Winco Spectrum NGSP-1 Manual De Instrucciones De Operación página 6

Fogón para ollas
Tabla de contenido
WARNING
Fire Hazard.
Correct installation precautions,
procedures and regulations must
be followed. Operation and
safety training is necessary for all
users of this equipment.
The equipment must be installed
by qualified personnel only.
Correct installation precautions,
procedures and regulations must
be followed in order to reduce
the risk of fire. Hood and fire
suppression systems must be
maintained per manufacturer's
guidelines. Only qualified and
trained personnel are to use this
equipment.
Conexión de gas:
9. La placa de datos en la parte posterior o lateral del fogón para ollas indica el
tipo de gas que puede usar la unidad. NO conecte ningún otro tipo de gas.
NOTA: Las conexiones de suministro de gas y todos los compuestos
para unión de tuberías deben ser resistentes a la acción de los gases de
propano.
10. Purgue la tubería de suministro para limpiar el polvo, la suciedad o los
materiales extraños antes de conectar la tubería a la unidad.
11. Los códigos exigen que se instale una válvula de cierre de gas en la tubería de
gas adelante del fogón para ollas. La tubería de suministro de gas debe ser
equivalente a una tubería de hierro de 3/4", como mínimo.
12. Se suministra un regulador de presión que se debe instalar en el exterior de
la parrilla cuando se realice la conexión del suministro de gas. Los orificios
estándar están establecidos como 102 mm C.A. (5" C.A.) para gas natural,
y 254 mm C.A. (10" C.A.) para gas licuado de petróleo. Use un macho para
roscar tuberías de 1/8" en el múltiple del quemador para revisar la presión.
Asegúrese de que la tubería de gas esté limpia y no tenga obstrucciones,
suciedad ni compuesto para tuberías.
13. Se necesita un suministro de gas adecuado. Las tuberías de baja presión o de
tamaño inferior restringirán el volumen del gas necesario para un rendimiento
satisfactorio. Se recomienda una presión mínima de suministro de 178 mm
C.A. (7" C.A.) para gas natural y 279 mm C.A. (11" C.A.) para gas licuado
de petróleo. Con todas las unidades funcionando de manera simultánea,
la presión del múltiple en todas las unidades no debería mostrar una caída
perceptible.
14. Cuando se realicen pruebas en el sistema de tuberías de suministro de gas, si
las presiones de prueba superan los 3,45 kPa (1/2 psig), se debe desconectar
el fogón para ollas y la válvula de cierre individual del sistema de tuberías de
suministro de gas. Cuando las presiones de prueba son de 3,45 kPa (1/2 psig)
o menos, se debe cerrar la válvula de cierre individual durante las pruebas de
presión del sistema para aislar el fogón para ollas del sistema de tuberías de
suministro de gas.
ADVERTENCIA
DO NOT use an open flame to check for leaks. Check all gas piping for leaks
with a soap and water solution before operating unit.
NO use una llama descubierta para buscar fugas. Revise si hay fugas en
todas las tuberías de gas con una solución de agua y jabón antes de operar la
unidad.
6
ADVERTENCIA
Peligro de incendio.
Se deben seguir las precauciones,
procedimientos y reglamentos correctos
de instalación. Se necesita capacitación
en operación y seguridad para todos los
usuarios de este equipo.
Solo personal calificado debe instalar este
equipo. Se deben seguir las precauciones,
procedimientos y reglamentos correctos
de instalación para reducir el riesgo de
incendio. Se debe realizar mantenimiento a
los sistemas de campana y de supresión de
incendios según las pautas del fabricante.
Solo personal calificado y con capacitación
debe usar este equipo.
PARA EVITAR LESIONES CORPORALES GRAVES:
• SIEMPRE instale el equipo en un área de trabajo con luz y espacio adecuados.
• SOLO opere en una superficie sólida, nivelada y antideslizante.
• NUNCA desvíe, altere ni modifique la condición original de este equipo
de ninguna manera. Hacerlo puede crear peligros y anular la garantía.
NUNCA opere el fogón sin las advertencias adheridas a ella.
ESTAS UNIDADES SON APTAS PARA INSTALACIÓN
SOLO EN SUPERFICIES NO COMBUSTIBLES.
Separaciones de superficies combustibles:
457 mm (18") lados 609 mm (24") parte posterior
Separaciones de superficies no combustibles:
0 mm (0") lados
152 mm (6") parte posterior
ESTE EQUIPO SE PONE EXTREMADAMENTE CALIENTE.
NO LA COLOQUE NI LA OPERE CERCA DE MATERIALES COMBUSTIBLES U
OBJETOS INFLAMABLES.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air, under the unit by the
legs or behind the unit by the flue.
No obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación, bajo la unidad con las patas,
o detrás de la unidad con el tiro.
Adequate clearance for air openings into the combustion chamber is required. Do
not place objects between the bottom of the unit and the counter top.
Se requiere una separación adecuada para las aberturas de aire hacia la cámara de
combustión. No coloque objetos entre la parte inferior de la unidad y la encimera.
There must be adequate clearance for removal of the front panel. All major parts
except the burners are removable through the front if the gas line is disconnected.
Debe haber una separación adecuada para el retiro del panel delantero. Todas las
piezas importantes, a excepción de los quemadores, se pueden desmontar por la parte
delantera, si la tubería de gas está desconectada.
102 mm (4") piso
102 mm (4") piso
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido