Anova CC251T Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CC251T:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones
CC251T
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
ES
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 www.millasur.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anova CC251T

  • Página 1 Instrucciones CC251T Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 2 ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3 ADVERTENCIA Para su propia seguridad, lea este manual antes de intentar operar su nueva unidad. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves. Dedique unos momentos para familiarizarse con su segadora antes de cada uso. Guarde este manual en un lugar seguro, para que la información esté...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO SECCIÓN 1 SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO SECCIÓN 2 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SECCIÓN 3 DESCRIPCIÓN DE PIEZAS SECCIÓN 4 INFORMACIÓN TÉCNICA SECCIÓN 5 ENSAMBLAJE SECCIÓN 6 “3 EN 1” SECCIÓN 7 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SECCIÓN 8 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO SECCIÓN 9 INSTRUCCIONES DE LUBRICACIÓN SECCIÓN 10 LIMPIEZA SECCIÓN 11 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO...
  • Página 5: Sección 1 Símbolos Marcados En El Producto

    ADVERTENCIA: Para su propia seguridad lea este manual antes de intentar operar su nueva unidad. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones personales graves. Pase unos momentos para familiarizarse con su segadora antes de cada uso. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO (En la cubierta posterior) Figura A: B.1 Lea el Manual del Operador.
  • Página 6 producto y guarde estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA: Esta máquina produce un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede en algunas circunstancias interferir con los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de operar esta máquina.
  • Página 7 ● Para máquinas giratorias de ruedas, siegue a través de la cara de pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo. ● Tenga extremo cuidado al cambiar de dirección en pendientes; ● No corte las pendientes excesivamente empinadas. ● Tenga mucho cuidado al retroceder o tirar de la segadora hacia usted. ●...
  • Página 8 ● Utilice únicamente las cuchillas y las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. El uso de piezas no originales puede dañar la máquina y dañar a los operarios. Mantenga la cortadora de césped en buenas condiciones de trabajo. PRECAUCIÓN: No toque la cuchilla giratoria. PRECAUCIÓN: Reabastezca el combustible en un área bien ventilada con el motor detenido.
  • Página 9: Sección 4 Información Técnica

    4. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo CC451T Tipo de motor MA173 Autopropulsado Desplazamiento del motor 173 cm Potencia Nominal 2,9 kW Ancho de la hojilla 510 mm Velocidad a máxima potencia 2800/min Capacidad del tanque de combustible 1,8L Capacidad del recogedor de hierba 60 L Peso Neto 38,4 kg...
  • Página 10 Abrazadera Tuerca de de cable apriete Fig.2D Fig.2E 5.2 AJUSTE PARA UN ÁNGULO APROPIADO 1. Tire la apertura de la palanca de bloqueo; 2. Girando la manija superior centrada del engranaje de ajuste del ángulo para ajustar un ángulo apropiado en el alcance -20º...
  • Página 11 5.4 MANGO DE ARRANQUE Mueva el mango de arranque del motor a la guía de la cuerda 5.5 ALTURA DE CORTE Aplique presión hacia afuera para desenganchar la palanca de la cremallera. Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás para ajustar la altura.
  • Página 12 - Utilice una cuchilla afilada - No corte la hierba mojada. - Ajustar a la velocidad máxima del motor. - Sólo mover a ritmo de trabajo. - Limpiar regularmente la cuña de acolchado, el lado interior de la carcasa y la cuchilla de segado. Inicio de la operación : Adaptación para cortadora de abono ADVERTENCIA: sólo en caso de motor parado o corte estático.
  • Página 13: Sección 7 Instrucciones De Operación

    3. Montaje del recogedor de césped: -Para encajar: Levante la cubierta trasera y enganche el recogedor de césped en la parte trasera de la segadora. -Para quitar: Sujete y levante la cubierta trasera, quite el recogedor de césped. ADVERTENCIA: Realizar las operaciones de ajuste con motor y cortador en parado. 7.
