehículo en función del país a partir de diversos criterios, p.ej. la matrícula o la llave del fabricante. INDICACIÓN La búsqueda de vehículos específica por país sólo es posible en los siguientes países: •...
Trabajar con el equipo Selección de vehículo 1. En el menú principal, seleccionar >Selección de vehículo<. 2. Seleccionar la pestaña >i<. 3. Activar la casilla de verificación para vehículos ligeros o para motocicletas. 4. Seleccionar Búsqueda de vehículo con 5. Seleccionar la pestaña >VIN<. 6.
Trabajar con el equipo Diagnosis OBD 10. Llevar a cabo los pasos 8–11 como se describe en el capítulo Selección de vehículo (Página 74). Diagnosis OBD Permite pasar directamente a la diagnosis OBD tras seleccionar el fabricante del vehículo y el tipo de combustible.
Quitar el contacto antes de acoplar el conector de diagnosis y el conector OBD al vehículo. 1. Extraer el módulo de diagnosis (DT 66) del mega macs 66. 2. Enchufar el conector ST2 en la toma ST2 de DT 66.
Trabajar con el equipo Diagnosis 3. Insertar el conector de diagnosis en la toma de diagnosis del vehículo y depositar el módulo DT 66 en el habitáculo. 4. Llevar a cabo los pasos 1–11 como se describe en el capítulo Selección de vehículo (Página 74). 5.
Trabajar con el equipo Diagnosis 2. En la pestaña Función, seleccionar > Códigos de avería. 3. Seleccionar el grupo deseado. 4. Caso dado, tener en cuenta los avisos e indicaciones. 5. Seleccionar el sistema deseado. Si sólo hay un sistema disponible para el vehículo, dicho sistema es seleccionado automáticamente por el vehículo.
Trabajar con el equipo Diagnosis 8.4.2.3 Test global - Lectura de códigos de avería El test global revisa los códigos de avería memorizados en todas las centralitas asignadas al vehículo. PRECAUCIÓN Separación del conector OBD al accionar el embrague Riesgo de lesiones o daños materiales. Antes de arrancar el vehículo, proceder como sigue: 1.
Trabajar con el equipo Diagnosis 9. Iniciar test global con lectura de códigos de avería mediante Se establece la comunicación con el vehículo. Las centralitas activadas son leídas. Este proceso puede durar algunos minutos. El número de códigos de avería se indica en la memoria de la centralita correspondiente. se puede abrir la vista previa de impresión con códigos de avería alistados de uno en uno para la centralita correspondiente.
La lectura de los parámetros correspondientes permite, en ambos casos, facilitar claramente el proceso de diagnosis. El mega macs 66 lee los parámetros y los representa mediante un texto claro y comprensible. Además, los parámetros son complementados con información adicional.
Página 86
Trabajar con el equipo Diagnosis 13. Confirmar la ventana de avisos e indicaciones con Se establece la comunicación con el vehículo. Se abre la ventana de selección. Los parámetros más importantes son añadidos automáticamente a la lista de Parámetros seleccionados. El símbolo situado en la barra de herramientas inferior permite acceder a información sobre los parámetros deseados del menú...
Trabajar con el equipo Diagnosis 8.4.4 Actuadores En este menú se activan componentes de los sistemas electrónicos. Con este método es posible verificar las funciones básicas y las conexiones del cableado de dichos componentes. 8.4.4.1 Activar un actuador PELIGRO Piezas giratorias o móviles (ventilador eléctrico, pistones de pinza de freno, etc.) Riesgo de corte o aplastamiento de los dedos o de piezas del equipo.
Página 88
Trabajar con el equipo Diagnosis 9. Iniciar un test de actuadores con 10. Si es necesario, seleccionar el conector OBD y el sistema. 11. Tener en cuenta los avisos e indicaciones. 12. Confirmar la ventana de avisos e indicaciones con Se establece la comunicación con el vehículo.
Trabajar con el equipo Diagnosis 8.4.5 Puesta a cero de servicio Esta opción permite resetear los intervalos de mantenimiento siempre y cuando dicha función sea soportada por el vehículo seleccionado. La puesta a cero puede ser realizada automáticamente por el propio equipo o bien manualmente, siguiendo las indicaciones que el equipo aporta para ello.
Trabajar con el equipo Diagnosis 8.4.5.2 Realizar una puesta a cero de servicio automática PRECAUCIÓN Separación del conector OBD al accionar el embrague Riesgo de lesiones o daños materiales. Antes de arrancar el vehículo, proceder como sigue: 1. Apretar el freno de estacionamiento. 2.
