GE Monogram ZHU30 Manual Del Propietário
GE Monogram ZHU30 Manual Del Propietário

GE Monogram ZHU30 Manual Del Propietário

Anafe de inducción
Ocultar thumbs Ver también para Monogram ZHU30:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

49-80509-1
01-08 JR
monogram.com
Owner's
Manual
30" and 36"
Induction Cooktops
For Models:
ZHU30
ZHU36
76,2 cm et 91,4 cm (30" et 36")
Table de cuisson à induction
Manuel du propriétaire
Pour à la Modèles :
ZHU30
ZHU36
La section française commence à la page 27
30" y 36"
Anafe de inducción
Manual del propietario
Para Modelos:
ZHU30
ZHU36
La sección en español empieza en la página 51

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Monogram ZHU30

  • Página 1 Owner’s Manual 30″ and 36″ Induction Cooktops For Models: ZHU30 ZHU36 76,2 cm et 91,4 cm (30″ et 36″) Table de cuisson à induction Manuel du propriétaire Pour à la Modèles : ZHU30 ZHU36 La section française commence à la page 27 30″...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Consumer Information Induction Cooktop Introduction Your new Monogram cooktop makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram cooktop’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
  • Página 3: Consumer Information

    We’re proud of our service and want you to be Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are some Appliance Park steps to follow for further help.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. This unit has been tested and found to comply with •...
  • Página 5: Safety Precautions

    WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: •...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Do not touch glass ceramic surface • Always heat fat slowly, and watch as it heats. elements while cooking. This surface may • Use a deep-fat thermometer whenever be hot enough to burn even though it may possible to prevent overheating fat beyond appear dark in color.
  • Página 7 INDUCTION SURFACE ELEMENTS • Avoid scratching the glass cooktop. The • Clean the cooktop with caution. Always cooktop can be scratched with items such lock the control panel using the control lock as sharp instruments, rings or other jewelry. feature and wait until the entire glass surface is cool before attempting to clean the •...
  • Página 8: Features Of Your Cooktop

    Features of Your Cooktop Induction Cooktop Features (Throughout this manual, features and appearance may vary.) ZHU36 – 36″ Induction Cooktop Feature Index Page Cooking Elements Control Lock Kitchen Timer ON Indicator Light (one for each element) Hot Surface Indicator Light Area Cooking Element ON/OFF Control...
  • Página 9 Features of Your Cooktop Induction Cooktop Features (Throughout this manual, features and appearance may vary.) NOTE: 30” models have cooking element location indicators next to each control. ZHU30 – 30″ Induction Cooktop Feature Index Page Cooking Elements Control Lock Kitchen Timer ON Indicator Light (one for each element) Hot Surface Indicator Light Area Cooking Element ON/OFF Control...
  • Página 10: How Induction Cooking Works

    Using Your Cooktop Induction Cooktop The elements beneath the cooking surface The cooktop will not start if a very small steel or produce a magnetic field that causes the iron utensil (less than the minimum size across induction electrons in the ferrous metal pan to vibrate the bottom) is placed on the cooking surface cooking and produce heat.
  • Página 11 Using Your Cooktop Induction Cooktop INCORRECT CORRECT Using the Cookware must fully contact the surface of the cooking element. cookware Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking correctly element and also to the amount of food being prepared. CAUTION: •...
  • Página 12 Using Your Cooktop Induction Cooktop Choosing Use quality cookware with heavier bottoms for For wok cooking, use a flat-bottomed wok. Do better heat distribution and even cooking results. not use a wok with a support ring. cookware Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials.
  • Página 13: Touch Control

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Touch control Touch the pad lightly with the flat part of your fingertip. Touch the center of the pad to ensure the cooktop response. “ ” beep sound can be heard with each touch to any pad. Each of the cooking elements have separate Cooking ON/OFF pads and LED display.
  • Página 14 Using Your Cooktop Induction Cooktop Power level The cooktop offers 19 power levels, including a Boost setting. Power levels range from “L” to 9 settings in precise half-step increments. For example: 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 and up to power level 9. Power Level “L”, the lowest setting, is recommended for “Keep Warm.”...
  • Página 15: Power Sharing