  • Página 14 cuchilla. No incline la segadora cuando arranque el motor. Arranque el cortacésped sobre una superficie nivelada, libre de hierba alta o de obstáculos. Mantenga las manos y los pies alejados de las partes giratorias. No arranque el motor cuando esté parado frente a la abertura de descarga.
  • Página 15 7.5 PARA LOS MEJORES RESULTADOS EN EL SEGADO Limpie los escombros en el césped. Asegúrese de que el césped esté limpio de piedras, palos, alambre u otros objetos extraños que podrían ser lanzados accidentalmente por el cortacésped en cualquier dirección y causar lesiones personales graves al operador y otros, así...
  • Página 16: Sección 8 Instrucciones De Mantenimiento

    de la bujía está desconectado). 7.8 INSTRUCCIONES PARA AJUSTE DE ALTURA PRECAUCIÓN: No realice en ningún momento ajustes a la cortadora de césped sin antes detener el motor y desconectar el cable de la bujía. PRECAUCIÓN: Antes de cambiar la altura de corte, detenga la segadora y desconecte el cable de la bujía.
  • Página 17 PARA LIMPIAR FILTRO DE AIRE DE MOTOR 1. Retire la tapa del filtro. 2. Retire el elemento filtrante. 3. Para aflojar la suciedad, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo por uno nuevo. 4.
  • Página 18: Sección 11 Instrucciones De Almacenamiento

    únicamente con una cuchilla de repuesto de fábrica aprobada. Los posibles daños resultantes de la condición de desequilibrio de la cuchilla no son responsabilidad del fabricante. Para comprar una nueva cuchilla, póngase en contacto con su distribuidor Anova más cercano. ADVERTENCIA: No toque la cuchilla en movimiento.
  • Página 19: Sección 12 Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA El cebador del acelerador no está en posición correcta para Mueva el cebador a la posición correcta. condiciones imperantes. Llene el tanque con combustible: Consulte el El tanque de combustible está vacío. MANUAL DEL MOTOR DEL PROPIETARIO.
  • Página 20: Sección 13 Medio Ambiente

    El flujo de aire de refrigeración está Retire los residuos de las ranuras de la cubierta, restringido. la carcasa del soplador, los conductos de aire motor sobrecalienta. Sustituya la bujía y consulte con servicio Bujía incorrecta. técnico para especificaciones correctas El conjunto de corte está...
  • Página 21 14. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) EMPRESA DISTRIBUIDORA MILLASUR, S.L. RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO 15688 OROSO - A CORUÑA ESPAÑA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE.
  • Página 22 Instruções CC251T Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 23 ANOVA gostaria de lhe dar os parabéns pela escolha de um dos nossos produtos e garantir a assistência e colaboração que sempre distingue a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina foi projetada para durar muitos anos e ser de grande utilidade quando usada de acordo com as instruções contidas no manual...
  • Página 24 ATENÇÃO Para sua própria segurança, leia este manual antes de tentar operar sua nova unidade. O não cumprimento das instruções pode resultar em ferimentos graves. Reserve alguns momentos para se familiarizar com o cortador antes de cada uso. Guarde este manual em local seguro para que as informações estejam sempre disponíveis.
  • Página 25 CONTEÚDO SEÇÃO 1 SÍMBOLOS MARCADOS NO PRODUTO SEÇÃO 2 REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA SEÇÃO 3 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS SEÇÃO 4 INFORMAÇÕES TÉCNICAS SEÇÃO 5 MONTAGEM SEÇÃO 6 "3 EM 1" SEÇÃO 7 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEÇÃO 8 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 9 INSTRUÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO SEÇÃO 10 LIMPEZA SEÇÃO 11 INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO...
