RIDGID R4518 Manual Del Operador
RIDGID R4518 Manual Del Operador

RIDGID R4518 Manual Del Operador

Sierra de mesa
Ocultar thumbs Ver también para R4518:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. TABLE SAW
de 254 mm (10 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SCIE À TABLE
de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA
To register your RIDGID product,
please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
R4518

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4518

  • Página 1 R4518 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Table Saw Safety Rules ..............................4-6 Règles de sécurité scie à table / Reglas de seguridad sierra de mesa ...
  • Página 53 NOTES / NOTAS...
  • Página 104 NOTES / NOTAS...
  • Página 105 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA: para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el riesgo de lesiones.
  • Página 106 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la ...
  • Página 107 REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Sostenga los paneles grandes para minimizar el riesgo  Proporcione apoyo auxiliar para la pieza de trabajo en la parte trasera y los laterales de la mesa de la sierra cuando de que la hoja de la sierra quede atorada o se produzcan corte piezas largas o anchas, a fin de mantenerlas niveladas.
  • Página 108 REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Nunca use medios de montaje de hojas de sierra dañados accidentalmente la herramienta de corte, podría sufrir una lesión o incorrectos, como bridas, arandelas de hoja de sierra, grave. pernos o tuercas. Estos medios de montaje se diseñaron ...
  • Página 109 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 110 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL). El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al trabajar a la intemperie con una herramienta, utilice un herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar cordón de extensión fabricado para uso en el exterior.
  • Página 111 GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual...
  • Página 112 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ......... 5 000/min. (RPM) Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Profundidad de corte a 0º: ..... 74,4 mm (3-1/8 pulg.) Diámetro de la hoja ....... 254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 45º: ....
  • Página 113 CARACTERÍSTICAS ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO ÁREA DE ALMACENAMIENTO DEL PALO EMPUJADOR ÁREA DE ALMACENAMIENTO PARA LOS TRINQUETES ANTICONTRAGOLPE Y LA PROTECCIÓN DE LA HOJA ÁREA DE ALMACENAMIENTO PARA LA CUCHILLA SEPARADORA, LA LLAVE VERTEDERO DE HOJA, Y EL MEDIDOR DE ASERRÍN DE INGLETE...
  • Página 114 CARACTERÍSTICAS PARA ENCENDER LA SIERRA: GUÍA DE CORTE AL HILO - Es una resistente guía metálica que sirve de apoyo a la pieza de trabajo y se fija con la manija de bloqueo.  Presione el botón superior del interruptor para encender la Las ranuras están colocadas a lo largo de la parte superior y en los sierra.
  • Página 115 HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar) para el armado y la alineación: ESCUADRA DE CARPINTERO DESTORNILLADOR PHILLIPS LLAVES AJUSTABLES ESCUADRA DE PRENSAS EN C COMBINACIÓN Fig. 5 13 − Español...
  • Página 116 PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 6 A. Trinquetes anticontragolpe ............. 1 I. Soporte de apoyo externo ............. 1 B. Guía de corte al hilo ............... 1 J. Patas ..................4 C. Protección de la hoja ............. 1 K.
  • Página 117 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No conecte la unidad al suministro de corriente sin  Levante cuidadosamente de la caja la sierra y colóquela sobre haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad una superficie de trabajo nivelada. puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias.
  • Página 118 ARMADO ARMADO DE PEDESTAL NOTA: El lado más largo de las patas del pedestal debe mirar hacia fuera. Vea las figuras 7 a 10.  Usando los pernos de cabeza hueca, las arandelas pequeñas NOTA: No use este pedestal de patas con otros equipos ni para y las tuercas pequeñas, asegure las patas del pedestal a los otros propósitos.
  • Página 119 ARMADO MONTAJE DEL PEDESTAL CON PATAS EN LA BASE DE LA SIERRA DE MESA Vea las figuras 11 y 12. ADVERTENCIA: No levante la sierra sin tener ayuda. De la sierra pesa aproximadamente 55 libras. Manténgala cerca de su cuerpo. Mantenga sus rodillas dobladas y levante con sus piernas, no con su espalda.
