Husqvarna Rider 14 Pro Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Rider 14 Pro:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Rider 14 Pro
Instrucciones de uso
Antes de utilizar la máquina lea
atentamente las instrucciones de uso.
101 90 55-46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Rider 14 Pro

  • Página 1 Rider 14 Pro Instrucciones de uso Antes de utilizar la máquina lea atentamente las instrucciones de uso. 101 90 55-46...
  • Página 2 Svenska –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Instrucciones para el uso de las máquinas Rider 14 Pro Explicación de símbolos ........2 Control y ajuste de los cables de dirección ..19 Instrucciones de seguridad ....... 3 Ajuste del freno ..........20 Uso general ............3 Control del nivel de electrólito ......
  • Página 4: Explicación De Símbolos

    EXPLICACIONES DE SIMBOLOS Estos símbolos aparecen en la máquina y en las instrucciones de uso. Estúdielos atentamente para saber lo que significan. Lea las instrucciones de uso. Marcha atrás Punto neutro Rápido Lento Parar el motor Batería Estrangulador Combustible Presión de aceite Altura de corte Hacia atrás Hacia adelante...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Estas instrucciones son para seguridad. Léalas atentamente. El símbolo adjunto sirve para llamar la atención sobre cuestiones importantes de seguridad personal y de fiabilidad de la máquina. Generalidades sobre el uso: • Aprenda a controlar la máquina y como pararla rápidamente.
  • Página 6: Uso En Pendientes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca utilice la máquina si está bajo la influen- • En las cuestas conduzca siempre con suavidad cia de bebidas alcohólicas, drogas o determina- y lentamente. No cambie repentinamente la ve- das medicinas. locidad o el sentido de la marcha. •...
  • Página 7: Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los niños Si el conductor no vigila a los niños que se hallen en las cercanías, pueden producirse trágicos accidentes. Las máquinas y el trabajo de corte suelen despertar la curiosidad de los niños. Tenga en cuenta que los niños no están quietos y no es seguro se queden en el lugar donde usted los vio por última vez.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Evite llenar combustible hasta que rebose. Si se • Las cuchillas son muy afiladas y pueden produ- derrama gasolina en la máquina, séquela y deje cir cortes, por lo que cuando las maneja convie- que se evapore antes de poner en marcha el ne envolverlas y utilizar guantes protectores.
  • Página 9: Presentación

    14 Pro. continua de la velocidad utilizando los pedales. Rider 14 Pro está equipado con un motor Vanguard Un pedal para la marcha adelante y otro, para la V-Twin de Briggs & Stratton de 14 caballos.
  • Página 10: Acelerador

    PRESENTACION Acelerador Con el acelerador se regulan las revoluciones del motor y también la velocidad de rotación de las cuchillas. Para aumentar o disminuir las revoluciones del motor llevar el mando hacia adelante o hacia atrás. Estárter Se utiliza en los arranques en frío para proporcionar al motor una mezcla más rica de aire y combustible.
  • Página 11: Equipo De Corte

    PRESENTACION Equipo de corte El Rider 14 Pro pueden equiparse con diferentes equipos de corte. El equipo de corte BioClip, que desmenuza la hierba cortándola varias veces antes de expulsarla al césped donde sirve de abono. El equipo de corte con expulsión lateral o trasera, es decir que la hierba cortada es proyectada hacia el costado o por detrás del equipo de corte.
  • Página 12: Palanca Para El Ajuste De La Altura De Corte

    PRESENTACION Palanca para el ajuste de la altura de corte Con esta palanca puede regularse la altura de corte en 9 posiciones diferentes. Equipo con expulsión lateral/hacia atrás 40-90 mm. Equipo con BioClip 45-95 mm. Freno de estacionamiento Se aplica de la manera siguiente: 1.
  • Página 13: Manejo

    MANEJO Antes del arranque • Léanse las instrucciones de seguridad y la presentación del cortacéspedes antes de ponerlo en marcha (véanse páginas 3–10). • Efectúe el cuidado diario (vea el esquema de cuidados en la página 15). • Ajuste el asiento a la posición deseada. Arranque del motor 1.
  • Página 14: Manejo De Máquina Con Asiento

    MANEJO 5. Cuando el motor arranca, soltar inmediatamente la llave de encendido para que pase al punto neutro. INFORMACION IMPORTANTE No deje funcionar el motor de arranque durante más de unos 5 segundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10 segundos antes de hacer otra tentativa.
  • Página 15: Consejos Para El Corte

    MANEJO 3. Presione el botón fiador ubicado en la palanca de elevación y descienda la unidad de corte. 4. Elija la altura de corte deseada (1–9) con la palanca reguladora. Consejos para el corte • Localice y marque los lugares donde hay pie- •...
  • Página 16: Parada Del Motor