Trabajar con el equipo Diagnosis 8.4.6 Configuración básica En este punto se configuran o se ajustan componentes y centralitas de acuerdo con los valores de los fabricantes. 8.4.6.1 Requisitos para un ajuste básico Para poder efectuar un ajuste básico debe cumplirse lo siguiente: •...
Trabajar con el equipo Diagnosis 5. Caso dado, tener en cuenta los avisos e indicaciones. 6. Abrir la pestaña >Información<. 7. Seguir las instrucciones de la pantalla. 8. Iniciar el ajuste básico manual con 9. Tener en cuenta los avisos e indicaciones. 10.
Trabajar con el equipo Diagnosis 8. Iniciar el ajuste básico automático con 9. Tener en cuenta los avisos e indicaciones. 10. Confirmar la ventana de avisos e indicaciones con Se establece la comunicación con el vehículo. 11. En caso necesario, seleccionar otras subfunciones. 12.
Trabajar con el equipo Diagnosis INDICACIÓN La selección de las siguientes opciones dependen del fabricante y del tipo de vehículo seleccionados: • Funciones • Grupos • Sistemas • técnicos Para hacer una codificación manual, proceder como sigue: 1. Llevar a cabo los pasos 1-5 como se describe en el capítulo Preparar la diagnosis del vehículo (Página 80).
Página 95
Trabajar con el equipo Diagnosis INDICACIÓN La selección de las siguientes opciones dependen del fabricante y del tipo de vehículo seleccionados: • Funciones • Grupos • Sistemas • técnicos Para hacer una codificación automática, proceder como sigue: 1. Llevar a cabo los pasos 1-5 como se describe en el capítulo Preparar la diagnosis del vehículo (Página 80).
Trabajar con el equipo Datos del vehículo Datos del vehículo En este apartado se ofrece un resumen de los siguientes datos sobre el vehículo: • Car History Aquí se memorizan los resultados de diagnosis. • Ayuda sobre componentes Este punto indica los componentes montados en el vehículo seleccionado. Es posible seleccionar lo siguiente: –...
Trabajar con el equipo Datos del vehículo Este apartado contiene las unidades y tiempos de trabajo habitualmente utilizados para la reparación de los diversos componentes. Los puntos secundarios ofrecidos en una selección se pueden filtrar medianate criterios TecDoc. • Datos gases de escape Este punto contiene los valores de gases de escape prescritos por los fabricantes y los pasos de comprobación necesarios para un análisis de gases de escape.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 3. Seleccionar el vehículo deseado haciendo doble clic. El equipo vuelve automáticamente al menú principal. El vehículo seleccionado se visualiza en la barra de herramientas superior. 8.5.1.2 Borrar una entrada de la Car History Para borrar una o varias entradas de la Car History, proceder como sigue: 1.
Este símbolo permite ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para solicitar y obtener datos técnicos. Para enviar una petición de ayuda al Servicio de Asistencia Técnica de Hella Gutmann, proceder como sigue: 1. Seleccionar >Datos del vehículo< en el menú principal.
Se visualiza una ventana de entrada. Este punto permite introducir una consulta por escrito o cualquier tipo de mensaje para el Servicio de Asistencia Técnica de Hella Gutmann. INDICACIÓN Para poder continuar, se tiene que introducir un texto de al menos 20 caracteres.
Página 101
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 1. Seleccionar >Datos del vehículo< en el menú principal. 2. Acceder a la Car History con 3. Seleccionar el archivo deseado de la Car History con 4. Abrir la petición de ayuda con 5.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 8.5.2 Ayuda sobre componentes Este punto indica los componentes montados en el vehículo seleccionado. Es posible seleccionar lo siguiente: • Componentes relevantes para la diagnosis Este punto prefiltra aquellos componentes relevantes para la diagnosis y montados en el vehículo seleccionado.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 5. En caso necesario, seleccionar otros componentes secundarios con Se abre la ventana de selección. En función del componente seleccionado, se puede seleccionar, p.ej., la información siguiente: • Información sobre piezas Este punto contiene información sobre piezas de recambio y alternativas de diseño idéntico. Además permite agregar piezas de recambio a la cesta de compra.
Página 104
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 2. Seleccionar Datos de inspección con 3. En caso necesario, tener en cuenta la ventana de aviso. 4. Dado el caso, cerrar la ventana de aviso con 5. Seleccionar los tipos de mantenimiento deseados. Los tipos de mantenimientos varían en función del fabricante y del tipo de vehículo seleccionados.