  • Página 120 ARMADO PARA RETIRAR/INSTALAR/ALINEAR LA PLACA ASEGURAR DE LA GARGANTA PLACA DE LA GARGANTA Vea las figuras 13 y 14. ADVERTENCIA: ORIFICO Si la placa de la garganta está demasiado alta o demasiado baja, es posible que la pieza de trabajo se enganche en los bordes desiguales, lo que puede resultar en atascos o contragolpes que podrían provocar lesiones personales graves.
  • Página 121 ARMADO PARA CAMBIAR POSICIÓN UN CUCHILLA PALANCA DE SEPARADORA AFLOJE Vea la figura 15. (DESBLOQUEO) La sierra es enviado con el cuchilla separadora colocó en la posición “abajo” para cortes no pasante y debe estar ser colocado en la posición “arriba” para todas las otras operaciones de cortes. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al meter las manos dentro de la garganta de la mesa de la sierra.
  • Página 122 ARMADO LLAVE PEQUEÑA PARA REVISAR LA INSTALACIÓN DE LA HOJA DE LA HOJA DE LA SIERRA LLAVE GRANDE DE LA HOJA Vea la figura 16. AVISO: Para funcionar correctamente, los dientes de la hoja deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra, hacia abajo.
  • Página 123 ARMADO PARA INSTALAR EL TRANQUETES ANTI- MANGO DE BOTÓN TRINQUETES CONTRAGOLPE Y PROTECCIÓN DE LA HOJA Vea las figuras 17 a 19. ADVERTENCIA: TRINQUETES Instale siempre la protección de la hoja y las garras ANTICONTRAGOLPE que no permiten el retroceso en la cuchilla separadora en la posición “ascendente”...
  • Página 124 ARMADO PARA REVISAR Y ALINEAR CUCHILLA Para ajustar (horizontal y vertically): SEPARADORA Y LA HOJA  Levante los trinquetes anticontragolpe, conjunto de protección de la hoja, y placa de la garganta. Vea las figuras 20 y 21.  Para realizar ajustes horizontales, use una llave hexagonal de Para verificar la alineación del cuchilla separadora: 5 mm para aflojar los tornillos de ajuste horizontal que sujetan ...
  • Página 125 ARMADO ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS DE LA SIERRA DE MESA Vea las figuras 22 - 26. Cuando no estén en uso, la guía de corte al hilo, la cuchilla separadora, las llaves, la protección de la hoja, el medidor de inglete, los trinquetes anticontragolpe y el palo empujador pueden guardarse debajo de la mesa de la sierra.
  • Página 126 FUNCIONAMIENTO CAUSAS DE LOS CONTRAGOLPES ADVERTENCIA: El contragolpe puede ocurrir cuando la hoja se atasca o dobla, lanzando la pieza de trabajo hacia atrás, hacia usted, con gran No permita que su familarización con las herramientas fuerza y velocidad. Si tiene las manos cerca de la hoja de la sierra, lo vuelva descuidado.
  • Página 127 FUNCIONAMIENTO  Mantenga la protección de la hoja, la cuchilla separadora y Para fabricar un bloque empujador: los trinquetes anticontragolpe en su lugar y en un estado de El material, la forma y el tamaño del bloque empujador pueden funcionamiento apropiado. La cuchilla separadora debe estar variar.
  • Página 128 FUNCIONAMIENTO SOPORTE DE SOPORTES DE LA PIEZA DE TRABAJO TRABAJO Vea la figura 29. Cuando corte con la sierra de mesa, asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujetada. El soporte adecuado de la pieza de trabajo durante el proceso de corte no solo mejora la precisión del corte, sino que también permite que este proceso sea más seguro para el usuario.
