PL
Polski
1. Dane techniczne (rys. 2)
Moment obrotowy
Napęd
roboczy
Model
1
[ft.lbs]
[inch]
[Nm]
ciśnienie maks.: 6,3 bar (90 psi)
a
:poziom wibracji, k niepewność ; L
hd
Deklaracja emisji hałasu (ISO 15744) i wibracji (ISO 28927-2)
Deklarowane wartości uzyskano w trybie testów laboratoryjnych, zgodnych z normami. Nadają się do porównania z wartościami deklarowanymi dla innych
narzędzi testowanych zgodnie z tymi samymi normami. Deklarowane wartości nie nadają się do oceny ryzyka. Wartości zmierzone w miejscu pracy mogą być
wyższe. Rzeczywiste wartości ekspozycji oraz ryzyko obrażeń, jakich może doznać użytkownik, są unikalne i zależą od sposobu pracy użytkownika, obrabi-
anego elementu i sposobu urządzenia miejsca pracy, a także czasu ekspozycji i warunków fizycznych posiadanych przez użytkownika.
Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania deklarowanych wartości, zamiast wartości
odzwierciedlających rzeczywistą ekspozycję, do oceny indywidualnego ryzyka w miejscu pracy, nad którym firma nie ma kontroli.
W przypadku nieodpowiedniego zarządzania użytkowaniem narzędzia, narzędzie może powodować chorobę wibracyjną. Przewodnik UE dotyczący zarządzania
użytkowaniem narzędzi wibrujących znajduje się na stronie: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Zalecamy wprowadzenie programu nadzoru zdrowotnego, który wykrywa wczesne objawy związane z wystawieniem na hałas lub wibracje, aby możliwe było
modyfikowanie procedur zarządzania w taki sposób, aby uniknąć dalszego pogorszenia stanu zdrowia.
2. Typ maszyny
• Ten produkt służy do montażu i demontażu łączników gwintowych w drenie, metalu i plastiku. Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Wyłącznie do
profesjonalnego użytku.
• Uważnie przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa stosowania produktu!
3. Rozpoczęcie pracy i obsługa
• Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 1.
• Wszystkie dodatki przymocować w prawidłowy sposób do narzędzia.
• Aby włączyć rotację, przekręć pokrętło (B)
• Aby uruchomić urządzenie, nacisnąć spust (A). Aby zwiększyć prędkość roboczą, należy zwiększyć nacisk na spust. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić
spust.
• Aby regulować moc wyjściową, przekręć pokrętło (B)
• Przełącznik kierunku obrotu (B) można przełączyć tylko wtedy, gdy trzpień obrotowy całkowicie się zatrzyma. Zmiana kierunku przed zatrzymaniem trzpienia
obrotowego może uszkodzić urządzenie.
4. Smarowanie
•
Smarowanie silnika
Używać smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE #10. Wyregulować
do dwóch (2) kropli na minutę. Jeśli nie ma możliwości zastosowania smarownicy z
doprowadzeniem powietrza, należy raz dziennie wlewać do wlotu olej przeznaczony
do silników pneumatycznych.
Zalecany smar CP Oil PROTECTO-LUBE:
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
5. Konserwacja
• Przestrzegać przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa przekazywania oraz utylizacji wszystkich elementów.
• Jeśli urządzenie jest wykorzystywane codziennie, należy co trzy (3) miesiące rozebrać urządzenie i przeprowadzić jego kontrolę. Wymienić uszkodzone lub
zużyte części.
• Zawsze upewnić się, że urządzenie jest odłączne od źródła zasilania (sprężone powietrze), aby uniknąć przypadkowego włączenia.
• Części, które szybko się zużywają, są podkreślone na liście części.
• Aby okres przerwy w pracy był jak najkrótszy, zalecamy stosowanie zastępujących zestawów serwisowych:
Zestaw do regulacji: patrz: lista części
6. Utylizacja
• Likwidacja narzędzi musi być zgodna z prawodawstwem odpowiedniego kraju.
• Urządzenia uszkodzone, mocno zużyte lub niepoprawnie działające NALEŻY ODSUNĄĆ OD PRACY.
• Naprawę narzędzi może przeprowadzać wyłącznie personel techniczny.
7. Ue –deklaracja zgodności
My, firma : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Oświadczamy, ze produkt (produkty): Klucz udarowy
urządzenie typu (typów) : CP7776 & CP7776-6
Pochodzenie produktu : Tajwan
jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „maszyn i urządzeń" 2006/42/UE (17/05/2006)
stosowanych norm, wzajemnie zgodnych : EN ISO 11148-6:2012
Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację : Nicolas Lebreton (Menager ds. badań i rozwoju)
Miejsce i data: Saint-Herblain, 01/01/2014
Plik techniczny jest dostępny w. Nicolas Lebreton Menager ds. badań i rozwoju LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Francja
Copyright 2014, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione. Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń
modeli, numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku używania nieautoryzowanych części nie
podlegają gwarancji ani odpowiedzialności za produkt.
Oryginalne instrukcje
Prędkość
Ciężar
maks.
2
3
4
[ft.lbs]
[lb]
[min-1]
[Nm]
[kg]
poziom ciśnienia akustycznego dB(A), K
pA
Pobór powietrza
Wymiary
Wewn.
(Dł. x Wys. x
średnica
Średni
węża
Sz. )
W
Sz
DI
5
6
[inch.]
[inch.]
[SCFM]
[mm]
[mm]
[Nl/s]
= K
= niepewność 3 dB.
pA
WA
•
Smarowanie sprzęgła
Stosować smar CP Pneu-Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455:
0.50 oz. (14.4 g)
Numery seryjne: od 00001 do 99999
Ciśnienie
Wlot powi-
akustyc-
Przy
etrza
zne L
obciążeniu
pA
7
8
[SCFM]
[inch]
[dB(A)]
[Nl/s]
CP7776 Seria
Klucz udarowy
Wibracje
Moc
akustyczna
ahd
k
L
wA
9
10
11
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]