  • Página 26 ATENÇÃO: Para sua própria segurança, leia este manual antes de tentar operar sua nova unidade. O não cumprimento das instruções pode resultar em lesões pessoais graves. Reserve alguns momentos para se familiarizar com o cortador antes de cada uso. SÍMBOLOS MARCADOS NO PRODUTO (na contracapa) Figura A: B.1 Leia o Manual do Operador.
  • Página 27 campo pode, em algumas circunstâncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, recomendamos que os indivíduos com implantes médicos consultem seu médico e o fabricante do implante médico antes de operar esta máquina.
  • Página 28 sejam grama e ao transportar o cortador de e para a área a ser cortada. ● Nunca opere o cortador com proteções defeituosas ou sem dispositivos de segurança, por exemplo, defletores e / ou coletores de grama. ● Cuidado: O cortador não deve ser operado sem a proteção de grama inteira ou a proteção de abertura de descarga com fechamento automático.
  • Página 29 3. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS figura 1 1. Manopla de partida 10. Braçadeira de cabo 2. Guia de corda 11. Apanhador de grama 3. Alavanca de bloqueio 12. Caixa de ferramentas 4. Alavanca de ajuste de altura 13. Alavanca do afogador do acelerador 5.
  • Página 30 4. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Modelo CC451T Tipo de motor MA173 Automotor Cilindrada do motor 173 cm3 Potência nominal 2,9 kW Largura da lâmina 510 mm Velocidade em potência máxima 2800 / min Capacidade do tanque de combustível 1.8L Capacidade do coletor de grama 60 L Peso líquido 38,4 kg...
  • Página 31 Braçadeira Porca de de cabo aperto Fig.2D Fig 2E 5.2 AJUSTE PARA UM ÂNGULO ADEQUADO 1. Abra a alavanca de bloqueio; 2. Girar a alça superior centralizada da engrenagem de ajuste de ângulo para ajustar um ângulo apropriado na faixa de -20º a 20º, conforme mostrado na Fig.3 3.
  • Página 32 5.4 PEGA DE PARTIDA Mova a alavanca de partida do motor para a guia de corda 5.5 ALTURA DE CORTE Aplique pressão para fora para desengatar a alavanca do zíper. Mova a alavanca para frente ou para trás para ajustar a altura.
  • Página 33 - Defina a velocidade máxima do motor. - Basta mover no ritmo de trabalho. - Limpe regularmente a cunha de cobertura morta, o lado interno da carcaça e a lâmina de corte. Início de operação : Adaptação para cortador de composto ATENÇÃO: somente em caso de motor parado ou corte estático.
  • Página 34 ATENÇÃO: Faça as operações de ajuste com o motor e a cortadora parados. 7. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Faça a manutenção do motor com gasolina e óleo de acordo com as instruções do manual que acompanha o cortador. Leia as instruções com atenção. ATENÇÃO: A gasolina é...
  • Página 35 7.2 PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS Durante a operação, segure a alavanca do freio firmemente com as duas mãos. Observação: durante a operação, quando a alavanca do freio é liberada, o motor irá parar e, portanto, interromperá a operação do cortador. ATENÇÃO:Para evitar qualquer partida não intencional do cortador, ele é equipado com um freio-motor que deve ser removido antes que o motor possa ser ligado.
  • Página 36 Para um corte eficaz, não corte a relva molhada, uma vez que tende a aderir à parte inferior do deck, impedindo o corte adequado das aparas de relva. Corte no máximo 1/3 do comprimento da grama. O corte recomendado para aparar é de 1/3 do comprimento da grama. A velocidade do solo precisará ser ajustada para que os recortes possam ser espalhados uniformemente pelo gramado.
  • Página 37 Seu cortador está equipado com uma alavanca de ajuste de altura central que oferece 7 posições. A altura (da lâmina ao solo) pode ser ajustada de 25 mm a 75 mm (7 configurações de altura). 1. Pare o cortador e desconecte o cabo da vela de ignição antes de alterar a altura de corte do cortador. 2.