En este punto se memorizan soluciones específicas por fabricante y vehículo para diversos problemas. La base de datos de diagnosis de Hella Gutmann aporta un gran número de soluciones a problemas específicos de cada modelo de vehículo. Las soluciones de la base de datos proceden de la documentación de los fabricantes, así...
8.5.5.1 Acceder a la base de datos de diagnosis INDICACIÓN Para acceder a la base de datos de diagnosis de Hella Gutmann, el equipo debe disponer de una conexión a internet. INDICACIÓN La selección de las siguientes opciones dependen del fabricante y del tipo de vehículo seleccionados: 1.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 8.5.6 Datos técnicos Este punto pone a disposición, entre otros, datos necesarios para efectuar trabajos de mantenimiento y reparación en el vehículo, p. ej.: • Valores de ajuste para el encendido y el sistema de escape •...
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 8.5.7 Esquemas eléctricos Este menú pone a disposición multitud de esquemas eléctricos específicos por vehículo. 8.5.7.1 Consultar esquemas eléctricos INDICACIÓN Para poder acceder a los esquemas eléctricos, el equipo debe disponer de una conexión a Internet.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 2. Pulsar para seleccionar Fusibles/Relés. 3. Seleccionar la caja de fusibles/relés deseada. Se visualiza la caja de fusibles/relés. En la ventana derecha se visualiza un resumen de las caja de fusibles/relés. En la ventana superior izquierda el lugar de montaje de la caja de fusibles/relés está marcada en el vehículo con un círculo rojo.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 5. Seleccionar el componente deseado haciendo doble clic. Como alternativa, se puede seleccionar un componente mediante Se abre la ventana de selección. En función del componente seleccionado, se pueden seleccionar, entre otros, los datos siguientes: •...
, entonces hay llamadas a revisión realizadas hace menos de 2 años. La empresa Hella Gutmann Solutions GmbH se limita a poner a disposición estos contenidos y, por tanto, no se hace responsable de la precisión, veracidad y fiabilidad de los mismos. Cualquier pregunta...
Datos del vehículo relativa a cuestiones de alcance y desarrollo se tendrá que dirigir directamente a los talleres asociados o al fabricante. Por motivos de seguridad, el Servicio de Asistencia Técnica de Hella Gutmann no aportará información al respecto. 8.5.13.1 Consultar llamadas a revisión INDICACIÓN...
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 2. Seleccionar Gestión de batería con 3. Seleccionar >Registro de batería<. 4. En el punto Grupo, seleccionar Registro de batería. 5. En caso necesario, repetir el paso 4 para otra selección. 6. Iniciar el registro de la batería con Se establece la comunicación con el vehículo.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 2. Seleccionar Sistemas diesel con Se visualiza la lista de selección. • Datos técnicos • Servicio de mantenimiento diesel Este punto de menú permite acceder a los trabajos de mantenimiento necesarios para el filtro antipartículas diesel.
Trabajar con el equipo Datos del vehículo 8.5.17 Instrucciones de reparación Aquí se puede acceder a instrucciones para reparaciones diversas a través del Gutmann Portal. 8.5.17.1 Acceder a las instrucciones de reparación INDICACIÓN Para poder acceder a las instrucciones de reparación, el equipo debe disponer de una conexión a Internet.
Trabajar con el equipo 8.5.19 Datos gases de escape Este punto contiene los valores nominales de los gases de escape prescritos por los fabricantes y los pasos de comprobación necesarios para un análisis de los gases de escape. 8.5.19.1 Consultar datos gases de escape INDICACIÓN Para acceder a los datos sobre gases de escape el equipo debe disponer de una conexión online.
Página 117
Trabajar con el equipo M M o o d d o o s s O O B B D D y y p p r r u u e e b b a a s s O O B B D D Datos del vehículo Este modo posibilita el acceso a datos sobre el vehículo y sobre el sistema, p.ej.
• Presión La medición de corriente sólo puede ser realizada con una pinza amperimétrica de Hella Gutmann. Existen diversas pinzas en función de la medición a realizar. La medición de temperatura debe realizarse con el termómetro infrarrojo de Hella Gutmann.
Tecnología de medición Osciloscopio 9.1.1 Canales del osciloscopio Cada módulo de medición (MT 66) dispone de 2 canales de osciloscopio. El canal 1 (conexiones osciloscopio 1 y ST3) permite medir todas las magnitudes de medición introducidas. El canal 2 (conexión osciloscopio 2) permite exclusivamente la medición de la tensión.
Tecnología de medición Osciloscopio 9.1.2.3 Conectar la pinza amperimétrica al vehículo y al MT 66 9.1.2.4 Medir la corriente Para medir la corriente, proceder del siguiente modo: 1. Insertar el conector eléctrico de la pinza amperimétrica con la flecha hacia arriba en la toma ST3 del equipo.