    MANEJO ADVERTENCIA Nunca utilice la máquina en pendien- tes de más de 15°. Trabaje las pen- dientes hacia arriba o hacia abajo, nunca transversalmente. Evite cam- bios bruscos de dirección. MAX 15 Parada del motor Si el motor ha estado trabajando duramente, conviene dejarlo marchar en ralentí...
  • Página 17: Cuidados

    CUIDADOS Esquema de cuidados Sigue a continuación una lista sobre los cuidados que hay que dar a la máquina. Para los puntos no descri- tos en este manual de instrucciones, diríjase a un taller de servicio autorizado. Intervalos de cuidados Cuidados en horas diarios...
  • Página 18: Desmontaje De Las Cubiertas De La Máquina

    CUIDADOS Desmontaje de las cubiertas de la máquina Capó del motor Desmonte las dos cintas de goma del extremo posterior del capó del motor y quitar el capó. Cubierta frontal Aflojar el cierre de presión de la cubierta frontal y retirarla.
  • Página 19: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    CUIDADOS Control del nivel de aceite del motor Controle el nivel de aceite del motor estando horizontal la máquina. Desmonte el capó según se ha descrito en la página 16. Extraer la varilla de nivel, secarla y volverla a introducir. Hay que enroscarla hasta el fondo.
  • Página 20: Control De La Toma De Aire De La Transmisión

    CUIDADOS Control de la toma de aire de la transmisión Controle que no está obturada la toma de aire de la transmisión. Control del nivel de aceite de la transmisión 1. Controle el nivel de aceite de la transmisión mirando a través de la rejilla de la toma de aire. El nivel debe hallarse entre las marcas “MIN”...
  • Página 21: Control Y Ajuste De Los Cables De Dirección

    CUIDADOS Control y ajuste de los cables de dirección La dirección se maneja con cables. Después de algún tiempo de conducción estos pueden haberse dilatado modificando así la dirección. Controle la dirección y ajústela de la manera siguiente: 1. Desmonte la chapa del bastidor quitando los tornillos (dos a cada lado).
  • Página 22: Ajuste Del Freno

    CUIDADOS Ajuste del freno Para ajustar el freno, proceda así: 1. Afloje las contratuercas (1). 2. Tense el cable con el tornillo de ajuste (2) hasta que desaparezca el juego del cable. 3. Apriete las contratuercas (1). ADVERTENCIA Si el freno no está bien ajustado puede disminuir la capacidad de frenado.
  • Página 23: Cambio De Filtro De Aire

    CUIDADOS Cambio de filtro de aire Si el motor se nota falto de potencia o funciona irregularmente, la causa puede ser debida a filtro de aire obturado. Es, pues, importante cambiar el filtro a intervalos regulares (véase el esquema de cuidados en el esquema de cuidados en la página 15 en lo referente al intervalo de servicio correcto).
  • Página 24: Montaje Del Equipo De Corte

    CUIDADOS Montaje del equipo de corte 1. Coloque el Rider sobre una superficie plana y active el freno de estacionamiento (ver la página 10). Controle que la palanca para regular la altura de corte esté en la posición inferior. Controle que estén montadas las ruedas de apoyo en el equipo de corte (1).
  • Página 25: Montaje De Bioclip 90

    CUIDADOS Montaje de BioClip 90 Para montar el equipo BioClip 90 se debe desmontar primero la rueda de apoyo de la correa propulsora. 1. Liberar el muelle de la rueda tensora. 2. Sacar el pasador abierto (1) que está situada junto a la rueda de apoyo.
  • Página 26: Control Del Paralelismo Del Equipo De Corte

    CUIDADOS Control del paralelismo del equipo de corte Controle el paralelismo de este equipo, de la manera siguiente: 1. Colocar la máquina sobre suelo plano. 2. Medir la distancia entre el suelo y el borde del equipo de corte, en las partes delantera y trasera de la cubierta.
  • Página 27: Desmontaje Del Equipo De Corte

    CUIDADOS Desmontaje del equipo de corte 1. Aplicar el freno de estacionamiento (ver la página 8). 2. Ajustar la altura de corte en la posición más baja. 3. Desmontar la cubierta frontal como se indica en la página 16. 4. Montar la rueda de apoyo. ADVERTENCIA Use gafas protectoras al desmontar el equipo de corte, pues, podría...
  • Página 28: Desmontaje De La Correa

    CUIDADOS 8. Apoye un pie contra el borde delantero del equipo. Levante un poco el borde y desenganche la barra de regulación de altura. 9. Aflojar el perno (3) y sacar el equipo de corte. Desmontaje de la correa Posición inicial: •...
  • Página 29: Cambio De Correas En El Equipo De Corte

    CUIDADOS Cambio de correas en el equipo de corte Cambio de correa en BioClip 103 Un BioClip 103 es accionado por dos correas dentadas que sincronizan la rotación de las cuchi- llas. Las correas están situadas bajo una cubierta en el equipo de corte. 1.
  • Página 30: De Corte

    CUIDADOS 5. Montaje: Coloque primero la correa inferior y después, la superior. Controle que las cuchillas queden como en la figura, formando un ángulo de 90° entre sí, de lo contrario ajuste las correas. Cuando el cojinete de cuchilla está suelto, la correa se puede calzar en el diente siguiente.
  • Página 31 CUIDADOS Posición de servicio del equipo de corte Para lograr un buen acceso durante la limpieza, reparación y mantenimiento del equipo de corte, éste puede colocarse en posición de servicio. En la misma, el equipo está levantado y bloqueado en posición vertical.
  • Página 32 CUIDADOS 4. Monte las ruedas de apoyo a ambos lados de la sección posterior del equipo de corte. 5. Suelte el muelle del rodillo tensor de la correa de transmisión. 6. Pise con un pie el borde delantero del equipo de corte, junto a la rueda, y levante el borde para facilitar el desmontaje de la barra de ajuste de altura.
  • Página 33 CUIDADOS 7. Saque la correa de transmisión (1) y, a continuación, el pasador (2). Proceda con cuidado para no apretar su mano. 8. Mueva el bastidor hacia delante y coloque el pasador. 9. Agarre el borde delantero del equipo de corte, tire de él hacia fuera y elévelo a la posición de servicio.
  • Página 34: Control De Las Cuchillas

    CUIDADOS Control de cuchillas Para obtener el mejor resultado del corte es importante que las cuchillas no tengan daños y estén bien afiladas. INFORMACION IMPORTANTE Controlar que estén apretados los tornillos de fijación de las cuchillas. El equipo de BioClip ha de tener siempre las cuchillas en la posición entre sí...
  • Página 35: Cambio De Aceite Del Motor

    CUIDADOS Cambio de aceite del motor Este aceite ha de cambiarse por primera vez des- pués de 8 horas de funcionamiento. A continua- ción el cambio debe efectuarse cada 50 horas de funcionamiento. Si el motor ha estado funcionando duramente o si la temperatura ambiente es muy elevada, el aceite ha de cambiarse cada 25 horas de funcionamiento.
  • Página 36: Cambio De Filtro De Aceite

    CUIDADOS Cambio de filtro de aceite 1. Desmonte la cubierta del motor según la des- cripción de la página 16. 2. Vacíe el aceite del motor según la descripción en el apartado “Cambio del aceite del motor”, en la página 32. 3.
  • Página 37: Control Y Ajuste Del Cable Del Acelerador

    CUIDADOS Control y ajuste del cable del acelerador Verifique que el motor responde a las aceleraciones y que se obtiene el régimen correcto a plenos gases. En caso de dudas, consulte a un taller de servicio autorizado. Si es necesario el ajuste, hacerlo de la manera siguiente: 1.
  • Página 38: Cambio Del Filtro De Combustible

    CUIDADOS Cambio de filtro de combustible Sustituir el filtro de combustible montado en el tubo cada 100 horas (una vez por temporada), o más a menudo si se obtura. Cambiar el filtro de la manera siguiente: 1. Desmontar la cubierta del motor según se describe en la página 16.
  • Página 39: Búsqueda De Averías

    BUSQUEDA DE AVERIAS Problema Solución El motor no arranca • Falta combustible en el depósito • Bujía errónea • Mala conexión de la bujía • Suciedad en el carburador o en el tubo de combustible El motor de arranque no hace girar •...
  • Página 40: Almacenaje

    ALMACENAJE Almacenaje durante el invierno Al terminar la temporada de corte la máquina debe Para preparar el cortacéspedes para su almacenaje, siga los pasos siguientes: prepararse inmediatamente para su almacenaje, así como si ha de estar parada más de 30 días. El 1.
  • Página 41: Esquema De Conexiones

    ESQUEMA DE CONEXIONES Explicación a las abreviaciones de los colores del 1. Interruptor de freno, hidróstato esquema eléctrico 2. Microrruptor, unidad de corte RD = Rojo 3. Microrruptor, asiento BL = Azul 4. Cerradura de encendido 5. Cuentahoras VT = Blanco 6.
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TECNICOS Rider 14 Pro Dimensiones Rider 14 Pro Longitud sin equipo de corte 2145 mm Ancho sin equipo de corte 1050 mm Alto 1060 mm Tara 245 kg Distancia e/e 855 mm Vía 715 mm Dimensión neumáticos 16 x 6.50 x 8 Presión de inflado,...
  • Página 43 Nosotros, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que la cortadora de césped Husqvarna Rider 14 Pro, a partir del número de serie del año 1998 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con las siguientes disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: - 89/392/EEC, “referente a máquinas”...
  • Página 44 ´*3%V¶6y¨ 2000W02...

Tabla de contenido