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Four burner cooktops are divided into two Power sharing separate heating zones. The right and left side cooking zones are powered by separate and independent induction generators. One generator controls 2 elements, or two cooking zones within a heating section share the power of one generator.
  • Página 16: Hot Surface Indicator Light

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Using the NOTE: Use the kitchen timer to measure cooking time or as a reminder. The kitchen timer does not control kitchen the cooking elements. timer 1 Touch the TIMER ON/OFF pad. 2 Touch the (+) or (-) pad to choose the desired number of minutes.
  • Página 17: Important

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Error alerts Error alerts indicate a temporary problem that may be corrected by the user. (Flashing Clear Keypad—If the display flashes “E” alternating “E”/”c” and to “c”, the keypad is sensing continuous activation “E” “o”) of one or more keypads.
  • Página 18: Operating Instructions Cookware Recommendations

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Observe When canning with water-bath or pressure canner, larger-diameter pots may be used. This is the following because boiling water temperatures (even under points in pressure) are not harmful to the cooktop surfaces canning surrounding the surface elements. Right! HOWEVER, DO NOT USE LARGE-DIAMETER CANNERS OR OTHER LARGE-DIAMETER POTS FOR...
  • Página 19: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Induction Cooktop Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. How to remove Carefully grasp a corner of the protective shipping appliances is an application of a household liquid film with your fingers and slowly peel it from the dishwashing detergent.
  • Página 20 Care and Cleaning Induction Cooktop Burned-on WARNING: DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than the pad residue included with your cooktop. 1 Allow the cooktop to cool. 2 Spread a few drops of CERAMA BRYTE ®...
  • Página 21: To Order Parts

    Care and Cleaning Induction Cooktop Metal marks 1 Be careful not to slide pots and pans across your 2 If pots with a thin overlay of aluminum or copper cooktop. It will leave metal markings on the are allowed to boil dry, the overlay may leave and scratches cooktop surface.
  • Página 22: Before You Call For Service

    Before You Call For Service Induction Cooktop Questions? PROBLEM POSSIBLE CAUSES SURFACE ELEMENTS WILL • Improper cookware being used. Use pans that are recommended Before you NOT MAINTAIN A ROLLING for induction, have flat bottoms and match the size of the call for BOIL OR COOKING IS SLOW surface element.
  • Página 23 Before You Call For Service Induction Cooktop PROBLEM POSSIBLE CAUSES Questions? DISPLAY FLASHING “E” • A hardware error has occurred. Call for service. Before you ALONE (NO OTHER LETTER) call for DISPLAY FLASHING “E” • Keypad Error, indicating keypad cleaning is needed. Clean the service…...
  • Página 24 Notes Induction Cooktop...
  • Página 25 Place 1st Class Letter Stamp Here General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Página 26 FOLD HERE Consumer Product Ownership Registration Product Model Serial Cooktop Mrs. Miss First Last Name Name Street Address Apt. # City State Code Date Placed In Phone Month Year Number Monogram® ge.com General Electric Company Louisville, KY 40225 TAPE CLOSED...
  • Página 27 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 29: Consumer Services

    (800.833.4322) to request information or service. Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll In the USA: receive a substantial discount.
  • Página 30: Warranty

    GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
  • Página 31 Information de consommateur Table de cuisson à induction Introduction Votre nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de commodité et de souplesse pour la planification de la cuisine. Que vous la choisissiez pour la pureté de son design, pour l’attention soignée de ses détails—ou pour ces deux raisons à la fois—vous vous apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de votre table de cuisson Monogram vous ravira pour les années à...
  • Página 32 êtes mécontent du ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent, service fourni, voici la procédure à suivre pour écrivez tous les détails—y compris votre numéro obtenir une aide supplémentaire. de téléphone—à : Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION ! Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort. Cet appareil a été...
  • Página 34: Mesures De Sécurité