  • Página 38 A eficiência de corte será reduzida e a lâmina será substituída. Substitua apenas por uma lâmina de reposição aprovada de fábrica. Possíveis danos resultantes da condição desequilibrada da lâmina não são de responsabilidade do fabricante. Para adquirir uma nova lâmina, entre em contato com o revendedor Anova mais próximo. AVISO: Não toque na lâmina em movimento.
  • Página 39 10.4 MOTOR Consulte o manual do motor para obter as instruções de manutenção. Faça a manutenção do óleo do motor conforme as instruções do manual que acompanha a unidade. Leia e siga as instruções cuidadosamente. Limpe o filtro de ar de acordo com as instruções no manual do motor em condições normais. Limpe a cada poucas horas em condições extremamente empoeiradas.
  • Página 40 PROPRIETÁRIO DO MOTOR. Aperte a vela de ignição: consulte o MANUAL Vela de ignição solta. DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR O fio da vela de ignição está solto ou Instale o fio da vela de ignição na vela de desconectado do soquete. ignição.
  • Página 41 13. MEIO AMBIENTE Se sua máquina precisar ser substituída após um uso prolongado, não a jogue no lixo doméstico, descarte-a de maneira ambientalmente segura.
  • Página 42 14. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) EMPRESA DE DISTRIBUIÇÃO MILLASUR, SL RUA EDUARDO PONDAL, nº 23 PISIGÜEIRO 15688 OROSO - A CORUÑA ESPANHA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Em conformidade com as diferentes diretivas CE, confirma-se que, devido à sua concepção e construção, e de acordo com a marca CE impressa pelo fabricante na mesma, a máquina identificada neste documento cumpre os requisitos relevantes e fundamentais de segurança e saúde das diretivas CE acima mencionadas.
  • Página 43 Instructions CC251T Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne - 981696465 www.millasur.com...
  • Página 44 ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantir l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel...
  • Página 45 ATTENTION Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'essayer de faire fonctionner votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation. Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous confiez l'équipement à...
  • Página 46 CONTENU SECTION 1 SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT SECTION 2 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SECTION 3 DESCRIPTION DES PIÈCES SECTION 4 INFORMATIONS TECHNIQUES SECTION 5 ASSEMBLAGE SECTION 6 «3 EN 1» SECTION 7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION SECTION 8 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE SECTION 9 INSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION SECTION 10 NETTOYAGE SECTION 11 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE...
  • Página 47 ATTENTION: Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'essayer d'utiliser votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation. SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT (Sur la couverture arrière) Figure A: B.1 Lisez le manuel de l'opérateur.
  • Página 48 doivent toujours être suivies, y compris les suivantes pour réduire le risque de blessures graves et / ou de dommages à l'appareil. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les pour référence ultérieure. ATTENTION: Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement.
  • Página 49 ● Coupez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. ● Évitez d'utiliser l'équipement sur de l'herbe mouillée, lorsque cela est possible. ● Assurez-vous toujours que vous êtes assis sur des pentes. ● Marchez, ne courez jamais. ●...
  • Página 50 ou la modification de composants de sécurité peuvent endommager la tondeuse et blesser gravement les opérateurs. ● N'utilisez que des lames et des pièces de rechange recommandées par le fabricant. L'utilisation de pièces non originales peut endommager la machine et blesser les opérateurs. Gardez la tondeuse en bon état de fonctionnement.
  • Página 51 4. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle CC451T Type de moteur MA173 Auto-propulsé Cylindrée du moteur 173 cm3 Puissance nominale 2,9 kW Largeur de la lame 510 millimètre Vitesse à pleine puissance 2800 / min Capacité du réservoir de carburant 1,8 L Capacité du bac à herbe 60 L Poids net 38,4 kg...
  • Página 52 Serre-câble Écrou de serrage Fig.2D Fig 2E 5.2 RÉGLAGE POUR UN ANGLE APPROPRIÉ 1. Ouvrez le levier de verrouillage; 2. Tourner la poignée supérieure centrée de l'engrenage de réglage d'angle pour régler un angle approprié dans la plage de -20 ° à 20 °, comme illustré à la Fig.3 3.