9.1.2.5 Medir la temperatura La medición de temperatura se puede realizar con el termómetro infrarrojo de Hella Gutmann sea cual sea el equipo utilizado (ver instrucciones de uso del termómetro infrarrojo). Para una representación gráfica o una diagnosis de larga duración, el termómetro infrarrojo de Hella Gutmann debe estar conectado al equipo a través de un cable de señal.
Tecnología de medición Osciloscopio 3. Insertar el conector eléctrico del kit LPD con la flecha hacia arriba en la toma ST3 del módulo MT 66. 4. Conectar el Kit LPD con el adaptador apropiado al componente en cuestión (ver Instrucciones de uso del Kit de diagnosis de baja presión).
Tecnología de medición Osciloscopio 9.1.3.2 Configurar los campos de medición automáticamente Si se mide la resistencia, no es posible configurar el campo de medición automáticamente. Para configurar automáticamente los campos de medición de la tensión, la corriente, la temperatura y la presión durante el proceso de medición, proceder del siguiente modo: 1.
Tecnología de medición Osciloscopio 9.1.4.1 Configurar la posición del trigger Regulando la posición del trigger, se puede desplazar la representación de la señal hacia la izquierda o hacia la derecha. Para configurar la posición del trigger durante el proceso de medición, proceder del siguiente modo: 1.
Tecnología de medición Osciloscopio 1. Abrir el menú Configuración con 2. Seleccionar la pestaña >Trigger<. 3. En Flanco de trigger, abrir la lista con 4. Seleccionar >positivo< o >negativo<. 5. Confirmar la selección con La selección se memoriza automáticamente. 9.1.4.4 Configurar el nivel trigger El nivel trigger permite configurar el punto de tensión en el que se produce el disparo.
Tecnología de medición Osciloscopio 1. Abrir la configuración del cursor con 2. Desplazar el cursor al primer punto de medición con 3. Iniciar la medición de señal con Se define el primer punto de medición. La parte izquierda de la representación de valores pasa de representar los valores de posición del primer punto de medición a visualizar el valor de diferencia de los dos puntos de medición.
Tecnología de medición Osciloscopio 9.1.6.2 Activar el modo experto Este punto permite activar el modo experto con el que se activan, entre otras, las siguientes funciones: • Inversión • Modo Trigger • Flanco de trigger • Nivel trigger El modo experto viene configurado de fábrica como >OFF<. Para configurar el modo experto durante el proceso de medición, proceder del siguiente modo: 1.
Tecnología de medición Mediciones guiadas 3. En Inversión, abrir la lista mediante 4. Seleccionar >ON<. 5. Confirmar la selección con La señal se visualiza de forma invertida. 9.1.7 Registrar las mediciones Todas las mediciones realizadas son registradas y pueden ser memorizadas si así lo desea el usuario. La barra de herramientas superior contiene una barra de color azul claro que indica el espacio de memoria disponible en Mediciones.
Tecnología de medición Mediciones guiadas • Ayudas de conexión • Ajustes predefinidos sobre el campo de medición • Evaluaciones automáticas "bien/mal" de las señales • Diálogos útiles para la evaluación de las señales y la búsqueda de averías • Valores nominales de señales para la reparación PRECAUCIÓN Elementos móviles y bajo tensión Riesgo de lesiones o daños materiales.
Tecnología de medición Mediciones guiadas 10. En caso necesario, repetir los pasos 8 + 9 para confirmar otra ventana de avisos e instrucciones. Se inicia la medición. En la ventana izquierda se visualizan los avisos y las indicaciones de la medición en curso. Puede aparecer la siguiente información: •...
Página 131
Tecnología de medición Mediciones guiadas 3. Seleccionar el vehículo deseado haciendo doble clic. El equipo vuelve automáticamente al menú principal. 4. Seleccionar >Datos del vehículo< en el menú principal. 5. Abrir la Car History con 6. Seleccionar la medición guiada deseada. Se visualiza la medición guiada.
Aplicaciones Calculadora 10 Aplicaciones En este punto se visualizan las aplicaciones disponibles. 10.1 Calculadora Aquí se pueden hacer cálculos generales. 10.1.1 Abrir calculadora Para abrir la calculadora, proceder del siguiente modo: 1. Seleccionar >Aplicaciones< en el menú principal. 2. Seleccionar la Calculadora pulsando 3.
