Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBALT® and the K & Design® are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
IMPACT WRENCH
Purchase Date
1
ITEM #0080407
3/8 IN. AIR
MODEL #SGY-AIR141
Français p. 15
Español p. 30

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR141

  • Página 1 ITEM #0080407 3/8 IN. AIR IMPACT WRENCH KOBALT® and the K & Design® are registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. MODEL #SGY-AIR141 Français p. 15 Español p. 30 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Package Contents ....................8 Preparation ......................8 Assembly Instructions ..................9 Operating Instructions ..................11 Care and Maintenance ..................12 Troubleshooting ....................13 Warranty ......................13 Replacement Parts List ..................14 IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 5.5 cubic feet per minute (CFM) at 90 pounds per square inch (PSI).
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage.
  • Página 4 WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered tools are capable of Always wear ANSI approved Z87.1 propelling materials such as fasteners, safety glasses with side shields. metal chips, sawdust and other debris Never leave operating tool unattended.
  • Página 5 WA R N I N G INHALATION HAZARD WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Abrasive tools, such as grinders, Always wear properly fitting facemask sanders and cut-off tools generate dust or respirator when using such tools. and abrasive materials, which can be harmful to human lungs and respiratory system.
  • Página 6 WA R N I N G RISK OF INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Never use tool while using drugs or injury to self or others. alcohol. Don't overreach. Keep proper footing and balance.
  • Página 7 WA R N I N G RISK OF ELECTRIC SHOCK WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air tool accessories such as impact Thoroughly investigate the workpiece sockets that come into contact with for possible hidden wiring before hidden electrical wiring could cause performing work.
  • Página 8: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY 3/8 in. Air Impact Wrench Anvil Trigger Switch Air Inlet Grease Cap PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (E). (See Figure 1) 2. Mount a male plug (not included) by hand into the air inlet (E). (See Figure 2) NOTE Use thread sealant tape (not included) on the male plug and tighten it with a wrench (not included) for airtight connection.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Choose the correct impact socket (not provided) as needed and mount it onto the anvil (B). (See Figure 4) WA R N I N G Only use impact sockets that have an RPM rating equal to or greater than the tool itself. 5.
  • Página 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. How to install/tighten threaded fasteners. Push the switch (D) forward and have the arrow on the switch (D) pointing at the arrow on the back housing as shown. Press the trigger (C). The tool anvil (B) runs clockwise. (See Figure 1) 2.
  • Página 12: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE This tool also features a grease cap (F) on the protector cover. Remove the screw in the grease cap (F) with a hex key (not provided). Use a grease gun (not provided) and insert the gun nozzle into the grease cap (F). Several drops of grease are recommended for lubricating the internal hammer assembly.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Grit or gum in tool. 1. Flush the tool with air-tool oil or gum solvent. 2. No oil in tool. 2. Lubricate the tool. 3. a. Adjust the regulator on the tool to 3.
  • Página 14: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. 38 36 Description Qty. Description Qty. Part No. Part No. Housing Valve seat Housing cover Bushing Soft grip Gasket Soft grip Retainer ring Seal ring Cylinder Screw...
  • Página 15 ARTICLE #0080407 CLÉ À CHOCS KOBALT® et le motif de K® sont des marques PNEUMATIQUE DE 3/8 PO de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #SGY-AIR141 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................17 Contenu de l'emballage ..................22 Préparation ......................22 Instructions pour l'assemblage ................23 Mode d'emploi ....................25 Entretien ......................26 Dépannage ....................... 27 Garantie ......................28 Liste des pièces de rechange ................29...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Página 18 RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent Portez toujours des lunettes de sécurité projeter des attaches, des fragments conformes à la norme ANSI Z87.1 et de métal, des sciures de bois et d'autres pourvues d'écrans latéraux.
  • Página 19 AVERTISSEMENT RISQUE DE PERTE AUDITIVE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une exposition prolongée au bruit Portez toujours des protecteurs auditifs produit par l'utilisation d'outils conformes à la norme ANSI S3.19. pneumatiques peut entraîner une perte auditive permanente. AVERTISSEMENT RISQUES D'INHALATION RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils abrasifs comme les Portez toujours un respirateur ou un meuleuses, les ponceuses et les outils...
  • Página 20 AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Les outils pneumatiques peuvent être Débranchez le tuyau à air avant de lubrifier accidentellement mis en marche lorsque l'outil ou d'y fixer une douille à choc. vous les entretenez ou que vous changez Ne tenez jamais l'outil par son tuyau.
  • Página 21 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES L'utilisation d'un outil pneumatique pour Ne fixez jamais des fils sous tension à fixer des fils électriques peut causer des l'aide d'outils. chocs électriques potentiellement mortels. La poignée de cet outil n'est pas isolée. Évitez de toucher à...
  • Página 22: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Clé à chocs pneumatique de 3/8 po Butée Gâchette Interrupteur Entrée d'air Chapeau PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus.
  • Página 23: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée d'air de l'outil (E). (Consultez la figure 1.) 2. Fixez manuellement le connecteur mâle (non inclus) dans l'entrée d'air (E). (Consultez la figure 2.) REMARQUE Pour que le raccord soit étanche à l'air, entourez le connecteur mâle avec du ruban d'étanchéité...
  • Página 24 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 4. Choisissez la bonne douille à choc (non incluse), au besoin, et fixez-la à la butée (B). (Consultez la figure 4.) AV E R T I S S E M E N T N'utilisez que des douilles à choc prenant en charge un nombre de tours/minute équivalent ou supérieur à...
  • Página 25: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI 1. Installation et serrage des éléments de fixation filetés. Poussez l'interrupteur (D) vers l'avant, puis placez la flèche de l'interrupteur (D) vis-à-vis la flèche se trouvant sur le boîtier arrière, comme le montre l'illustration. Appuyez sur la gâchette (C).
  • Página 26: Entretien