    à une température INTERNE combustibles à une distance suffisante de 71°C et la volaille au moins à une température interne de 82°C. La cuisson à de la table de cuisson. ces températures protège généralement contre les intoxications alimentaires.
  • Página 35 MESURES DE SÉCURITÉ • Ne touchez pas les éléments de la surface • Chauffez toujours lentement la matière vitrée en céramique pendant la cuisson. grasse et surveillez-la pendant la cuisson. Cette surface peut être suffisamment chaude • Utilisez un thermomètre de friture aussi pour brûler, même si sa couleur paraît souvent que possible pour empêcher la sombre.
  • Página 36: Éléments De Surface À Induction

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ÉLÉMENTS DE SURFACE À INDUCTION • Évitez de rayer la vitre de la table de pour en savoir plus. Si vous utilisez une cuisson. La table de cuisson peut se rayer éponge ou un chiffon mouillé pour essuyer avec des objets comme des instruments les projections sur un élément de surface tranchants, des bagues ou d’autres bijoux.
  • Página 37: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    Caractéristiques de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Caractéristiques (Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle.) ZHU36 – Table de cuisson de 36” Index des caractéristiques Page Éléments de cuisson Verrouillage des commandes Minuteur Témoin lumineux ON (pour chaque élément) Zone des témoins lumineux de surface chaude...
  • Página 38 Caractéristiques de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Caractéristiques (Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle.) REMARQUE : les modèles de 30” possèdent des indicateurs d’emplacement des éléments de cuisson à côté de chaque commande. ZHU30 –...
  • Página 39: Utilisation De Votre Table De Cuisson

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Fonctionnement Les éléments situés sous la surface de cuisson La table de cuisson ne démarrera pas si un ustensile produisent un champ magnétique qui fait vibrer en fer ou en acier très petit (inférieur à la taille de la cuisson à...
  • Página 40: Recommandations Sur La Batterie De Cuisine

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction INCORRECT CORRECT Recommandations La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l’élément de cuisson. sur la batterie de cuisine Utilisez des récipients à fond plat dont la taille correspond à...
  • Página 41: Batterie De Cuisine Adaptée

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Batterie Utilisez une batterie de cuisine de qualité, à fond Pour la cuisine au wok, utilisez un wok à fond massif pour une meilleure répartition de la plat. N’utilisez pas de wok posé sur un socle de cuisine chaleur et même de meilleurs résultats de circulaire.
  • Página 42 Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Utilisation des Appuyez légèrement sur la touche avec la partie plate du bout de votre doigt. Appuyez au centre commandes à de la touche pour garantir une réponse de la touche table de cuisson.
  • Página 43: Réglage Du Niveau De Puissance

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Réglage du La table de cuisson propose 19 niveaux de puissance, y compris un réglage de puissance niveau de renforcée. La plage de puissance s’étend de puissance « L » à « 9 » par incréments d’une précision du demi-point.
  • Página 44: Partage De Puissance

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Les tables de cuisson à quatre brûleurs sont divisées Partage de en deux zones de chauffe séparées. Les zones de puissance cuisson gauche et droite sont alimentées par des générateurs d’induction indépendants.
  • Página 45: Témoin Lumineux De Surface Chaude

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Utilisation REMARQUE : utilisez le minuteur de cuisine pour mesurer le temps de cuisson ou comme pense-bête. du minuteur Le minuteur de cuisine ne contrôle en aucun cas les de cuisine éléments de cuisson.
  • Página 46: Messages D'erreur