Aplicaciones Lista de equivalencias 10.3 Lista de equivalencias En esta lista se pueden buscar alternativas de construcción similar, entre otros para los siguientes componentes: • Filtro de aceite, de aire y de gasolina • Bujías de incandescencia y de encendido 10.3.1 Abrir la lista de equivalencias Para abrir la lista de equivalencias, proceder del siguiente modo: 1.
Aplicaciones PassThru 10.5 PassThru Aquí pueden transportarse los datos del ordenador del taller al vehículo que se encuentra en el taller. 10.5.1 Acceder a PassThru Para acceder a PassThru, realizar los pasos descritos en el capítulo Ejecutar el software HGS – PassThru (Página 25).
Página 135
Aplicaciones Presupuestos Para hacer un presupuesto, proceder como sigue: 1. Seleccionar >Aplicaciones< en el menú principal. 2. Seleccionar Presupuesto con 3. Añadir un nuevo presupuesto con 4. En caso necesario, tener en cuenta la ventana de aviso. 5. Dado el caso, cerrar la ventana de aviso con 6.
Gutmann. 10.8.1 Enviar un E-Mail al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann Para enviar un E-Mail al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann, proceder como sigue: 1. Seleccionar >Aplicaciones< en el menú principal. 2. Seleccionar E-Mail con 3. Abrir la ventana de entrada con 4.
Accesorios HGS opcionales Diagnosis de la batería con la licencia Repair Plus 11 Accesorios HGS opcionales INDICACIÓN La utilización del menú >Accesorios HGS opcionales< requiere disponer de accesorios opcionales (BPC-Tool). En este punto se visualizan los accesorios HGS disponibles. El punto de menú >Accesorios HGS opcionales< contiene funciones que permiten utilizar accesorios opcionales.
Accesorios HGS opcionales Diagnosis de la batería 11.2.1 Ejecutar prueba de sistema Durante la prueba del sistema, se ejecutan sucesivamente las siguientes pruebas del BPC-Tool: • Prueba de batería • Prueba de motor de arranque • Prueba del alternador • Prueba de corriente en reposo INDICACIÓN Para una prueba completa del sistema se necesita la pinza amperimétrica azul (CP...
Accesorios HGS opcionales Diagnosis de la batería 7. Seleccionar >En el vehículo< o >Fuera del vehículo<. 8. Para hacer otra selección, repetir los pasos 6 + 7. 9. En caso necesario, abrir el teclado virtual en el punto Corriente de arranque en frío [A] con 10.
BDMAKO. • Activar la función PassThru de mega macs 66. • Apagar y volver a encender el mega macs 66. • Volver a activar la función PassThru y repetir la prueba de comunicación. La fila de flechas de la •...
Ejecutar test del conector OBD. 12.3 Cuidado y mantenimiento Como cualquier otro equipo, se debe manejar el mega macs 66 de forma cuidadosa. Por tanto, tenga en cuenta lo siguiente: • Limpiar el equipo regularmente con productos de limpieza no agresivos.
Página 142
El presente es un equipo adquirido con fines exclusivamente comerciales (B2B), por ello no puede ser entregado a empresas públicas de eliminación de residuos. Si se indica la fecha de compra y el número de equipo, el dispositivo puede ser eliminado por: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen ALEMANIA N.º...
Información general Datos técnicos mega macs 66 12.5 Datos técnicos mega macs 66 12.5.1 Datos generales Tensión de alimentación 10-15 V (+/- 10 %) Consumo de corriente Tensión de carga batería mín. 12,5 V Batería Batería Li-polímero, 7,4 V, 950 mAh, recargable 4x 950 mAh = 28,12 Wh/3800 mAh Capacidad batería...
Información general Datos técnicos mega macs 66 Temperatura ambiente Recomendada: 10…35 °C Área de trabajo: 0...45 °C Peso 250 g (con batería) Dimensiones 37 x 82 x 160 mm (alto x ancho x profundo) IP 20 Grado de protección Velocidad de transferencia de Máx.
Página 145
Información general Datos técnicos mega macs 66 Magnitudes de medición • Tensión • Corriente (pinzas amperimétricas externas) • Resistencia • Temperatura (termómetro infrarrojo externo HGS) • Presión (kit LPD externo) Interfaces • 4x tomas de seguridad de 4 mm (2 por canal de medición)
Página 146
Información general Datos técnicos mega macs 66 Temperatura • Rango: 3 posiciones, 10...50 °C/Div • Temperatura medible: máx. 500 °C Presión (con kit LPD) • Rango: 4 posiciones, 0,2-2 bar/Div • Presión medible: max. 60 bar Desviación horizontal Coeficiente de tiempo 23 posiciones, 1 µs/Div-20 s/Div...