    MODE D'EMPLOI REMARQUE Cet outil dispose également d'un chapeau (F) sur le couvercle protecteur. Dévissez la vis du chapeau (F) à l'aide d'une clé hexagonale (non fournie). Insérez le bout d'un pistolet graisseur (non fourni) dans le chapeau (F). Quelques gouttes de graisse sont recommandées pour la lubrification interne du marteau afin de le maintenir en bonne condition et prolonger ainsi la vie utile de l'outil.
  • Página 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 1. De la gomme ou 1. Rincez l'outil avec de l'huile pour outil des cailloux se sont pneumatique ou du dissolvant de gomme. logés dans l'outil. 2. Lubrifiez l'outil. 2. L'outil manque d'huile. 3. La pression d'air 3.
  • Página 28: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné...
  • Página 29: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 38 36 Description Description N de pièce Qté...
  • Página 30 ARTÍCULO #0080407 APRIETATUERCAS DE PERCUSIÓN KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. T odos los derechos reservados. NEUMÁTICO DE 3/8 " MODELO #SGY-AIR141 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m.
  • Página 31 ÍNDICE Información de seguridad .................. 32 Contenido del paquete ..................38 Preparación ...................... 38 Instrucciones de ensamblaje ................39 Instrucciones de funcionamiento ..............41 Cuidado y mantenimiento ................. 42 Solución de problemas ..................43 Garantía ......................44 Lista de piezas de repuesto ................45...
  • Página 32: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 33 RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas pueden Use siempre gafas de seguridad con lanzar materiales como sujetadores, protecciones laterales aprobadas por la astillas de metal, aserrín y otros norma ANSI Z87.1.
  • Página 34 ADVERTENCIA RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La exposición a largo plazo al ruido Use siempre protección para los oídos producido por el funcionamiento de aprobada por la norma ANSI S3.19. herramientas neumáticas puede producir la pérdida permanente de la audición.
  • Página 35 ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas se Retire la manguera de aire comprimido pueden activar accidentalmente durante para lubricar o añada dados de la realización de mantenimiento o el percusión a la herramienta. cambio de herramientas.
  • Página 36 ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Verifique que no haya mala alineación o riesgo de que reviente. trabas en las piezas móviles, piezas rotas ni cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta.
  • Página 37 ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas que contienen Nunca use ropa holgada que contenga elementos móviles o impulsen otras correas o lazos sueltos, etc., que se piezas móviles, tales como dados de puedan enredar en las piezas móviles percusión, se pueden enredar en el de las herramientas.
  • Página 38: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Aprietatuercas de percusión neumático de 3/8” Yunque Gatillo Interruptor Entrada de aire Cápsula de grasa PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos mencionados anteriormente.
  • Página 39: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (E). (Consulte la Figura 1) 2. Instale a mano un conector macho (no se incluye) en la entrada de aire (E). (Consulte la Figura 2) NOTA Use cinta selladora para roscas (no incluida) en el conector macho y apriétela con una...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Elija el dado de percusión correcto (no se incluye) según sea necesario y móntelo en el yunque (B). (Consulte la Figura 4) A D V E R T E N C I A Sólo use dados de percusión que tengan una clasificación de RPM igual o superior a la de la herramienta.
  • Página 41: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Cómo instalar/apretar sujetadores roscados. Presione el interruptor (D) hacia adelante y haga que la flecha en el interruptor (D) apunte a la flecha de la carcasa posterior, como se muestra. Presione el gatillo (C). El yunque de la herramienta (B) funciona en dirección de las manecillas del reloj.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA Esta herramienta también cuenta con una cápsula de grasa (F) en la cubierta protectora. Retire el tornillo de la cápsula de grasa (F) con la llave hexagonal (no se incluye). Use una pistola de engrase (no se incluye) e inserte la boquilla de la pistola en la cápsula de grasa (F).
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Enjuague la herramienta con aceite para 1. Hay polvo o goma en la herramienta. herramientas neumáticas o solvente para goma. 2. No hay aceite en 2. Lubrique la herramienta. la herramienta. 3.
  • Página 44: Garantía

    TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Página 45: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora estándar del Este. 38 36 Descripción Descripción Pieza No. Cant.