  • Página 129 FUNCIONAMIENTO Para utilizar vaivén: y permita que la hoja deje de girar completamente antes de retirar la tabla. Reajuste la guía de corte al hilo y haga cortes espaciados  Posicione el pieza de trabajo plano sobre la mesa con el rubor en la pieza de trabajo para dejar dedos de 6,4 mm (1/4 pulg.) y de orilla contra la vaivén y contra la tope.
  • Página 130 FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 34. Hay seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 131 FUNCIONAMIENTO GARGANTA PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA Vea la figura 35 y 36. Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera que las puntas exteriores de la hoja queden más elevadas que la pieza de trabajo de 3,2 a 6,4 mm (1/8 pulg.
  • Página 132 FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA GUÍA DE CORTE AL HILO GUÍA DE CORTE AL HILO Vea las figuras 38 y 39. ADVERTENCIA: GUÍA BAJA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre asegúrese de que la guía de corte al hilo esté paralela a la hoja, antes de iniciar cualquier operación.
  • Página 133 FUNCIONAMIENTO NOTA: Coloque la guía baja de manera que quede hacia fuera con respecto a la hoja. PERILLA DE  Afloje el tornillo del indicador de escala y alinea con la 51 mm BLOQUEO (2 pulg.) marca como mostrado.  Apriete el tornillo y verifique la dimensión y la guía de corte al PASADOR hilo.
  • Página 134 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LA RANURA DEL CALIBRE DE INGLETE (REMOCIÓN DEL DIENTE DE TALÓN) LA HOJA Vea las figuras 43 a 45. ADVERTENCIA: La hoja debe estar paralela a la ranura del calibre de REGLA inglete para que la pieza de trabajo no se atasque, lo que generaría un rebote.
  • Página 135 FUNCIONAMIENTO FORMA DE EFECTUAR CORTES Si ambas distancias medidas son diferentes:  Retirar la protección de la hoja, el cuchilla separadora y trinquetes anti contragolpe. Eleve la hoja de la sierra; para ello, gire el ADVERTENCIA: volante de ajuste de altura y bisel. Antes de realizar cortes, asegúrese de que el pedestal ...
  • Página 136 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES TRANS-VERSALES CORTE TRANSVERSAL Vea las figuras 46 a 48. COLOQUE LA MANO DERECHA EN LA PIEZA ADVERTENCIA: DE TRABAJO Y LA GUÍA DE INGLETES AQUÍ Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja, para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 137 FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL REPETITIVO Para realizar cortes transversales repetitivos, siga estos pasos: Se puede usar un bloque de detención como indicador de corte para realizar cortes transversales repetitivos de la misma longitud sin tener que marcar la pieza de trabajo para hacer cada corte. El extremo del bloque de detención debe estar siempre delante de la hoja.
  • Página 138 FUNCIONAMIENTO  Coloque la guía de corte al hilo a la distancia deseada de la hacia la hoja cuando corte materiales angostos de 19,05 mm hoja para el corte y asegure firmemente la manija. (3/4 pulg.) de grosor o menos. ...
  • Página 139 FUNCIONAMIENTO CORTE A INGLETE CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO HOJA EN Vea la figura 51. POSICIÓN VERTICAL ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.  Ajuste la hoja a la altura correcta para la pieza de trabajo en cuestión.
  • Página 140 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO EN BISEL  Coloque la pieza de trabajo plana sobre la mesa con la orilla pegada contra la guía de corte al hilo. Permita que la hoja Vea la figura 54. alcance la velocidad plena antes de avanzar la pieza de trabajo hacia la hoja.
  • Página 141 FUNCIONAMIENTO CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS (EN BISEL) COLOQUE LA MANO IZQUIERDA Vea la figura 55. LA GUÍA DE INGLETES AQUÍ ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 142 FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR UN PANEL GRANDE CORTE DE PANEL GRANDE SOPORTES GUÍA DE Vea la figura 56. CORTE AL HILO Asegúrese de que la sierra esté debidamente asegurada a una superficie de trabajo para evitar cualquier volcamiento producido por un panel grande. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté...
