Rockford Fosgate P200.2 Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para P200.2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-C
A
HANNEL
MPLIFIERS
P200.2
Installation &
P250.2
Operation
P325.2
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
P450.2
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
P550.2
P650.2
P850.2
P1200.2
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Rockford Fosgate P200.2

  • Página 1 HANNEL MPLIFIERS P200.2 Installation & P250.2 Operation P325.2 Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento P450.2 Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento P550.2 P650.2 P850.2 P1200.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi- neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
  • Página 3 Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Página 4: Design Features

    Speaker Terminals – The heavy duty, nickel-plated clamp wire connectors ( + and -) will accept wire sizes from 8 AWG to 18 AWG. Remote Bass (All models except P200.2) – Boosts low frequency information to overcome road noise and put the bass in your face.The Remote Bass control is a narrow band adjustment at 45Hz variable from 0dB to +18dB with a Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost.
  • Página 5: Installation

    ESIGN EATURES 11. REM Terminal – The heavy duty, nickel-plated captive c-clamp wire connector will accept wire sizes from 12 AWG to 24 AWG.This terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 12. Power Terminals – The power and ground are nickel-plated captive c-clamp wire connectors and will accommodate up to 4 AWG wire.
  • Página 6: Mounting Locations

    WIRING THE SYSTEM CAUTION:If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION:Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
  • Página 7 NSTALLATION Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder. See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
  • Página 8: Operation

    2-Channel Wiring Bridged/Mono Wiring PERATION REMOTE PUNCH BASS (All models except P200.2) Mounting and installation Find a location that gives easy access to the remote. NOTE:You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat screwdriver in the slotted hole at the back.The housing can be installed with the mounting tab up...
  • Página 9: Adjusting Gain

    Next, increase the amplifier gain setting until adequate volume is achieved. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting. NOTE:Best signal to noise and dynamic range are realized with the gain at minimum. Most users find adequate gain and volume is achieved at about halfway in the adjustment range.
  • Página 10: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. Check fuse(s) on amplifier.
  • Página 11: Accessories

    NOMAD - Internal analog-computer output protection circuitry limits power in case of overload, plus short protection.Thermal switch shuts down the amplifier in case of overheating. Equalization (45Hz Punch Bass) (All models except P200.2) Variable from 0dB to +18dB @ 45Hz Input Impedance 10k ohms...
  • Página 12: Specifications

    NOMAD - Internal analog-computer output protection circuitry limits power in case of overload, plus short protection.Thermal switch shuts down the amplifier in case of overheating. Equalization (45Hz Punch Bass) (All models except P200.2) Variable from 0dB to +18dB @ 45Hz Input Impedance 10k ohms...
  • Página 13: Limited Warranty Information

    Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
  • Página 14: Introduction

    Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Página 16: Particularités Techniques

    Bornes de haut-parleur - Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8 à 18 AWG. Télécommande de basses (Tous les modèles excepté P200.2) – Amplifie les signaux de basse fréquence de façon à couvrir le bruit de la route et vous en mettre plein les oreilles. Le bouton de télécommande de basses permet un réglage à...
  • Página 17: Installation

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES 10. Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière. 11. Borne REM - Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG. Cette borne permet d'allumer et d'éteindre à...
  • Página 18: Emplacements De Montage

    à l’aise pour effectuer vous-même le MISE EN GARDE : câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) MISE EN GARDE : de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou...
  • Página 19 NSTALLATION Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte- fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour l'instant. Dénudez 1/2 po de l’extrémité...
  • Página 20: Fonctionnement

    Câblage à 2 voies Câblage ponté/mono ONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE (Tous les modèles excepté P200.2) Montage et installation Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différentes façons. Retirez le boîtier arrière en insérant un petit tournevis à...
  • Página 21: Réglage Du Gain

    Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source. Augmentez ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Página 22: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1.
  • Página 23: Accessoires

    éteint l'amplificateur en cas de surchauffe. Égalisation (basses Punch 45 Hz) variable de 0 à +18 dB, à 45 Hz (Tous les modèles excepté P200.2) Impédance d'entrée 10 k-ohms Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs...
  • Página 24: Caractéristiques