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Messages Les messages d’erreur indiquent un problème temporaire qui peut être corrigé par l’utilisateur. d’erreur (« E » / « c » et Clavier activé—si « E » s’affiche en clignotant «...
  • Página 47 Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Respectez Lorsque vous faites des conserves au bain-marie ou avec un autocuiseur, des récipients de grand les points diamètre peuvent être utilisés. C’est parce que les suivants pour températures d’ébullition de l’eau (même sous faire des pression) ne sont pas nocives pour les surfaces conserves...
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson. Comment retirer Saisissez délicatement un coin du film protecteur du ruban d’emballage sur les appareils neufs d’expédition avec vos doigts et décollez-le consiste à...
  • Página 49 Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Résidus AVERTISSEMENT : Vous pouvez ENDOMMAGER votre surface en vitrocéramique si vous utilisez des calcinés éponges de récurage autres que celles comprises avec votre appareil. 1 Laissez refroidir la table de cuisson. 2 Versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE ®...
  • Página 50 Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Traces de métal 1 Faites attention de ne pas faire glisser des 1 Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, et rayures Ils laisseront des traces de métal sur la surface leur métal peut laisser des traces noires sur la...
  • Página 51 Avant de contacter le service Table de cuisson à induction PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Questions ? Avant de LES ÉLÉMENTS DE SURFACE • Utilisation d’un récipient incorrect. Utilisez des récipients N’ASSURENT PAS UNE recommandés pour l’induction, à fond plat et qui correspondent contacter ÉBULLITION CONTINUE OU à...
  • Página 52 Avant de contacter le service Table de cuisson à induction Questions ? PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Avant de AFFICHAGE D’UN « E » • Une panne matérielle s’est produite. Contactez le service. CLIGNOTANT SEUL (SANS contacter AUCUNE AUTRE LETTRE) le service •...
  • Página 53 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 55: Service De Réparation À Domicile

    à domicile. Le système de pièces détachées et détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine accessoires GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées.
  • Página 56 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington originale D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé...
  • Página 57: Introducción

    Información para el consumidor Anafe de inducción Introducción Su nuevo anafe Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en la planificación de la cocina. Si lo ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los detalles -o por ambas razones- usted descubrirá...
  • Página 58: Anafe De Inducción

    Estamos orgullosos de nuestro servicio y Manager, Customer Relations deseamos que usted quede satisfecho. Si por GE Appliances alguna razón no está satisfecho con el servicio Appliance Park que recibe, aquí incluimos algunos pasos a Louisville, KY 40225 seguir para obtener más ayuda.
  • Página 59: Notificación De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado •...
  • Página 60: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 61 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No toque los elementos de superficie • Siempre caliente la grasa lentamente, vitrocerámicos mientras cocine. Esta y préstele atención mientras se calienta. superficie puede estar lo suficientemente • Utilice un termómetro para grasas cuando caliente para quemar aún cuando puede sea posible para evitar sobrecalentarla más parecer de color oscuro.
  • Página 62: Elementos De Superficie De Inducción

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ELEMENTOS DE SUPERFICIE DE INDUCCIÓN • Evite rayar el anafe de vidrio. El anafe para limpiar derrames sobre un elemento puede rayarse con elementos como de superficie caliente, tenga cuidado de instrumentos filosos, anillos u otras joyas. evitar quemaduras de vapor.
  • Página 63: Instrucciones De Operación Características De Su Anafe

    Características de su anafe Anafe de inducción Características (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) ZHU36 – Anafes de 36” Índice de características Página Elementos de cocción Bloqueo de control Temporizador de minuto Luz indicadora de encendido (ON) (una por cada elemento) Área de luz indicadora de superficie caliente...
  • Página 64 Características de su anafe Anafe de inducción Características (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) NOTA: Los modelos de 30” cuentan con indicadores de ubicación de elemento de cocción al lado de cada control.
  • Página 65: Cómo Funciona La Cocción Por Inducción

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Cómo Los elementos ubicados debajo de la superficie El anafe no comenzará a funcionar si un utensilio de cocción producen un campo magnético, lo de acero o hierro pequeño (menor al tamaño funciona la que hace que el recipiente de metal ferroso mínimo de la parte inferior) se coloca sobre la cocción...
  • Página 66: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción INCORRECTO CORRECTO Cómo elegir Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. el mejor Utilice recipientes de base plana del tamaño recipiente adecuado para el elemento de cocción y también de cocción adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
  • Página 67: Recipientes De Cocción Adecuados

