Página 1
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SPRITZAPPARAT ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS GUN Perfekt 4 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 0660 DOK-011 Rev.: 2...
Página 2
We hereby declare that the following product, garantissons que la version livrée des machines mentionées cidessous, Por la presente declaramos que el siguiente producto BEZEICHNUNG: Spritzapparat Perfekt 4 Designation, Désignation, Denominación GERÄTE–NR.: 0660 Unit no., N° de l'appareil, Núm. aparatos FUNKTION: Beschichtung von Oberflächen...
Bezeichnung: Handspritzapparat Typ: Perfekt 4 ArtikelNr.: 0660 DEUTSCH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Détermination de l’usage..........14 Funktionsbeschreibung...........4 Description du fonctionnement ........14 Allgemeine Sicherheitshinweise ........4 Consignes de sécurité générales .........14 Anschlüsse ..............5 Raccordements, Mise en service .........15 Inbetriebnahme ..............5 Réglage de l’image de pulvérisation ......15 Spritzbildeinstellung ............6...
ESPAÑOL USO DEBIDO Alimentación aire compri- mido El equipo de pulverizado Perfekt 4 sirve para recubrir superficies con materiales de recubrimiento fluidos hasta mediante una tubería flexible unida a la empuñadura poco viscosos. Los materiales de recubrimiento típicos de la pistola son: barnices, pinturas, adhesivos, vidriados, esmaltes, desmoldeantes, etc.
Página 20
SONAL MENTOS QUÍMICOS AGRESIVOS, MUY CALIENTES O MUY FRÍOS SÓLO ESTÁ PERMITIDA CON LA REFERIDAS A LA EVITACIÓN DEL ENTORNO CON AUTORIZACIÓN DE LA EMPRESA KRAUTZBERGER SUSCEPTIBILIDAD DE SER PERJUDICIAL PARA GMBH! LA SALUD Y DEL SUSCEPTIBLE DE EXPLOSIO- ¡DEPENDIENDO DE LAS TOBERAS EMPLEADAS, EN...
Désignation: Modelo: ArtículoN.: Equipo de pulverizado Perfekt 4 0660 Así es como Ud. puede ajustar ¡LA SOBRECARGA POR ROZAMIENTO A TRAVÉS DE ESPAÑOL el perfil de pulverizado: LOS MATERIALES DE RECUBRIMIENTO QUE FLUY- EN Y/O EL AIRE COMPRIMIDO PUEDE CONDUCIR A Regulación del aire comprimido del pulverizador...
Ejecución de presión de flujo para materiales espesos al Krautzberger. El suministro se realiza en latas de 250g. Para mejorar la viscoelasticidad de los materiales espesos, Puede obtener información sobre accesorios, boquillas de aire, el material es sometido a presión dentro del vaso mediante...
Désignation: Modelo: ArtículoN.: Equipo de pulverizado Perfekt 4 0660 ELIMINACIÓN DE DESECHOS ESPAÑOL Limpie el equipo de pulverizado cuando sea DATOS TÉCNICOS necesario, para que no queden restos de sustancias peligrosas en él.Todas las piezas metálicas del equipo de pulverizado pueden Pressiones / temperature Presión máxima del material:...
Junta de la aguja estropeada Sustituir junta de la aguja junta Sustituir aguja del material Aguja del material desgastada o La tobera de materi- dañada, tobera del material sucia o Limpiar o sustituir tobera del al gotea dañada material [email protected]...
Página 25
Bezeichnung: Handspritzapparat Typ: Perfekt 4 Artikel-Nr.: 0660 Verschleissteile Wearing parts Pièces d’usure Piezas de desgaste Dichtungssatz Gasket set Set de joints Juego de juntas Teile leicht fetten lightly grease parts Graisser légèrement les pièces Engrasar piezas sólo ligeramente 17 18...