    éteint l'amplificateur en cas de surchauffe. Égalisation (basses Punch 45 Hz) variable de 0 à +18 dB, à 45 Hz (Tous les modèles excepté P200.2) Impédance d'entrée 10 k-ohms Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs...
  • Página 25: Informations Sur La Garantie Limitée

    Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce produit.
  • Página 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Página 28: Características Del Diseño

    (+ y -) aceptarán cables de tamaños 8 a 18 AWG. Remote Bass (Todos los modelos exceptúan P200.2) – Refuerza la información de baja frecuencia para reducir el ruido de la calle y proyectar los bajos en sus oídos. El control de Remote Bass es un ajuste de banda angosta con una variable de 45Hz desde 0dB a +18dB con ecualizador Punch basado en un girador que elimina el desplazamiento de frecuencias con el amplificador.
  • Página 29: Instalación

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO 10. Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero. 11.
  • Página 30: Lugares De Montaje

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Página 31 NSTALACIÓN Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta- fusibles en línea. Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en este momento.
  • Página 32: Funcionamiento

    Cableado de 2 canales Cableado con puente/Mono UNCIONAMIENTO PUNCH BASS REMOTO (Todos los modelos exceptúan P200.2) Montaje e instalación Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad remota. NOTA: Puede montar la unidad de distintas maneras. Extraiga el armazón posterior usando un destornillador de hoja plana en el agujero con ranura en la parte posterior.
  • Página 33: Ajuste De Ganancia

    Las unidades fuentes. Rockford Fosgate no distorsionan, de manera que se puede usar el volumen con el ajuste máximo. NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima. La mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.
  • Página 34: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER).Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está...
  • Página 35: Accesorios

    Compensación (45Hz Bajo Punch) Variable de 0dB a +18dB a 45Hz (Todos los modelos exceptúan P200.2) Impedancia de entrada. 10k ohmios Estas especificaciones cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores (Amplifier Power Standard CEA-2006) Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso...
  • Página 36: Especificaciones

    Compensación (45Hz Bajo Punch) Variable de 0dB a +18dB a 45Hz (Todos los modelos exceptúan P200.2) Impedancia de entrada. 10k ohmios Estas especificaciones cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores (Amplifier Power Standard CEA-2006) Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso...
  • Página 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
  • Página 38 Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Página 39: Sicherheitshinweise

    Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Página 40: Designcharakteristiken

    Lautsprecheranschlüsse – Die hochbelastbaren, vernickelten Klemmkabelanschlüsse (+ und -) nehmen Kabel der Stärken 8 bis 18 AWG auf. Bassfernbedienung (Alle Modelle außer P200.2) – Verstärkt die Niedrigfrequenzinformationen, um Straßengeräusche zu übertönen und die Bässe unüberhörbar zu machen. Die Bassfernbedienung ist eine enge Bandanpassung bei 45 Hz, von 0 dB bis +18 dB variabel, mit einem Gyrator-basierten Punch-EQ, der Frequenzverschiebung bei Boost eliminiert.
  • Página 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem VORSICHT: qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, VORSICHT: Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 42: Befestigungsstellen

    VERKABELUNG DES SYSTEMS Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem VORSICHT: qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, VORSICHT: Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 43 INBAU Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolieren und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen. Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in den Technischen Daten aufgeführt. Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen.
  • Página 44: Betrieb

    INBAU Zweikanalverkabelung Überbrückete bzw. Monoverkabelung ETRIEB FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS (Alle Modelle außer P200.2) Befestigung und Einbau Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. Dieses Gerät kann auf verschiedene Weisen befestigt werden. Das rückwärtige Gehäuse mithilfe eines HINWEIS: kleinen flachen Schraubenziehers im geschlitzten Loch auf der Rückseite abnehmen. Das Gehäuse kann mit nach oben oder unten gestelltem Befestigungsriegel eingebaut oder zum Einbau im Armaturenbrett weggelassen werden.
  • Página 45: Lautstärke Einstellen

    Verzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist. Die Source-Geräte von Rockford Fosgate verzerren nicht, daher kann die Lautstärke in der Höchsteinstellung benutzt werden. Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum gestellten HINWEIS: Lautstärke erreicht.
  • Página 46: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: HINWEIS: Verfahren 1:Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen,ob das STROM-Licht aufleuchtet.Leuchtet das STROM-Licht,zu Schritt 3 springen,andernfalls hier fortfahren. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2.
  • Página 47: Zubehör

    Schutz vor Kurzschlüssen.Thermaler Schalter schaltet den Verstärker im Überhitzungsfall ab. Entzerrung (45 Hz Punchbass) Von 0 dB bis +18 dB bei 45 Hz variierbar (Alle Modelle außer P200.2) Eingangsimpedanz 10 k Ohm Diese technischen Daten sind Amplifier Power Standard CEA-2006 normkonform...
  • Página 48 Schutz vor Kurzschlüssen.Thermaler Schalter schaltet den Verstärker im Überhitzungsfall ab. Entzerrung (45 Hz Punchbass) Von 0 dB bis +18 dB bei 45 Hz variierbar (Alle Modelle außer P200.2) Eingangsimpedanz 10 k Ohm Diese technischen Daten sind Amplifier Power Standard CEA-2006 normkonform...
  • Página 49 Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Inanspruchnahme des Kundendienstes Kontaktieren Sie bitte den Rockford Fosgate Vertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie den Kundendienst von Rockford unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate zurückzusenden.
  • Página 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio...
  • Página 51: Istruzioni Di Sicurezza

    PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice.
  • Página 52: Caratteristiche Del Design

    8 e 18 AWG. Telecomando per toni bassi (Tutti i modelli tranne P200.2) – Aumenta l'informazione a bassa frequenza per compensare per il rumore stradale. Il comando a distanza per toni bassi è una regolazione a banda stretta a 45Hz variabile da 0dB a +18dB con un equalizzatore Punch a inversione di impedenza che elimina lo spostamento in frequenza con l'amplificazione.
  • Página 53: Installazione

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN 10. Spinotti passa-attraverso RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore. 11. Terminale REM – Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di diametro compreso tra 12 AWG e 24 AWG.
  • Página 54: Posizionamento

    CABLAGGIO DEL SISTEMA Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della ATTENZIONE: Rockford Fosgate. Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare ATTENZIONE: danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Página 55 NSTALLAZIONE Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall'amplificatore e inserire un portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche. NON installare il fusibile a questo punto. Spelate via 1,27 cm dall’estremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad anello contro il cavo.
  • Página 56: Funzionamento

    Cablaggio in parallelo/monofonia UNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCH (Tutti i modelli tranne P200.2) Montaggio ed installazione Trovare una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NOTA: L'unità può essere montata in vari modi.. Rimuovere l'alloggiamento posteriore utilizzando un piccolo cacciavite piatto nella fessura sul retro.
  • Página 57: Regolazione Del Guadagno

    ATTENZIONE: distorsione. NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Rockford Fosgate. REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare.
  • Página 58: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1:Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al numero 3,altrimenti continuare 1.
  • Página 59: Accessori

    Equalizzazione (toni bassi Punch a 45Hz) variabile da 0dB a +18dB @ 45Hz (Tutti i modelli tranne P200.2) Impedenza d’ingresso 10k ohm Queste specifiche sono conformi allo standard per gli amplificatori di potenza CEA-2006...
  • Página 60: Specifiche

    Equalizzazione (toni bassi Punch a 45Hz) variabile da 0dB a +18dB @ 45Hz (Tutti i modelli tranne P200.2) Impedenza d’ingresso 10k ohm Queste specifiche sono conformi allo standard per gli amplificatori di potenza CEA-2006...
  • Página 61: Limitata

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Página 64 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 02/06 B.M. Printed in U.S.A 1230-52475-01...

Este manual también es adecuado para:

P250.2P325.2P450.2P550.2P650.2P850.2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido