Enlaces rápidos

BES5500
BRINKMANN-bombas sumergibles
Brinkmann Pumpen
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG
Friedrichstraße 2
D-58791 Werdohl
Tel.: +49-2392 / 5006-0
Fax.: +49-2392 / 5006-180
Con riserva di eventuali modifiche.
© Brinkmann Pumpen
Manual de instrucciones
(Traducción del original)
11/2019
Edición
KTF151...303
www.brinkmannpumps.de
N° de pedido: BES5500 ESPAÑOL
1 / 9
Página
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRINKMANN PUMPS KTF Serie

  • Página 1 BES5500 Manual de instrucciones (Traducción del original) BRINKMANN-bombas sumergibles KTF151…303 Brinkmann Pumpen K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2 D-58791 Werdohl Tel.: +49-2392 / 5006-0 www.brinkmannpumps.de Fax.: +49-2392 / 5006-180 [email protected] Con riserva di eventuali modifiche. N° de pedido: BES5500 ESPAÑOL ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bombas sumergibles de la Serie KTF151 ... 303 Sumario 1 Indicaciones del manual ........2 8 Servicio y Mantenimiento ........6 2 Descripción del producto ......... 2-3 9 Guía de averías y reparaciones......7 3 Instrucciones de seguridad ......... 4 10 Piezas de recambio ..........
  • Página 3 Datos técnicos Número Presión de Volumen Altura Profundidad Peso Potencia Nivel de de etapas elevación máx máx 50 / 60 Hz presión Tipo bar / inmersión acústica peso espcíf. 1 l/min H mm h mm dBA / 50 Hz KTF151 / 140 0,53 KTF152 / 180 10,5...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcionamiento El operario de la máquina debe de tener en cuenta • En el caso de que piezas calientes o frías de la las instrucciones de seguridad, las regulaciones máquina impliquen riesgo, deben de ser nacionales de prevención de riesgos y otros durante el funcionamiento de la máquina.
  • Página 5: Instalación Y Conexión

    Antes del almacenaje la bomba debe de ser Instalación eléctrica drenada. Almacene las bombas en un lugar seco y áreas protegidas y protéjala de cuerpos extraños. Mantener la temperatura de almacenamiento por encima del punto de congelación Todo trabajo debe ser realizado por personal 5 Instalación y conexión cualificado.
  • Página 6: Puesta Inicial En Marcha Y Parada

    6 Puesta inicial en marcha y parada 8 Servicio y Mantenimiento Puesta inicial en marcha ATENCIÓN La superficie del motor debe mantenerse limpia. ATENCIÓN El eje de accionamiento está alojado en cojinetes a Tras su conexión, cierre la caja de bornes. bolas provisto de engrase permanente (con grasa Encienda el motor brevemente (máx.
  • Página 7: Guía De Averías Y Reparaciones

    9 Guía de averías y reparaciones Fallo / avería Causas Reparación El motor no arranca, carencia de Interrupción en por lo menos dos Eliminación de la interrupción en ruido de rodadura de las conducciones de fusibles, bornes o líneas de alimentación conexión.
  • Página 8: Piezas De Recambio

    10 Piezas de recambio 10.1 Lista de piezas de recambio para bombas sumergibles de la Serie KTF151 ... 303 Designación Nº Estator con tablero de bornes Brida intermedia Placa de cojinete Caja de bornes Rodillo del ventilador Capota del ventilador Rodamiento de bolas DIN 625 10 Rodamiento de bolas...
  • Página 9: Declaración De Conformidad Ce

    12 Declaración de conformidad CE DEUTSCH / ENGLISH /FRANÇAIS / ESPAÑOL EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity / Déclaration de conformité CE / Declaración de conformidad CE Hersteller / Manufacturer / Constructeur / Fabricante Brinkmann Pumpen, K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2, D-58791 Werdohl Produktbezeichnung / Product name / Désignation du produit / Designación del producto Tauchpumpen / Immersion pumps / Pompes plongeantes / Bombas de inmersión...

Tabla de contenido