  • Página 143 FUNCIONAMIENTO CORTE SIN TRASPASO CÓMO EFECTUAR UN CORTE SIN TRASPASO Vea la figura 57. PROTECCIÓN Pueden efectuarse cortes sin traspaso (hizo con un estándar 10 DE LA HOJA pulg. hoja) del espesor de la pieza de trabajo paralelos a la fibra de DESMONTADA la madera (corte al hilo) o transversales a la fibra (corte transversal).
  • Página 144 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES DE RANURA CORTE DE RANURA Vea la figura 58. SIN LA Para este procedimiento se requiere una placa de la garganta para PROTECCIÓN corte de ranuras optativa (vea la sección Accesorios de este manual DE LA HOJA y consulte al personal de la tienda de menudeo de su preferencia).
  • Página 145 AJUSTES LLAVE PEQUEÑA DE LA HOJA ADVERTENCIA: LLAVE GRANDE DE LA HOJA Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y que el botón superior del interruptor no esté presionado. La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 146 AJUSTES HOJA A 0˚ BISEL PARA AJUSTAR LA HOJA DE CORTE A 0° O 45° Vea las figuras 61 y 62. Los ajustes de ángulo de su sierra se hicieron en la fábrica y, a menos que se hayan dañado durante el transporte, no necesitan PALANCA DE FIJACIÓN DE BISEL ajuste durante el armado.
  • Página 147 AJUSTES VARILLA DEL Una vez que la hoja forme un ángulo de 45° con respecto a PERILLA GUÍA DE INGLETE la mesa:  Controle el indicador de bisel.  Si el indicador no está apuntando a la marca de 45º en la escala CLAVIJA DE del bisel, afloje el tornillo de ajuste del indicador y ajuste el PARADA...
  • Página 148 AJUSTES PARTE Si ambas distancias medidas son diferentes: ESCUADRA DE DELANTERA  Afloje los dos tornillos ubicados en la parte superior de la guía COMBINACIÓN DE LA GUÍA DE de corte al hilo. CORTE AL HILO  Ajuste la guía de corte. ...
  • Página 149 AJUSTES PARA AJUSTAR LA PALANCA DE FIJACIÓN  Use una escuadra para asegurarse de que la parte superior de la extensión deslizable de la mesa esté a la misma altura que DE BISEL el cuerpo principal de la mesa. Vea la figura 68. ...
  • Página 150 MANTENIMIENTO LUBRICACION ADVERTENCIA: Los cojinetes del motor de esta sierra han sido empaquetados en la fábrica con la debida lubricación. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes  Limpie las roscas de los tornillos y tuercas con un solvente puede presentar un peligro o causar daños al recomendado para eliminar goma y resina.
  • Página 151 MANTENIMIENTO TORNILLOS LIMPIEZA DEL VERTEDERO DE ASERRÍN Vea la figura 72. Esta sierra incluye un vertedero de aserrín práctico para descargar el aserrín. Puede conectar una aspiradora común al vertedero de aserrín, ubicado debajo de la parte trasera de la sierra. Durante períodos de uso prolongado, el vertedero de aserrín debe vaciarse y limpiarse para evitar la acumulación de aserrín y para asegurarse de que no haya obstrucciones u otros recortes pequeños...
  • Página 152 ACCESORIOS Busque estos accesorios donde adquirió este producto o llame al 1-866-539-1710:  Placa de ranurar para la garganta ............................ 089240028701  Soporte portátil para piezas de trabajo Flip Top ..........................AC9934 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 153 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La sierra no efectúa cortes a 0˚ ó 45˚. No están debidamente ajustados topes Vea el apartado Para fijar el indicador y topes de ángulo de biselado en 0˚ y de ángulo de biselado. 45˚...
  • Página 154 La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía modificación o reparación efectuada por terceros diferentes debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención de los centros de servicio autorizados para herramientas de: Servicio Técnico de Herramientas Eléctricas de Mano...
  • Página 155 NOTES / NOTAS...
  • Página 156 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.RIDGID.com. NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000889 5-13-19 (REV:01)