FR
être installés dans le recoin d'un mur ou le
renfoncement d'un sol.
3.2. Fixation du poêle au plancher
Le poêle est fixé au plancher à l´aide de deux pieds,
par les points de fixation prévus à cet effet. Avant
de fixer le poêle, noter les distances minimales
par rapport aux matériaux inflammables. Voir le
tableau 1 et la figure 3.
3.3. monture de sécurité
Si une barre de sécurité est installée autour du poêle,
respecter les consignes de distance de sécurité
données dans le table au 1.
3.4. Installation du boîtier de commande et
du capteur
Des instructions détaillées pour l'installation du
boîtier de commande et du capteur sont livrées avec
le boîtier de commande.
3.5. Connexions électriques
le raccordement du poêle au secteur ne doit être
réalisé que par un électricien professionnel et
conformément au réglement en vigueur.
Le poêle est connecté par un raccordement semi-
fixe au boîtier de jonction situé sur le mur du sauna.
Le câble de raccordement doit être un câble de type
H07RN-F en caoutchouc ou équivalent.
ImPORTaNT! l'usage de câbles isolés en PVC
comme câble de raccordement et interdit en raison
de leur fragilitisation à la chaleur. Le boîtier de
jonction doit être étanche aux éclaboussures et sa
hauteur par rapport au sol ne doit pas dépasser
50 cm.
Les câbles de raccordement ou d'installation
arrivant dans le sauna ou dans les murs du sauna,
à une hauteur supérieure à 100 cm du sol, doivent
supporter, en charge, une température de 170 °C
au moins (SSJ p.ex.). Les équipements électriques
installés à une hauteur supérieure à 100 cm du
sol du sauna, doivent être homologués pour une
utilisation à température ambiante de 125 °C
(marque T125).
Les schémas de câblage sont compris dans les
instructions d'installation du boîtier de commande.
Figure 4. Raccordements électriques du poêle
Figura 4. Conexiones eléctricas del calentador
ES
sin dificultad después de la instalación.
Ninguno de los calentadores KG, T o F se han
•
aprobado para instalarse en un hueco en la
pared o en el suelo.
3.2. acoplamiento del calentador al suelo
Fije los dos acoplamientos de pata del calentador
al suelo. Antes de acoplar el calentador, asegúrese
de que no está demasiado cerca de materiales
inflamables. Vea la Tabla 1 y la Figura 3.
3.3. barrera de seguridad
Si se instala una barrera de seguridad alrededor
del calentador, se deben observar las distancias
mínimas indicadas en la tabla 1.
3.4. Instalación del centro de control y del
sensor
El centro de control incluye instrucciones detalladas
para la instalación del mismo y del sensor.
3.5. Conexiones eléctricas
El calentador sólo puede ser conectado a la red
eléctrica de conformidad con las regulaciones
actuales por un electricista profesional autorizado.
El calentador se conecta semifijo a la caja de
terminales en la pared de la sauna. El cable de
conexión debe ser un cable de goma tipo H07RN-F
o su equivalente.
¡aTENCIÓN! Se prohibe el uso de cables aislados
con PVC por su fragilidad cáustica térmica como cable
de conexión del calentador. La caja de terminales
debe estar protegida contra salpicaduras y su altura
máxima desde el suelo no debe superar los 50
centímetros.
Si los cables de conexión e instalación están más
altos de 100 centímetros desde el suelo en la sauna o
dentro de las paredes de la sauna, debe ser capaces
de soportar temperaturas mínimas de 170 ºC cuando
están cargados (ejemplo SSJ). El equipo eléctrico
instalado a más altura de 100 centímetros del suelo
de la sauna debe estar autorizado para su uso a una
temperatura de 125 ºC (marca T125).
Los diagramas de conexiones se incluyen en las
instrucciones de instalación del centro de control.
Los responsables eléctricos locales pueden
Figure 5.
Raccordements électriques du
poêle en deux groupes
Figura 5.
Conexiones eléctricas del
calentador en dos grupos
11