  • Página 53 5.4 POIGNÉE DE DÉMARRAGE Déplacer la poignée du départ-moteur vers le guide-câble 5.5 HAUTEUR DE COUPE Exercez une pression vers l'extérieur pour désengager le levier de fermeture à glissière. Déplacez le levier vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la hauteur.
  • Página 54 - Réglez sur le régime moteur maximum. - Bougez simplement au rythme de travail. - Nettoyez régulièrement la cale de paillage, la face intérieure de la carcasse et la lame de coupe. Début de l'opération : Adaptation pour coupe-compost ATTENTION: uniquement en cas de moteur arrêté ou de coupure statique. Soulevez le capot arrière et retirez le bac à...
  • Página 55 -Pour retirer: Tenez et soulevez le capot arrière, retirez le bac à herbe. ATTENTION: Effectuer les opérations de réglage avec le moteur et le couteau à l'arrêt. 7. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretenez le moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel fourni avec votre tondeuse. Lisez attentivement les instructions.
  • Página 56 N'inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur. Démarrez la tondeuse sur une surface plane, sans herbes hautes ni obstacles. Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation. Ne démarrez pas le moteur lorsqu'il est arrêté devant l'ouverture de décharge. 7.2 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement, tenez fermement la poignée de frein avec les deux mains.
  • Página 57 Nettoyez les débris sur la pelouse. Assurez-vous que la pelouse est exempte de pierres, de bâtons, de fils ou d'autres objets étrangers qui pourraient être accidentellement projetés par la tondeuse dans n'importe quelle direction et causer des blessures graves à l'opérateur et aux autres, ainsi que des dommages aux biens et aux objets environnants. Ne coupez pas l'herbe mouillée Pour une tonte efficace, ne coupez pas l'herbe mouillée car elle a tendance à...
  • Página 58 MISE EN GARDE: N'effectuez jamais de réglages sur la tondeuse à aucun moment sans d'abord arrêter le moteur et déconnecter le fil de la bougie. MISE EN GARDE: Avant de changer la hauteur de coupe, arrêtez la tondeuse et débranchez le fil de la bougie.
  • Página 59 2. Retirez l'élément filtrant. 3. Pour enlever la saleté, tapotez le filtre sur une surface dure. Si le filtre est excessivement sale, remplacez- le par un neuf. 4. Installez le filtre dans le boîtier du filtre à air. 5. Fermez le couvercle. REMARQUE: Remplacez le filtre s'il est usé, cassé, endommagé...
  • Página 60 Les dommages éventuels résultant du déséquilibre de la lame ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant. Pour acheter une nouvelle lame, contactez votre revendeur Anova le plus proche. AVERTISSEMENT: ne touchez pas la lame mobile.
  • Página 61 PROBLÈME CAUSE DU PROBLÈME ACTION CORRECTIVE Le starter d'accélérateur n'est pas dans la bonne position pour les Mettez le starter dans la bonne position. conditions existantes. Remplir le réservoir de carburant: voir le Le réservoir de carburant est vide. MANUEL DU MOTEUR DU PROPRIÉTAIRE. Nettoyer le filtre à...
  • Página 62 Remplacez la bougie d'allumage et consultez Bougie d'allumage incorrecte. le support technique pour les spécifications correctes L'ensemble de coupe est desserré. Ajustez la lame. tondeuse vibre anormalement. L'ensemble de coupe est déséquilibré. Équilibrez la lame. 13.ENVIRONNEMENT Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez pas avec les ordures ménagères, jetez-la de manière écologique.
  • Página 63 14. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION MILLASUR, SL RUA EDUARDO PONDAL, N ° 23 PISIGÜEIRO 15688 OROSO - UNE CORUÑA ESPAGNE DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé...

Tabla de contenido