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Recipientes Utilice recipientes de cocción de calidad con Para cocinar con wok, utilice uno con base plana. bases más pesadas para lograr una mejor No utilice un wok con un anillo de soporte. de cocción distribución del calor y resultados de cocción adecuados...
  • Página 68: Cómo Usar Los Controles Táctiles

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Cómo usar Presione la almohadilla suavemente con la parte plana de la yema del dedo. Presione el centro de los controles la almohadilla para garantizar la respuesta del táctiles anafe. Podrá escucharse un pitido con cada presión sobre las almohadillas.
  • Página 69: Configuraciones De Nivel De Energía

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Configuraciones El anafe cuenta con 19 niveles de energía, además de una configuración de impulso (Boost). Los de nivel de niveles de energía van desde "L" hasta 9 en energía precisos incrementos de medio paso. Por ejemplo: 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 y hasta el nivel de energía 9.
  • Página 70: Distribución De Energía

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Los anafes de cuatro quemadores están divididos en Distribución dos zonas de calentamiento individuales. Las zonas de de energía cocción de lado derecho e izquierdo cuentan con generadores de inducción separados e independientes. Un generador controla 2 elementos, o dos zonas de cocción dentro de una sección de calentamiento comparten la energía de un generador.
  • Página 71: Cómo Usar El Temporizador De Cocina

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Cómo usar el NOTA: Utilice el temporizador de cocina para medir el tiempo de cocción o como un recordatorio. El temporizador temporizador de cocina no controla los elementos de de cocina cocción. 1 Presione la almohadilla TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado).
  • Página 72: Bloqueo De Control

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Alertas de Los alertas de error indican un problema temporal que el usuario puede corregir. error (destello Limpiar el teclado (Clear Keypad)—Si en la pantalla de “E”/”c” y destella “E” alternando con “c”, el teclado detecta “E”...
  • Página 73: Recomendaciones Sobre Recipientes De Cocción

    Cómo usar su anafe Anafe de inducción Preste Cuando utilice recipientes con baño de maría o de presión, pueden utilizarse ollas de gran diámetro. atención a los Esto se debe a que las temperaturas del agua siguientes hirviendo (incluso bajo presión) no son dañinas puntos para las superficies de cocción que rodean los ¡Correcto!
  • Página 74: Cinta De Embalaje

    Cuidado y limpieza Anafe de inducción Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del anafe. Cómo quitar el Con cuidado tome una punta del envoltorio de Para asegurarse de no dañar la terminación de protección con sus dedos y lentamente quítelo de producto, la mejor forma de quitar el pegamento de envoltorio de...
  • Página 75 Cuidado y limpieza Anafe de inducción Residuos ADVERTENCIA: Usted puede DAÑAR la superficie de vidrio si utiliza esponjillas que no sean las pegados recomendadas. 1 Deje enfriar el anafe. 2 Coloque unas gotas de limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE ®...
  • Página 76 Cuidado y limpieza Anafe de inducción Marcas de 1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a 2 Si se permite que ollas con una capa fina de través de su anafe. Dejará marcas de metal sobre aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede metal y la superficie del anafe.
  • Página 77: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Anafe de inducción Preguntas? PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Antes de LOS ELEMENTOS DE • Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use ollas SUPERFICIE NO MANTIENEN recomendadas para la inducción, con bases planas y del mismo llamar al UN HERVOR CONSTANTE O tamaño del elemento de superficie.
  • Página 78 Antes de llamar al servicio técnico Anafe de inducción PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Preguntas? Antes de LA PANTALLA DESTELLA "E” • Ha ocurrido un error de hardware. Llame al servicio técnico. SOLO (NINGUNA OTRA llamar al LETRA) servicio LA PANTALLA DESTELLA •...
  • Página 79: Servicios Al Consumidor

    Muchas locaciones operadas doméstico: por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted (7:00 a.m. a 10:00 p.m. días de semana, 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
  • Página 80: Garantía

    Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su...

Este manual también es adecuado para:

Monogram zhu36

Tabla de contenido